» » » » Вера Армстронг - Встреча у Мыса Ветров


Авторские права

Вера Армстронг - Встреча у Мыса Ветров

Здесь можно скачать бесплатно "Вера Армстронг - Встреча у Мыса Ветров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вера Армстронг - Встреча у Мыса Ветров
Рейтинг:
Название:
Встреча у Мыса Ветров
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2014
ISBN:
978-5-7024-3210-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Встреча у Мыса Ветров"

Описание и краткое содержание "Встреча у Мыса Ветров" читать бесплатно онлайн.



Торренс Гилл была помолвлена с Пирсом Хоквудом, милым нескладным юношей, который давно был в нее влюблен. Для Торри он был просто хорошим другом, но вскоре все изменилось. Трагически погиб ее возлюбленный Эндрю, и Торри с благодарностью приняла поддержку Пирса и его предложение руки и сердца. Но почему-то все время оттягивала свадьбу, а Пирс терпеливо ждал.

Наконец Торри решила провести очередной отпуск в каком-нибудь уединенном месте, чтобы разобраться в своих чувствах и принять окончательное решение…






— Это скоро произойдет. — Грейс все терла и терла безупречно чистую раковину. — А когда-то он был моим мужем.

У Торри перехватило дыхание. Они вдруг посмотрели друг на друга с таким глубоким взаимопониманием, которое может объединять только женщин.

— Знаешь, Грейс, я временами совсем не уверена в себе.

— Джон поможет тебе преодолеть это. Он… Я на его стороне. — Она улыбнулась светлой открытой улыбкой. — Хотя он и не нуждается в поддержке. Хочешь посмотреть мои работы?

— С удовольствием. Я, возможно, даже смогу найти покупателя, если у тебя есть что-нибудь на продажу.

— Видно, Господь услышал мои молитвы и прислал тебя, — состроила уморительную гримасу Грейс. — Пойдем, пока ты не передумала.

Торри купила три статуэтки и пару гравюр. Они обсудили, какие работы сможет выполнить Грейс, если найдется заказчик.

— Мы сейчас отделываем новый дом… — Торри смутилась. — Я понимаю, что это дурной вкус, но клиент хочет, чтобы в ванной комнате были панели с резвящимися дельфинами. Не знаю, как ты отнесешься к этому…

— Дорогая, художники тоже люди и хотят есть. Подобные заказы дают возможность заработать на то, чтобы позволить себе заниматься чистым искусством. Дельфины так дельфины. Сообщи размеры, и я ими займусь.

Они тщательно упаковали покупки, и Торри покинула студию, а Грейс вновь погрузилась в свою работу.


Приняв душ, Торренс переоделась и уложила вещи. Джон не показывался. Она поколебалась и, поддавшись импульсивному порыву, поднялась в мансарду, где была его спальня. На верхней площадке лестницы девушка остановилась и огляделась.

Большая кровать накрыта шотландским пледом, на письменном столе — ничего, никаких мелочей, пустая дорожная сумка стоит рядом на табурете. Стены по обе стороны от камина увешаны книжными полками.

Торри подошла ближе, чтобы оценить литературные пристрастия Джона. Они оказались весьма обширными: Толстой и Фолкнер соседствовали с путеводителями и монографиями по экологии, отдельную полку занимали детские книги. Девушка взяла в руки «Маугли» и перелистала, любуясь замечательными иллюстрациями. Потом она подошла к полукруглому окну и, поджав ноги, уселась на подоконнике, очарованная открывающимся видом.

Она и сама не могла бы сказать, сколько просидела так. Вдруг небо потемнело, и с холмов наползли темные тучи. Когда первые капли дождя застучали по крыше, Торренс услышала, как хлопнула входная дверь.

Она почему-то не двинулась с места, сама не понимая, что удерживает ее. А когда повернула голову, то увидела застывшего на пороге Джона.

— Я думал, ты с Грейс, — удивился он.

— Я была у нее, — сказала Торри, спуская ноги с подоконника.

Джон подошел к ней.

Дождь барабанил по крыше, журчал в водосточных трубах, вспышки молнии озаряли небо.

— Не боишься? — спросил Джон, когда раздался очередной удар грома.

— Я всегда любила грозу.

— Что ж, я пока соберусь, и, как только дождь утихнет, мы отправимся.

Он включил лампу. Теплый золотистый свет залил комнату, а за окном, казалось, стало еще темнее.

Торренс посмотрела на Джона. Он закончил складывать вещи, закрыл сумку и поднял глаза, прежде чем она успела отвести взгляд.

— Ты пришла сюда по какой-то особой причине?

— Не знаю. — Она пожала плечами. — Я как раз пыталась в этом разобраться, когда ты вошел.

— Вероятно, это простое любопытство.

— Наверное.

— Захотелось посмотреть на убежище Синей Бороды? — иронически осведомился Джон.

— Едва ли, — сухо ответила она.

— Иногда ты смотришь на меня так, что сразу вспоминается эта сказка.

— Разве? — пожала плечами Торри.

Он присел на ручку кресла и вытянул длинные ноги.

— Могу я сделать предположение?

— Если оно в стиле «творите любовь, а не войну», то нет.

Он усмехнулся и взглянул на застеленную кровать.

— Эти раскаты, сотрясающие дом, добавили бы особой пикантности любовным играм. Тебе никогда не приходилось…

Торри вспыхнула до корней волос, и, отвернувшись, сказала:

— Худшее уже миновало.

— О чем ты? — едва слышно спросил он.

Девушка поняла, что от него не укрылось ее возбуждение.

— О погоде. Гроза закончилась, — сказала она.

— Тогда едем.

— Как хочешь… — В ее голосе звучало нескрываемое презрение.

7

— О господи, совсем забыла! — вдруг воскликнула Торри, нарушив неловкое молчание, повисшее в машине.

Джон, казалось, так же, как и она, ушел в свои мысли. В ответ на ее восклицание он повернулся и приподнял бровь.

— Что-нибудь случилось?

— Нет, то есть да. Какой сегодня день? Воскресенье? Не может быть!

— Сегодня воскресенье, сейчас половина шестого. У тебя, что, свидание?

— Бобби и Мистер Блэк придут к шести.

— Бобби? Мистер Блэк? — Он поймал ее смеющийся взгляд. — Позволь поинтересоваться, кто это такие?

— Бобби — это десятилетний мальчик. Он живет в соседней квартире с родителями и собакой по кличке Мистер Блэк. Я обещала сегодня поиграть с ним. Есть возражения?

— Никаких. Мы приедем вовремя. А ты говорила, что никогда не имела дела с детьми.

— Я никогда не занималась ими. То, что я иногда играю с подростком, ничего не меняет.

— Признаю свою ошибку, — улыбнулся Джон.

— Хорошо, — прошептала Торренс, словно обращаясь к самой себе.

— Что хорошо?

— То, что ты способен признавать свои ошибки.

— Тогда твое настроение должно улучшиться, если не от этого открытия, то хотя бы оттого, что мой автомобиль домчит тебя к назначенному часу.

Она поджала губы и отвернулась к окну.

Огни фар отражались на мокром асфальте. Рано спустившиеся дождливые сумерки были под стать ее настроению. Этот уик-энд стал для Торренс тяжелым испытанием. Она так устала и издергалась, что с трудом сдерживалась, чтобы не сорваться на крик.

— Можешь не заходить, — резко сказала она, когда машина затормозила у ее дома.

— Я не собираюсь навязываться, — в глазах Джона мелькнули веселые искорки, — тем более, когда ты в таком настроении. Но ведь у тебя тяжелая сумка.

Торри совсем забыла о том, что купила у Грейс.

— Ах, да. Спасибо, — отрывисто сказала она.

Выходя из лифта, они увидели печальную детскую фигурку, спускавшуюся по лестнице. Заметив Торри, Бобби кинулся к ней, а пес залился радостным лаем.

— Ты не забыла! — воскликнул мальчик.

— Боюсь, что забыла. Мистер Блэк, мы же договаривались — не лизать мне ноги!

— Ну вот, значит, ничего не выйдет, — разочарованно протянул мальчик, глядя на Джона, но в его глазах тут же вспыхнул огонек надежды. — Твой друг тоже может поиграть с нами в «слова», втроем даже интересней! Ну, один разочек, пожалуйста, — умолял он.

Мистер Блэк, — смешной, лохматый, абсолютно черный пес, — прыгал вокруг них и оглушительно лаял. Его родословную не взялся бы составить ни один специалист, казалось, в нем смешались все существующие породы.

— Я отлично играю в «слова», — серьезно подтвердил Джон.

Торри сердито взглянула на него и, сдаваясь, кивнула:

— Ладно уж, что с вами делать. Входите.


— А я тебя знаю, — отвлекшись от игры, обратился Бобби к Джону.

— Откуда?

— Я видел, как ты заезжал вчера за Торри. У тебя отличный лимузин. Ну вот, опять! — воскликнул мальчик, заметив, что та выиграла.

— Тебе в следующий раз обязательно повезет, — утешила его девушка. — Просто мне достались хорошие буквы.

— Она всегда меня обыгрывает, — насупился Бобби и обратился к Джону: — Она собирается за тебя замуж вместо Пирса?

Торренс вспыхнула и отвернулась.

— Бобби, — начала она, но Джон перебил ее:

— Вероятно.

— Я так надеялся, что она подождет, пока я вырасту и женюсь на ней, — состроил печальную гримасу мальчик. — Но за тобой мне не угнаться, у тебя такой классный автомобиль, — совсем грустно закончил он.

Девушка растерялась, не зная, плакать ей или смеяться. Бобби вдруг отчаянно покраснел, он, казалось, был готов провалиться сквозь землю.

— Спасибо тебе, Бобби, — серьезно сказала Торри, взъерошив его волосы.

— Ты не обиделась? — спросил мальчик.

— Ну что ты, конечно же, нет, — искренне улыбнулась она. — Любая девушка оценила бы такой комплимент.

Зазвонил телефон. Родители мальчика напоминали, что ему пора домой.

Бобби и Мистер Блэк неохотно ушли. Торри закрыла за ними дверь и без сил прислонилась к ней.

Оставался еще Джон. Она старалась не смотреть на него.

Он стоял спиной к ней, глядя в окно. Торренс взяла поднос с остатками еды и молча понесла его на кухню. Она вымыла посуду, бросила скатерть в стиральную машину. Уборка немного успокоила ее. Вымыв раковину, девушка повернулась, чтобы пройти в гостиную, и тут же натолкнулась на Джона.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Встреча у Мыса Ветров"

Книги похожие на "Встреча у Мыса Ветров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вера Армстронг

Вера Армстронг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вера Армстронг - Встреча у Мыса Ветров"

Отзывы читателей о книге "Встреча у Мыса Ветров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.