» » » » Владимир Ковтун - Полет дракона


Авторские права

Владимир Ковтун - Полет дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Ковтун - Полет дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство "ИПК "Коста", год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Ковтун - Полет дракона
Рейтинг:
Название:
Полет дракона
Издательство:
"ИПК "Коста"
Год:
2006
ISBN:
5-91258-001-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полет дракона"

Описание и краткое содержание "Полет дракона" читать бесплатно онлайн.



Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...






- Юноше повезло! Его спас горный дух. – Уверенно сказал лекарь, выслушавший эту невероятную историю. – Я участвовал в первом походе господина Ли Гуан-ли, и жители предгорий рассказывали мне, что этими горами правят огромные, мохнатые духи. Большей частью они враждебно относятся к людям, но, иногда, могут и помочь.

Через три дня Дракончик смог встать на ноги, а еще через две недели вернулся к нормальной жизни.

Фэй строжайше запретил ему отлучаться куда-либо без разрешения, а Ли, в случае нарушения приказа, пообещал под конвоем отправить его обратно в монастырь.

Сочтя, что таким образом они в достаточной мере пробудили в Дракончике чувство ответственности, друзья успокоились.

Между тем, армии медленно продвигались вперед. Идти стало легче. Солдаты привыкли к холоду, высоте и разреженному воздуху. Опыта стало больше, и Ли Гуан-ли все реже докладывали о болезнях и несчастных случаях.


Спустя некоторое время Ли и Фэя вызвали в шатер командующего. Там уже присутствовало несколько высших офицеров.

Убедившись, что все приглашенные на месте, Ли Гуан-ли сказал:

- Я полагаю, нет необходимости еще раз напоминать о важности нашего похода. Помимо торговых, военных и посольских целей, в число наших задач входит и разведка новых, торговых дорог в Западные страны.

По моему разумению, на сегодняшний день нами пройдено около половины горного пути. Проводники говорят, что в Даюань ведет еще одна дорога. Она проходит южнее и весьма непроста. Но, значительно короче той, которой следуем мы. Развилка - в трех днях пути отсюда.

Нам необходимо изучить эту дорогу. Для этой цели я выделяю сто пятьдесят человек.

Господин Сунн Цзян… - Ли Гуан-ли повернулся к одному из своих командиров. – Вы поведете их. Возьмите с собой все необходимое, и пару торговцев с обозами в придачу. Мало ли, придется договариваться, или обмениваться с кем-то. Там, говорят, на подходе к Даюани, расположен не то монастырь, не то большое селение. С вами пойдет проводник, который уже бывал в тех местах. Ну, и… - Ли Гуан-ли взглянул в сторону Ли и Фэя. – Думаю, господам императорским воспитанникам полезно будет принять участие в этом предприятии. Кстати, господин Фэй, как чувствует себя ваш слуга? Уже, кажется, вся армия говорит о его приключениях.

- Благодарю вас, господин командующий. Превосходно! – Ответил Фэй.

- Это – добрый знак. Горные духи благоволят нашему походу.

Ли Гуан-ли отдал еще несколько распоряжений, и отпустил своих подчиненных.

- Итак, в путь! – Заключил Ли, выходя из шатра Ли Гуан-ли.

- Да. – Ответил Фэй. - Хотел бы я знать, как далеко от основных сил мы окажемся в Даюани, когда преодолеем всю эту чертову дорогу. И где их там искать?

- Я думаю, шум будет стоять такой, что искать не придется! Если, конечно, их царь не догадается покончить дело миром.

- Может быть, и догадается. Слышал, что говорили проводники? Там пройдут только те, кто родился и жил в горах.

- Шею бы не сломить…

- Надо постараться.

Следующие несколько дней друзья занимались подготовкой к новому походу. Ознакомившись с составом отряда, Ли успокоился. В него вошли сплошь опытные и хорошо обученные солдаты и офицеры. Половина из них, действительно, была родом из горных районов Империи Хань.

- Похоже, мы с тобой будем единственными желторотыми среди этих драконов. – Заметил Ли.

- Ну, это мы еще посмотрим! – Самоуверенно ответил Фэй. – Ты лучше скажи, что мне делать с собакой и этими двумя шалопаями – Дракончиком и Ином?

- Оставь их в обозе. На попечении Жуна. Он, похоже и, правда, порядочный человек. Через две луны встретитесь в Коканде.

- Я и сам так думал. Только вот Учителю я обещал, что с собакой не расстанусь ни при каких обстоятельствах.

- А если она не выдержит тяжелой дороги?

- Не выдержать может каждый из нас. А Юс уже прошел большой путь. В том числе, и здесь в горах.

Пес, присутствующий при разговоре, внимательно переводил взгляд с Ли на Фэя и обратно.

- Смотри! Он все понимает.

- Да, похоже на то. Так что нам с тобой делать, рыжий друг? – Спросил Ли, глядя на Юса.

Пес вильнул хвостом, подошел и сел у его ног.

- Ну, вот: он принял решение. Теперь дело за нами.

- Ну, ладно. Пусть идет!

- А те двое?

- Бери всех. Только имей в виду, это – дополнительные хлопоты.

- Там, где есть десять тысяч забот, три лишние уже значения не имеют.

Итак, к их полному удовольствию, судьба троих друзей была решена.

В путь двинулись неспешно, после того, как не раз проверили готовность всех участников похода.

Дорога вела вверх. Армия и обозы смотрели, как небольшой отряд уходил дальше в горы. Фигуры людей и груженых яков становились все меньше и меньше, пока совсем не исчезли в складках заснеженных гор.




ПЕРЕВАЛ



С первыми лучами солнца Ли выбрался из палатки. Несмотря на мороз и усталость его не могла не поразить красота окружающего пейзажа.

Прозрачный воздух был недвижен и чист.

Сверкающие золотом вершины опирались на глубокий ультрамарин ущелий. Далеко внизу, у черных оснований горных пиков лежали тяжелые свинцовые облака.

- Окаменевшая вечность. – Сказал Фэй из-за спины товарища.

Уже через несколько дней Ли понял, что путь, которым они идут, не может служить торговым.

Ущелья и пропасти, узкие обледенелые карнизы, глубокий снег и грозящие гибелью лавины делали его смертельно опасным.

В некоторых местах яки отказывались идти. Их приходилось тащить силой.

Двоих животных они уже потеряли. Вместе с вьюками яки навсегда исчезли в одной из бесчисленных пропастей.


- Безумная затея! – Послышался сзади мрачный голос Фэя.

- Какая именно? – Повернулся к нему Ли.

- Идти этой дорогой. Хочешь, я тебе скажу, кто из нас дойдет до Коканда?

- И кто же?

- Дракончик и Ин, вместе с Юсом. Все остальные, включая нас с тобой, перемерзнут, или свалятся в пропасть.

Ли улыбнулся.

- Ну, если ты еще способен шутить, то дела не так плохи.

- Шутить я способен, а вот двигаюсь уже неважно.

Выяснилось, что у Фэя в кровь стерты ноги. Осмотрев потертости, Ли покачал головой.

- Ну, это мы исправим. Лекаря нам дали неплохого, да и мазями снабдили. Для начала ноги следует просто помыть. Ин, сбегай к обозному. Пусть согреют воды. И пригласи сюда лекаря.

После нескольких процедур Фэй заметно повеселел.


Ин, Дракончик и рыжий Юс держались стойко. Для Юса Дракончик скроил и сшил из старой, теплой куртки своеобразную попону с отверстием для морды, и завязками под животом.

Он выпросил у обозного обрывки кожи, и добавил к попоне четыре неказистых сапожка, тоже на завязках.

Пес своей новой одеждой был явно доволен. На ночь Дракончик забирал его в палатку, и они спали под одним одеялом.

Каждую ночь Юсу снился его хозяин. Он видел, как тот снова и снова входит в эту страшную стену, и Юс бросался к ней с лаем, стараясь лапами выскрести камни, навсегда скрывшие единственного на земле человека, которого он любил.

У него ничего не получалось, и он стонал и плакал во сне.

Тогда Дракончик гладил его большую мохнатую голову. Юс успокаивался, но потом все повторялось сначала.

Историю рыжего Юса знала уже вся армия. Собаку уважали и жалели, а виновника гибели его хозяина тихо проклинали.

Ину снилась цветущая степь, кибитка и ласковые руки матери. Его мать умерла рано, и Ин плохо помнил ее лицо. Но во сне она часто приходила к нему, улыбалась и просила быть осторожным.

Дракончик уставал так, что не видел никаких снов.


Каждый вечер с тяжело груженых яков снимали тюки, а утром возвращали их на спины измученных животных.

За три недели пути от холода и усталости погибла почти половина яков.

С того самого времени, как Фэй подобрал Ина, он регулярно занимался его образованием. Научил читать и писать. Рассказывал о Хань и ее устройстве. Шелковым свитком для письма ему служили песок или земля, а кисточкой – заостренная палочка.

Но, здесь, в горах, их занятия прекратились. Сил на это не хватало ни у ученика, ни у учителя.

Днем солнце опаляло лица людей, и вынуждало их закутывать головы платками. У того, кто этого не делал, кожа на лице слезала клочьями.

Ночью на лагерь опускался жесточайший мороз, который под утро становился особенно страшным. Почти каждый день погибал кто-то из солдат.

Однажды утром не проснулись несколько человек. Среди них был и один из двух проводников.

Здравый смысл говорил командиру отряда, что им следует вернуться назад. Но он был солдатом, человеком хань-жэнь, для которого приказ был превыше всего.

Два торговца с тюками, полными шелка, уже не чаяли когда-нибудь получить за него прибыль.

Общей целью, объединявшей сейчас людей, бредущих за облаками, по колено в снегу, стало единственное желание – выжить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полет дракона"

Книги похожие на "Полет дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Ковтун

Владимир Ковтун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Ковтун - Полет дракона"

Отзывы читателей о книге "Полет дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Прочел книгу на одном дыхании. Великолепно. Замечательно. Тайны мироздания, детектив, путешествие, простые человеческие радости.
    Спасибо автору за эту гигантскую работу, за то, что подарил так много счастливых часов, которые я провел среди ( вместе) с героями повествования!!!
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.