» » » » Теннесси Уильямс - Желание и чернокожий массажист. Пьесы и рассказы


Авторские права

Теннесси Уильямс - Желание и чернокожий массажист. Пьесы и рассказы

Здесь можно скачать бесплатно "Теннесси Уильямс - Желание и чернокожий массажист. Пьесы и рассказы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство «ПРОГРЕСС» «ГАММА», год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Теннесси Уильямс - Желание и чернокожий массажист. Пьесы и рассказы
Рейтинг:
Название:
Желание и чернокожий массажист. Пьесы и рассказы
Издательство:
«ПРОГРЕСС» «ГАММА»
Год:
1993
ISBN:
5-01-004007-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Желание и чернокожий массажист. Пьесы и рассказы"

Описание и краткое содержание "Желание и чернокожий массажист. Пьесы и рассказы" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемая книга крупнейшего американского писателя и драматурга Теннесси Уильямса (1911–1983) могла бы иметь подзаголовок «Теннесси Уильямс, шокирующий Америку»: здесь собраны «запретные» и «полузапретные» плоды его творчества — интервью, пьесы и рассказы, в которых он предстает как «крутой» автор.

Крупнейший американский писатель драматург ХХ века Теннесси Уильямс (1911–1983) всегда представал перед русскоязычным читателем сильно подрумяненным»: его шокирующие пьесы либо вообще у нас не ставились, либо шли с большими купюрами; из рассказов выбирались самые невинные, переводчики опускали не только «крепкое словцо», но и тщательно вымарывали целые абзацы из его произведений.

А между тем Уильямс нередко эпатировал самих американцев, которые считают его одним из самых «крутых» писателей страны. Предлагаемая книга могла бы иметь подзаголовок «Теннесси Уильямс, шокирующий Америку»: здесь собраны «запретные» или «полузапретные» плоды его творчества.






Кэтрин. Считать от ста — и обратно?

Доктор. Любите считать от ста и обратно?

К э т р и н. Не просто люблю — обожаю! 100! 99! 98! 97! 96! 95! О-о, уже что-то чувствую! Как весело!

Доктор. Вот и хорошо. Закройте-ка на минутку глаза. (Пододвигается к ней. Проходит полминуты.) Мисс Кэтрин! А теперь я вас о чем-то попрошу.

К э т р и н. О чем угодно — все будет ваше, доктор Сахар.

Д о к т о р. Я хочу, чтобы вы сопротивлялись изо всех сил.

Кэтрин. Сопротивляться? Чему?

Доктор. Правде. Которую вы мне сейчас расскажете.

Кэтрин. Правда — единственное, чему я не сопротивлялась никогда.

Доктор. Так иногда думают, а на самом деле ей-то как раз и сопротивляются.

Кэтрин. Знаете, что находится на дне бездонного колодца, знаете?

Доктор. Расслабьтесь.

Кэтрин. Правда.

Д о к т о р. Не разговаривайте.

Кэтрин. Где я остановилась? На 90?

Д о к т о р. Не надо считать.

Кэтрин. Девяносто и сколько?

Доктор. Можете открыть глаза.

К э т р и н. О, мне и на самом деле весело! (Молчание, пауза.) Знаете, что вы сейчас, по-моему, делаете? Пытаетесь меня гипнотизировать, правда? Смотрите прямо в глаза и глазами так… Правда?

Д о к т о р. А вы чувствуете, что я это делаю?

Кэтрин. Да! Такое необычное ощущение. И не из-за лекарства.

Доктор. Мне нужно, чтобы вы сопротивлялись изо всех сил. Смотрите. Сейчас я дам вам руку, положите на нее свою и давите, давите изо всех сил. Все силы сопротивления должны перейти из вашей руки в мою.

Кэтрин. Вот моя рука. Но она не хочет сопротивляться.

Доктор. Вы совершенно пассивны.

Кэтрин. Да.

Доктор. Вы сделаете то, о чем я вас попрошу.

Кэтрин. Да, попытаюсь.

Д о к т о р. И расскажете правду, только правду.

Кэтрин. Да, попытаюсь.

Доктор. Чистую правду. Никакой лжи, никакой утайки. Расскажете все, как есть.

Кэтрин. Все как есть. Чистую правду. Я просто обязана. А можно — можно мне встать?

Доктор. Да, только будьте осторожны. Может слегка закружиться голова.

(Она пытается встать, но падает в кресло.)

К э т р и н. А встать и не могу! Прикажите. Тогда наверное, смогу.

Доктор. Встаньте.

Кэтрин (нетвердо поднимаясь). Как весело! А теперь могу! О, как кружится голова! Помогите же или (доктор бросается ей на помощь) я упаду…

(Он ее держит. Она обводит смутным взглядом сад, блестящий в дымке испарений, потом переводит взгляд на доктора. И вдруг начинает раскачиваться — на него и от него.)

Доктор. Видите, равновесие вы и потеряли.

Кэтрин. Нет, не потеряла. Просто я делаю то, что хочу, — и без ваших указаний. (Крепко к нему прижимается.) Пустите меня! Пустите! Пустите! Пустите меня! Пустите меня, пустите меня, о, пустите же меня… (Жарко прижимается губами к его губам. Доктор пытается высвободиться, но она продолжает яростно прижиматься, наваливаясь на него всем телом. Входит Джордж.) Пожалуйста, обнимите меня! Я так одинока! Уж если я сошла с ума, то это потому, что одиночество — хуже смерти! Знайте: одиночество — хуже смерти!

Д ж о р д ж (шокированный, с отвращением). Ну, Кэти, ты совсем обалдела!

(Кэтрин, тяжело дыша, отшатывается от доктора, закрывает лицо руками, пробегает несколько шагов и хватается за спинку кресла. Входит миссис Холли.)

Миссис Холли. В чем дело, Джордж? Кэти что, заболела?

Д ж о р д ж. Да какое там!

Д о к т о р. Я сделал мисс Кэтрин инъекцию, и она немножко не в себе — потеряла равновесие.

Миссис Холли. Что он сказал о Кэти?

(Кэтрин удаляется в сияющие ярким светом заросли сада.)

Сестра (возвращаясь). Пошла в сад.

Доктор. Вот и хорошо. Придет, когда я ее позову. Сестра. Для вас, может, и хорошо. Вы-то за нее не отвечаете.

(Появляется миссис Винэбл.)

Миссис Винэбл. Немедленно позовите ее!

Доктор. Мисс Кэтрин! Вернитесь. (Сестре.) Сестра, приведите ее, пожалуйста! (Тихо и немного нетвердо входит Кэтрин.) А теперь, мисс Кэтрин, вы расскажете нам всю правду.

Кэтрин. Ас чего начать?

Д о к т о р. С того, что, по-вашему, было началом.

Кэтрин. По-моему, все началось в тот день, когда в этом доме он появился на свет.

Миссис Винэбл. Ха-ха! Вот видите!

Джордж. Кэти!

Доктор. Начните с более позднего периода. (Пауза.) Скажем, с минувшего лета.

К э т р и н. О, с минувшего лета!

Доктор. Да. С минувшего лета.

(Длинная пауза. Хриплые голоса в саду превращаются в чистое и мелодичное птичье пение. Миссис Холли покашливает. Миссис Винэбл в нетерпении поерзывает. Джордж идет к Кэтрин, достает сигарету, прикуривает и внимательно смотрит на Кэтрин.)

К э т р и н. А мне?

Миссис Винэбл. Уберите от нее этого парня!

Джордж. Тетя Ви, пусть она покурит.

К э т р и н. Так лучше, когда что-то держишь.

Сестра. Не-а!

Доктор. Ладно, сестра. (Зажигает сигарету для Кэтрин.) Итак, минувшим летом — с чего все началось?

Кэтрин. Все началось с его доброты: шесть дней на море — и я забыла об этих Дубах-Дуэлянтах. Он был ко мне так нежен, так мил и внимателен, что все принимали нас за молодоженов во время медового месяца. Пока не заметили, что спим-то мы в раздельных комнатах. И потом, в Париже, он повел меня в магазины «Пату» и «Скьяпарелли» — вот это от «Скьяпарелли» (как ребенок, демонстрирует свой костюм)… и купил столько новых платьев, что я выбросила старые, ведь места для них в новых чемоданах уже не было. И стала похожа на павлина! И он, конечно, тоже…

Джордж. Ха-ха!

Миссис Винэбл. Ш-ш-ш!

Кэтрин. Но потом я допустила ошибку — всем сердцем ответила на его доброту. Взяла его за руку прежде, чем он меня. Брала под руку. Опиралась на плечо. И все восхищалась его добротой — больше, чем он хотел… И вдруг минувшим летом он стал каким-то беспокойным и… ох!

Доктор. Продолжайте.

Кэтрин. Дайте книжку с голубой сойкой!

Доктор. Вы сказали — книжку?

Миссис Винэбл. Знаю, о чем она: о книжке Себастьяна для сочинений, книжке с голубой сойкой. Он делал там заметки и поправки к «Поэме лета». Всюду носил ее с собой — обычно в карманах пиджаков, даже смокингов. Она у меня здесь — та самая, прошлогодняя. Фоксхилл! Принесите книжку с голубой сойкой! (Мисс Фоксхилл, тяжело дыша, быстро уходит из комнаты.) Она прибыла вместе с его вещами на корабле из Кабеса-де-Лобо.

Д о к т о р. Не улавливаю связи между новой одеждой и так далее и книжкой с голубой сойкой.

Миссис Винэбл. Да вот же она! Доктор, крикните, что я ее нашла! (Мисс Фоксхилл, выходя, слышит это и, облегченно вздохнув, удаляется в глубь сцены.)

Д о к т о р. Со всеми этими отступлениями будет ужасно трудно…

Миссис Винэбл. Но это важно. Не знаю, почему она о ней вспомнила, об этой книжке с голубой сойкой, но хочу, чтобы вы ее видели. Да вот же она, вот. (Достает записную книжку и быстро ее листает.) Заглавие? «Поэма лета» и дата — лето тридцать пятого. А что потом? Чистые листы, чистые, ничего, ничего! — минувшим-то летом…

Д о к т о р. А какое это имеет отношение к его…

Миссис В и н э б л. К его гибели? Сейчас скажу. Вдохновение поэта, доктор, зиждется на чем-то прекрасном и тонком, как паутинка. Это — единственное, что держит его, спасает от… краха. Но лишь немногие, очень немногие могут держаться сами. Большинству же нужна очень мощная поддержка. И я его поддерживала. А она — нет.

Кэтрин. Да, здесь она права — я не сумела. Не сумела сохранить эту паутинку в целости. Знала же — вот-вот порвется, но не сумела ни зашить ее, ни укрепить!

Миссис Винэбл. Вот, наконец-то, правда и всплывает. У нас с ним было соглашение, если хотите, контракт, или договор. А минувшим летом он его нарушил — взял с собой ее, а не меня… Ему иногда бывало страшно, и я знала из-за чего и когда: руки дрожали и взгляд был такой — в себя, а не вовне. И я всегда знала, чем помочь: брала его ладони в свои, даже через стол, и, не говоря ни слова, только смотрела на него и держала руки, пока пальцы не переставали дрожать и взгляд не направлялся вовне, а не в себя. И в это утро он опять писал, писал поэму до тех пор, пока не заканчивал.

(Следующие десять реплик произносятся очень быстро и наскакивают друг на друга.)

Кэтрин. Ая не смогла помочь ему!

Миссис Винэбл. Конечно, нет! Ведь он был мой! Я знала, как помочь ему, я умела! А ты нет, ты не умела!

Доктор. Эти отступления…

Миссис Винэбл. Я говорила «надо» — и он делал. Я!

Кэтрин. Видите, я так не могла! Итак, минувшим летом мы поехали в Кабеса-де-Лобо, поехали прямо оттуда, где он бросил писать поэму минувшего лета…

Миссис Винэбл. Потому что он порвал…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Желание и чернокожий массажист. Пьесы и рассказы"

Книги похожие на "Желание и чернокожий массажист. Пьесы и рассказы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Теннесси Уильямс

Теннесси Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Теннесси Уильямс - Желание и чернокожий массажист. Пьесы и рассказы"

Отзывы читателей о книге "Желание и чернокожий массажист. Пьесы и рассказы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.