» » » » Ли Голдберг - Мистер Монк и «синий грипп»


Авторские права

Ли Голдберг - Мистер Монк и «синий грипп»

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Голдберг - Мистер Монк и «синий грипп»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Голдберг - Мистер Монк и «синий грипп»
Рейтинг:
Название:
Мистер Монк и «синий грипп»
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мистер Монк и «синий грипп»"

Описание и краткое содержание "Мистер Монк и «синий грипп»" читать бесплатно онлайн.



Мистер Монк приходит в ужас, когда узнаёт, что в Сан-Франциско будет какой-то "синий грипп". Но капитан Стоттлмайер объясняет ему, что это всего лишь кодовое название забастовки полицейских, которые все разом обязались не выходить на работу по причине плохого самочувствия, пока им не изменят условия рабочего контракта в лучшую сторону.

Конечно же, пока в полиции работать некому, Монк может вернуть себе своё прежнее звание, но ведь тогда он будет предателем. А пока он еще не понял этого, ему возвращают значок и дают под командование целый отряд. Вместе этим бойцам нужно раскрыть убийство астролога, серию фатальных нападений и, что самое важное, убраться на своём рабочем месте.






Геррин судорожно сглотнул, прижал к груди мой левый ботинок одной рукой, а в другую неохотно взял правый.

— Так-то лучше, — Монк откинулся на спинку стула и сделал глубокий вдох. Потом повернул голову, поправил воротник, полез в карман пиджака и достал фотографию. — Встречали когда-нибудь этого человека?

На снимке был офицер Милнер.

Чарли Геррин взглянул на фотографию и кивнул. — Да, я видел его раньше.

Монк прав: между Милнером, Грубером и Геррином была связь.

— Знаете, кто он? — спросил Монк.

— Коп, который чуть не арестовал меня, — ответил Геррин. — Это был второй раз, когда я думал, что попался. Но мне повезло.

— Что Вы имеете в виду?

— В субботу я ехал домой. Было туманно; мне следовало сосредоточиться на вождении, но кроссовок всецело завладел моим вниманием. Я касался его, смотрел на него, нюхал… — говоря, он проделывал все это с тем, что когда-то было моей обувью. — Кто обвинит меня? Я всего лишь человек.

— Я в этом не уверена, — с отвращением выдавила я.

— Я на мгновение отвлекся от дороги и случайно проехал на красный свет, — продолжил рассказ убийца, — и в меня врезался латиноамериканец, ехавший через перекресток. У меня лишь разбилась задняя фара, и если бы он вызвал копов, на этом бы моя эпопея и завершилась. Но он оказался едва понимающим английский нелегалом; ему, как и мне, не хотелось связываться с полицией, поэтому мы разошлись полюбовно.

— Как же офицер Милнер появился в Вашей жизни? — продолжил допрос Монк.

— В воскресенье я ехал на работу, а он пристроился за мной с сиреной. У меня на коленях лежал тот невероятный кроссовок. Я бросил его на заднее сиденье, но сердцем понимал: меня поймали. Я знал, это конец. Он подошел к машине, наклонился к окну и спросил, знаю ли я, что ехал на скорости тридцать пять миль в час в зоне, где ограничение в двадцать пять. И собирался выписать мне штраф, — поведал Геррин. — Он взял мои права, вернулся в свою машину и очень долго разглядывал меня.

Могу представить себе, какие мысли крутились в голове у Милнера, когда он сидел в машине и размышлял, какой подарок судьбы получил.

Когда он увидел левый кроссовок на заднем сиденье остановленного автомобиля и понял, что случайно тормознул Золотоворотского Душителя.

Каковы были шансы поймать маньяка?

Но, черт возьми, что еще важнее — как поступить в этой ситуации?!

Милнер знал, что он обязан арестовать преступника. Его ждали повышение в карьере, газетные заголовки, он стал бы национальным героем.

На всю оставшуюся жизнь офицер Милнер прославился бы как храбрый молодой полицейский, в одиночку поймавший Золотоворотского Душителя.

Что же останавливало его?

Награда в двести пятьдесят тысяч долларов. По всем правилам она бы должна достаться ему вместе со славой.

Но дело обстояло не так.

Все, что он получил бы — фотографию с мэром, пожимающим ему руку, а чек так и остался бы в кармане у мэра.

Мэр готов отдать чек любому недотепе с улицы, но не полицейскому, который рисковал своей жизнью, работая сверхурочно каждый день, чтобы прокормить семью.

Разве это справедливо?

Я, конечно, могла бы посочувствовать затруднительному, с точки зрения морали, положению офицера Милнера.

Он разрывался между жаждой славы и жаждой наличных. Оба варианта имели мощную привлекательность.

И когда Чарли Геррин потел от страха в своей машине, в офицере Милнере шла молчаливая борьба за принятие решения, безвозвратно изменяющего его жизнь.

В конечном счете, жадность пересилила служебный долг.

Или, выражаясь более снисходительно, офицер Милнер не удержался от непосредственной возможности обеспечить лучшую жизнь для своей семьи более скорым способом, чем арест.

— Я был уверен, что он просто ждет подкрепления, чтобы арестовать меня, — охотно делился Геррин. — Но нет, он вышел из машины, протянул мне водительское удостоверение и сделал предупреждение. Можете поверить? Какая удача! Он не заметил обувь и не узнал, кто я.

— На самом деле, — вздохнул Монк, — узнал.

— Тогда почему он не арестовал меня?

— На это было двести пятьдесят тысяч причин, — ответил босс.

23. Мистер Монк чувствует тошноту

Охранники не позволили Геррину забрать в камеру мои ботинки, но и я не могла заставить себя взять их. Я попросила охранника выбросить их в мусорный бак, а сама дошла до своей машины в носках.

Мы с Монком долго натирали руки дезинфицирующими салфетками, но пройдет еще немало времени, пока мы снова почувствуем себя чистыми.

На обратном пути в управление мы остановились у дешевого обувного магазина, где я купила за двадцать долларов пару кроссовок, чтобы проходить в них оставшуюся часть дня, хотя, судя по их неважнецкому качеству, меня одолевали сомнения, что они продержатся так долго.

Оттуда мы направились в офис Стоттлмайера, где изложили ему и Дишеру сведения, полученные от Геррина.

Стоттлмайер слушал, не перебивая, пока Монк не закончил речь, а потом приказал Дишеру принести вещи покойного офицера Милнера. Дишер направился за ними в комнату для улик.

— Хотите знать, что я не понимаю? — спросил Стоттлмайер.

— Что? — откликнулся Монк.

— Все! — бухнул Стоттлмайер. — Почему я смотрю на те же данные, что и ты, и не вижу ничего, а ты можешь догадаться, кто убийца и что он ел на завтрак?

— Это дар и проклятье, — вздохнул Монк.

— Спасибо, — буркнул Стоттлмайер.

— Я говорил о себе, — пояснил Монк. — Я вижу слишком много. Вы можете выйти на улицу и просто оценить, каков день. Я же вижу, как что-то не совпадает, и это не дает мне покоя.

— Это делает тебя чертовски хорошим детективом, — приободрил капитан.

— Но я теряю столько прекрасных дней…

Дишер вернулся с коробкой, полной пластиковых пакетов с вещами, которые были на офицере Милнере в день его смерти.

Капитан пошарил в коробке и вытащил пакет с блокнотом для штрафных квитанций. Он вскрыл пакет и начал искать нужную квитанцию. Много времени на это не ушло.

— Вот оно, — возвестил он. — Он не закончил выписывать штрафную квитанцию и не доложил о ней, вернувшись из патруля. Но здесь вся информация. Дата и время остановки транспортного средства. Марка машины, модель, номера, описание автомобиля, даже фамилия Геррина и адрес.

Стоттлмайер передал блокнот Монку, который мельком взглянул на квитанцию.

— Но у нас по-прежнему нет ничего, связывающего Грубера с убийством Милнера, — сказал Дишер. — Это лишь доказывает, что офицер Милнер встречался с Ножной Нечистью.

— Что еще за Ножная Нечисть? — поморщился Стоттлмайер.

— Чарльз Геррин, — пояснил Рэнди.

— Он — Золотоворотский Душитель, — отрезал капитан. — А не Ножная Нечисть.

— А я называю его так, сэр. И уверен, именно под таким именем он попадет в анналы криминала.

— Что за анналы криминала?

— Те газеты, что все читают.

— Назови хоть одну, — прищурился Стоттлмайер.

— Эммм, — задумался Дишер. — «Анналы криминала».

— Никогда о такой не слышал, — недоверчиво хмыкнул Стоттлмайер.

— Да она есть во всех газетных киосках! Просто Вам стоит повнимательнее ее искать. А найти ее нелегко, как «Собачью фантазию» или журнал «Штампы».

— Ага, обязательно поищу, — заверил Стоттлмайер и сосредоточил внимание на Монке. — В одном Рэнди прав: связь не очевидна. Ты не сможешь доказать, что офицер Милнер передал информацию о Геррине Груберу, а без этого нет мотива для убийства.

— Наоборот, капитан, — Монк поднял блокнот. — Доказательство прямо здесь.

* * *

Я позвонила Бертраму Груберу и сказала, что Монк хочет задать ему пару вопросов, необходимых для завершения расследования. Он отказывался, пока я не напомнила, что одним из требований к получению награды является полное сотрудничество с полицией. В противном случае, у него могли изъять полученные деньги. Грубая ложь, но Грубер назначил нам встречу на пристани, где он разглядывал яхту, которую собирался приобрести. Стоттлмайер, Монк и я пошли на встречу.

Нечасто я заглядываю на пристань для яхт, к своему позору, поскольку это одно из живописнейших мест в городе. Дома, похожие на именинный торт, покрытые похожей на яркую глазурь штукатуркой, тянутся вдоль широкого бульвара прямо напротив Марина Грин — открытого парка, который огибают курсирующие яхты, образуя лес белых мачт на волнующем фоне моста Золотые Ворота. Парк круглый год заполнен любителями запуска воздушных змеев, бегунами, велосипедистами и загорающими независимо от погоды. Это придавало ему столь праздничную атмосферу, что даже встреча с Грубером не могла ее омрачить.

Мы с Монком и Стоттлмайером спустились по трапу из парка к пристани. Монк вцепился в деревянные перила, словно попал в ужасный в шторм. Хотя трап совсем не двигался. А вот босс покачивался в такт с мачтами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мистер Монк и «синий грипп»"

Книги похожие на "Мистер Монк и «синий грипп»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Голдберг

Ли Голдберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Голдберг - Мистер Монк и «синий грипп»"

Отзывы читателей о книге "Мистер Монк и «синий грипп»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.