Владимир Ковтун - Полет дракона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полет дракона"
Описание и краткое содержание "Полет дракона" читать бесплатно онлайн.
Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...
Между тем, монастырь постепенно приближался. Уже можно было различить отдельные детали строений и хозяйственный инвентарь во внутренних двориках. Снега здесь уже не было, и зелень кустов и деревьев радовала глаз.
Показалась и фигура человека. Шедший по просторному двору монах поднял голову, и замер, увидев высоко над собой большую странную птицу. Некоторое время он рассматривал ее, закрываясь от солнца ладонью. Затем быстро скрылся в дверях одного из зданий.
До земли оставалось совсем немного, когда из здания выбежало несколько десятков людей. Подняв головы, они молча смотрели вверх.
Хорошая погода позволяла Ли выполнить очень точное приземление. Он сделал еще один полукруг над монастырем, и начал снижаться.
Увидев, что желто-красный дракон опускается прямо на них, монахи расступились.
Аккуратно регулируя натяжение управляющих веревок змея, Ли мягко приземлился в центр полукруга, образованного монахами.
- Все! – С облегчением произнес он, и быстро развязал ремни, соединявшие его со змеем.
Теперь у него была возможность рассмотреть, стоящих перед ним людей.
Загорелые, бритые головы, длинные просторные одеяния из темной материи неопределенного цвета.
Один из монахов постарше выделялся среди прочих красным цветом одежды, и золотистым головным убором.
«Настоятель» - Решил Ли.
Все вместе они внимательно рассматривали спустившегося с неба незнакомца темными, глубоко посаженными глазами.
- Приветствую вас, почтенные служители Мудрости! – Произнес Ли, и поклонился. – Пусть Небо продлит ваши годы.
Монахи переглянулись, но никто из них не произнес и слова.
- Мои спутники, остались там, наверху, и мы нуждаемся в вашей помощи. – Обратился Ли к старшему из монахов. – Можем ли мы надеяться получить ее?
Ответом ему снова было молчание.
«Плохи дела! Они меня не понимают». – Решил Ли.
Эту же фразу он повторил на языке хунну и юэчжи, с тем же результатом.
Наконец, монах в красном платье повернулся к послушникам, и произнес несколько фраз на незнакомом языке. Затем, коротко взглянув на Ли, знаком предложил ему следовать за ним.
Ли повиновался.
Он прошел вслед за Настоятелем в широкую дверь с колокольчиками ветра на притолоке.
Миновав несколько небольших комнат, они очутились в довольно просторном зале. Ли с любопытством огляделся.
Настоятель пригласил его сесть.
Они сидели друг напротив друга, на циновке. Настоятель внимательно рассматривал своего гостя.
«Его глаза мне нравятся!». – Подумал Ли. – «Они внушают надежду на понимание».
- Кто ты, летающий юноша? – Спросил, наконец, Настоятель.
- Вы говорите на языке хань-жэнь? – Удивился Ли.
- Меня зовут Шенраб. В молодые годы я много странствовал, и несколько лет прожил на севере Хань. Сейчас служу здесь – Небу и людям. Мы стараемся сделать лучше себя и других. Так что привело тебя к нам?
Ли коротко рассказал о походе, поиске новых удобных дорог, и положении, в котором оказался их отряд.
- Я бы не сказал, что дорога, которую вы выбрали, удобна. Особенно после землетрясения, разрушившего наземную часть пути.
«Ага!» - Отметил Ли. – «Значит, есть и подземная!».
- Почему твои спутники для спуска вниз не воспользовались такими же птицами? Или летать умеешь ты один?
- Среди них, Волей Неба, этим искусством владею только я.
- Ты – колдун?
- Нет. Вы видели наших змеев во время праздников? Моя птица – тоже змей. Но он способен поднять человека.
- Это искусство полета – тайна?
«Вот оно что! Его поразил мой полет. Итак, есть надежда, что он нам поможет. Но имею ли я право открывать свои знания?...». – Подумал Ли, и решил ответить, не кривя душой:
- Я мог бы научить вас этому, но опасаюсь…
- Ты боишься, что я использую твои знания во вред людям?
- Как вы догадались?
- Все время нашей беседы вокруг твоей головы светило ровное синее пламя. Но, после моего вопроса в нем появились оранжевые всполохи.
- Не буду отрицать: вы, верно указали причину моего беспокойства.
- Я понимаю тебя, и не стану ни в чем убеждать. Потом ты сам решишь, как тебе поступить. Мы сделаем так: сегодня ты можешь отдохнуть и познакомиться с нашим бытом. Завтра с первыми лучами солнца ты пойдешь с нашими братьями, и приведешь своих спутников. Сколько вас человек?
- Осталось несколько десятков. И все они сильно измучены.
- Несколько дней вы можете провести у нас, и восстановить свои силы. Но я не могу обещать вам разносолов. Мы живем очень скромно.
- У нас еще осталась еда. Кроме того, уцелело четверо яков. Их можно зарезать, а мясо принести сюда.
- Для чего отнимать жизнь у животных, которые еще могут принести вам пользу?
- Но, каким образом мы приведем их в монастырь с этой вершины?
- Завтра увидишь.
- Я могу подать знак моим друзьям?
- Да. Братья дадут тебе хворост для костра.
- Как вы узнали, что…
- Это просто: ты мыслишь яркими образами, и я их вижу.
- Вы видите все? – Смутился Ли.
- Нет. Некоторые люди мыслят так же, как работает колесо. Их мысли не видны. Кроме того, ни ты, ни я не позволим себе бесцеремонно влезть в чужой дом. Ты видишь закрытую дверь, поворачиваешься и уходишь. Я вижу такие же двери в человеческой душе, и не иду дальше.
- Но, это – вы! А, если этим мастерством овладеет вор, человек безнравственный?
- Он им не овладеет. Небо мудро определило границы, перешагнуть которые зло не в состоянии. Доводилось ли тебе видеть святого вора? Это – два несовместимых понятия. Дурные страсти и корысть не позволяют раскрыться способностям, возвышающим человека до понимания воли Небес.
Ли встал и поклонился.
- Благодарю вас, Учитель!
- Иди, человек-птица!
Истомившиеся в ожидании люди на вершине скалы не сводили глаз с далекого, казавшегося игрушечным, монастыря. С этого расстояния они не могли видеть, как завершился полет змея. Для них он просто растаял в воздухе, как чайка, улетевшая в синеву небес.
Прошло довольно много времени, и постепенно тягостное чувство беспокойства охватило всех. Птица-змей могла разбиться, или люди, к которым попал Ли, оказались настроенными враждебно.
Всеобщее молчание прервал торжествующий крик Ина:
- Дым! Я вижу дым от костра!
Все встрепенулись и увидели то, что первым заметил острый взгляд сына степей: тоненькую голубую ниточку дыма, вьющуюся над зданиями монастыря.
В эту ночь Ли спал спокойно.
Наутро, разбуженный одним из монахов, он наспех проглотил несколько лепешек со странным привкусом неведомой приправы. Запить их ему предложили таким же незнакомым, но очень приятным на вкус напитком.
Из монастыря он вышел вместе с двумя монахами, сносно говорившими на языке юэчжи. Вчера Ли не успел толком разглядеть монастырь, и потому с интересом рассматривал обитель, в которую его занесла судьба.
Весь комплекс состоял из нескольких десятков разного размера строений, расположившихся на большом выступе скалы. Все они были сложены из больших, рваных камней.
- А, почему камни лежат и на крышах? – Спросил Ли, взглянув на придавленные плоским камнями деревянные балки.
- Осенью здесь бывают очень сильные ветры. – Объяснил один из его спутников.
Они спустились в ущелье, и перешли вброд небольшую речушку, затем вошли в густые заросли кустарника. Тропа вела вверх, к уходящей в небо каменной стене.
У самой стены тропа повернула влево, и дальнейший ее путь пролегал по довольно широкому карнизу. На высоте, примерно, двадцати человеческих ростов Ли увидел вход в просторную пещеру.
Монахи зажгли факелы.
Уже в пещере, оглядевшись, Ли понял, почему Настоятель посоветовал ему сохранить жизнь якам: подземный ход был столь широк, что по нему вполне мог бы пройти и верблюд. Кое-где лежали упавшие с потолка камни.
- Хвала Небу, землетрясение не нарушило поземные ходы. – Сказал один из монахов.
Они шли уже довольно долго, все время, поднимаясь вверх. Иногда по бокам коридора открывались новые ходы, ведущие куда-то вглубь горы.
- Скажите, эти удивительные поземные чертоги создала гора или люди? – Спросил Ли.
- Пещеры и подземные переходы были здесь со времен рождения мира. – Ответил монах. – Но люди расширили их, обжили пещеры, прятались в них от врагов.
Некоторые ходы ведут в самое сердце горы и так запутаны, что даже мы не решаемся пройти их до конца. Заблудившегося в них человека ожидает страшная смерть.
Впереди внезапно мелькнул солнечный свет, открылся большой проем синего неба, и Ли получил возможность еще раз бросить взгляд на места, над которыми он пролетал вчерашним днем.
Путники опять вошли в темноту подземелья. В памяти офицера ярко встали картины их страшного спуска в гробницу Цинь-ши-хуанди.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полет дракона"
Книги похожие на "Полет дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Ковтун - Полет дракона"
Отзывы читателей о книге "Полет дракона", комментарии и мнения людей о произведении.