» » » » Мерил Сойер - Любовь, соблазны и грехи


Авторские права

Мерил Сойер - Любовь, соблазны и грехи

Здесь можно скачать бесплатно "Мерил Сойер - Любовь, соблазны и грехи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мерил Сойер - Любовь, соблазны и грехи
Рейтинг:
Название:
Любовь, соблазны и грехи
Автор:
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-004785-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь, соблазны и грехи"

Описание и краткое содержание "Любовь, соблазны и грехи" читать бесплатно онлайн.



Новая сотрудница Лондонской художественной галереи красавица Лорен Уинторп не могла не заинтересовать известного коллекционера и знатока женщин Райана Уэскотта. Но он не может дать волю чувствам – как тайный сотрудник Интерпола он обязан выследить опасного преступника, и все нити ведут его к Лорен… Райану не хочется верить, что она связана с убийцей. Он все рассчитал, ко всему готов – кроме того, что любимая женщина окажется для него посланцем смерти.






Виола упала на кровать с коробкой шоколада «Биарриц» и начала нажимать кнопки на дистанционном пульте телевизора, прыгая с канала на канал. Совершенно нечего смотреть! Она соскучилась по «Беседам перед сном» Эммы Фрейд. Праправнучка великого психоаналитика болтала со своими гостями, уложив их в постели. Считалось, что, облачившись в пижамы, люди общаются свободнее и выбалтывают о себе гораздо больше, чем в других условиях. Когда на экране появилось лицо парламентария – консерватора Терри Дикса, Виола раздраженно выключила телевизор.

Она взяла с ночного столика последний роман Джилли Купер и попыталась вспомнить, где остановилась, но ей помешал телефонный звонок. Обычно на звонки отвечал Чисвик, однако сейчас она надеялась, что ей звонит в перерыве Лорен, чтобы сообщить об успехе, и поэтому сама схватила трубку:

– Хэлло!

– Виола?

Она узнала голос Игоря. Что случилось? Почему он ей звонит? У Игоря не было телефона: он считал, что телефон только отвлекает от работы.

– У тебя все в порядке?

– Да. Я хотел тебе сказать, что все кончено. – То есть как?! Неужели он решил с ними порвать? Неужели его так огорчил визит к Дигсби? После того как Дигсби отправил его на два часа к своим помощникам, преподавшим ему урок общения с беспардонными репортерами, у Игоря могли опуститься руки…

– Я закончил картину!

Слава богу, он говорит о портрете. Наконец-то! Она еще не видела этой его последней работы, на которую он тратил все силы, но Лорен очень высоко о ней отзывалась. Виола даже зарезервировала для портрета в каталоге отдельную страницу, а Лорен выделила для него почетное место в галерее.

– Отлично! Огромное спасибо за звонок. Жду не дождусь, когда ты ее мне покажешь.

– Я приеду через полчаса. Я в музее Веллингтона.

Итак, у нее полчаса… Положив трубку, Виола бросилась к зеркалу и принялась с остервенением отдирать от волос искусственные локоны. Как ни странно, получилось совсем неплохо. Проведя щеткой по коротким волосам, Виола убедилась, что новая прическа ее молодит. Схватив склянку с крем-пудрой, она вспомнила еще один совет Дигсби. Может, действительно пусть лучше Игорь видит ее веснушки? Посмотрев в зеркало, Виола взяла кисточку из меха бобра и покрыла щеки нежными румянами.

Теперь встал вопрос, что надеть. Виола распахнула гардероб, но все ее наряды вдруг показались ей или чересчур строгими, или излишне легкомысленными. Она бросилась в комнату Арчера и принялась рыться в его вещах, радуясь, что не успела от них избавиться. Выбор пал на поношенный твидовый пиджак. Арчер был рослым, но узкоплечим; достаточно было подвернуть рукава – и пиджак стал ей как раз впору.

Внизу позвонили.

– Я сама! – крикнула она Чисвику.

Стрелой промчавшись по холодному мраморному вестибюлю, Виола вдруг застыла, положив руку на мраморный набалдашник. Только сейчас она заметила, что не обулась!

– Виола?

Лоб Игоря пересекли сразу несколько морщин, и Виола решила, что он не одобряет ее прическу. Надо было все-таки послушаться Бейзила!

– Входи.

Игорь оделся во все новое – разумеется, не ультрамодное, зато только что из магазина. Пиджак клюквенного цвета из ткани букле делал его плечи еще шире, серые фланелевые брюки удлиняли ноги. Он со смущенной улыбкой взъерошил себе волосы, и Виола заметила у него на запястье очередные часы – на сей раз из арсенала аквалангиста, со светящимся циферблатом.

– Ты постриглась? – Его улыбка стала шире, он одобрительно кивнул. – Очень красиво.

Виола кокетливо тряхнула волосами:

– Очень рада, что тебе нравится. – Неужели его не смущают веснушки?

Игорь продолжал улыбаться своей неотразимой ласковой улыбкой, внимательно ее рассматривая. Виола переминалась с ноги на ногу, боясь простудиться на холодном мраморе.

– Ты привез картину?

– Слишком велика. Давай лучше поедем ко мне. – Виола чуть не запрыгала от радости. Он приехал за ней! Она будет первой, кто увидит его последнюю, лучшую работу!

– Только сбегаю наверх и надену туфли. Я живо! – Наверху Виола изучила свою обувь, расставленную стараниями горничной аккуратной шеренгой, и выбрала коричневые туфли от Болли. Спускаясь, она услышала мужские голоса и, встревожившись, преодолела последние ступеньки почти бегом.

Игорь разговаривал с двумя незнакомцами.

– Ричард Данфи, Интерпол, – представился тучный господин с редеющими седыми волосами. – А это Алан Кумбс из Нью-Скотланд-Ярда.

Виола пожала обоим руки, стараясь скрыть беспокойство. Неужели Игорь совершил что-то незаконное?

– Мы хотели бы побеседовать с вами без свидетелей, миссис Лейтон.

Виола взяла Игоря за руку, чтобы скрыть дрожь пальцев. Его теплая лапа ободряюще сжала ее ладонь.

– Это Игорь Макаров. Мы с ним… близкие друзья. Я предпочитаю, чтобы он находился рядом.

– Зачитайте наши права! – буркнул Игорь.

– Вы смотрите слишком много телепередач, мистер Макаров, – усмехнулся Данфи. – Права здесь ни при чем. Миссис Лейтон – не подозреваемая. Просто мы хотим с ней потолковать. Если она настаивает на вашем присутствии, можете остаться.

– Пройдемте в гостиную, – предложила Виола и повела посетителей в соседнюю комнату. Полицейским досталось по креслу, а Виола и Игорь устроились на диване. Игорь снова взял ее за руку.

Алан Кумбс тут же перешел к делу.

– Миссис Лейтон, – невозмутимо произнес он, – мы считаем, что ваш муж был убит.

– Вы нашли убийцу?

– Пока нет, – ответил Кумбс, открывая на колене блокнот. – Мы надеемся на вашу помощь.

– Я рассказала все, что знала, еще в прошлом году.

– Скотланд-Ярд не принимал участия в расследовании, так как смерть была зарегистрирована управлением полиции Скарбороу. У меня есть только предварительный рапорт допросившего вас тогда сотрудника. Я представляю специальный следственный отдел. Это дело ведется нами совместно с Интерполом.

– Почему? – удивленно спросила Виола и невольно подвинулась ближе к Игорю.

– Дело в том, мэм, – ответил Данфи, – что мы подозреваем в убийстве вашего мужа международную организацию, которая занимается производством копий с поддельных картин. Организация охватывает несколько стран. Поэтому к делу привлечен Интерпол.

– Вам потребовалось столько времени, чтобы прийти к выводу, что Арчера убили? Ведь прошло уже больше года!

– Полиция Беверли-Хиллз связалась с Интерполом в связи с расследованием дела о продаже фальшивых копий. Вам это дело знакомо? – спросил Данфи.

– Да, о нем тогда много писала вся специализированная пресса. Их обвинили в сбыте копий поддельных акварелей Дали и Шагала.

– Мы ищем источник фальшивок. Подозреваем, что существует целая преступная группировка, которая использует типографии различных стран. Качество печати их не беспокоит: этой деятельностью они всего лишь скрывают свои доходы от наркоторговли. Внешне все имеет законный вид.

– Разве владелец галереи не отличит копию с подделки от подлинника? – удивился Игорь.

– Боюсь, многие владельцы видят в рынке копий всего лишь способ легкого заработка. Учитывая заоблачную стоимость оригиналов, такие оттиски – единственная живопись, которую может себе позволить покупать человек с улицы. Некоторые нечистоплотные владельцы галерей приобретают заведомые подделки по бросовым ценам, а потом навязывают их ничего не подозревающей публике.

– Почему же покупатели не требуют сертификата подлинности? – спросил Игорь. Кумбс пожал плечами:

– Его нетрудно подделать.

– Это может испортить репутацию художника, – заметила Виола: она подумала, что, если с Игорем случится что-либо подобное, на его карьере сразу будет поставлен крест.

– Мы делаем все, чтобы положить этому конец, – сказал Данфи. – Если хотите нам помочь, вспомните, пожалуйста, подробнее, что предшествовало смерти вашего мужа.

Виола пересказала свой разговор с Арчером накануне его гибели.

– Больше я его не видела…

Кумбс писал что-то в своем желтом блокноте.

– Может быть, у вас вызвали подозрения какие-то события, а не только слова, произнесенные вашим мужем в тот вечер?

– Арч ездил на своем «Ягуаре» всего пару месяцев, машина была совсем новая. Почему в ней вдруг отказали тормоза? А главное, зачем его понесло в Скарбороу по пустынной дороге? После ужина ему предстояла встреча в «Будлз» с Финли Тиббеттсом, и он даже не позвонил, чтобы отменить встречу. Это совершенно на него не похоже.

– Однако он пытался до вас дозвониться примерно в пять вечера?

– Да. Он звонил домой из Йорка, где осматривал коллекцию по заказу клиента. Меня он не застал, но Чисвик сказал, что у Арчера было ко мне срочное дело.

– Вы были в салоне «Чудеса»? – спросил Кумбс, заглянув в свои записи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь, соблазны и грехи"

Книги похожие на "Любовь, соблазны и грехи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мерил Сойер

Мерил Сойер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мерил Сойер - Любовь, соблазны и грехи"

Отзывы читателей о книге "Любовь, соблазны и грехи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.