» » » » Игорь Чичилин - Из разноцветных миров


Авторские права

Игорь Чичилин - Из разноцветных миров

Здесь можно скачать бесплатно "Игорь Чичилин - Из разноцветных миров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Терра, Терра-Книжный клуб, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Игорь Чичилин - Из разноцветных миров
Рейтинг:
Название:
Из разноцветных миров
Издательство:
Терра, Терра-Книжный клуб
Год:
2000
ISBN:
5-300-02802-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Из разноцветных миров"

Описание и краткое содержание "Из разноцветных миров" читать бесплатно онлайн.



Герой научно-фантастического романа И. Чичилина «Из разноцветных миров» пытается осознать существование еще одного измерения — четвертого, которое необходимо для перемещения по различным Мирам.

Но оттуда можно не вернуться, и тогда можно прождать целую Вечность…






— Он говорит, что ты убийца, и тебе нет места в городе, — сказала она. — Он говорит, что горожане не убили тебя до сих пор только потому, что Нолу сказал им не трогать тебя. Но если ты не уйдешь сейчас же, они решаться ослушаться его, как бы им и не хотелось делать это, но они надеятся, что Нолу простит, когда узнает о том, что произошло в том городе.

— Но ведь я хочу помочь им, — все больше удивляясь, проговорил Ирв. — Наверное, они просто не поняли или не расслышали моих слов. Скажи, что я пришел спасти их мир. Они ведь хотят избавиться от пустынников? Я навсегда уберу пустынников из их мира.

Лия перевела, но зарты не перестали с ненавистью смотреть на Ирва.

— Мы не хотим, чтобы наш город постигла та же участь, — несколько напряженно сказал правитель. — Мы не позволим убивать себя.

— Но я не собираюсь никого убивать, — ответил Ирв. — Я пришел с миром.

— Так же, как и в тот город?

— Я не хотел этого, — проговорил Ирв. — Мне пришлось защищаться… Они напали и чуть не убили меня. Вот кровь на моей одежде от встречи с ними.

— Нам нет дела до ваших оправданий, — сказал правитель. — Вы чужой, вы из другого мира, и водите дружбу с пустынниками. Тот, кто дружит с пустынниками, пусть и отправляется к ним — в городе ему нечего делать.

Толпа шумела, поддерживая правителя. Тут и там слышались воинственные крики.

— Тебе лучше уйти, — Лия была встревожена, — пока еще можно. Они все больше злятся.

— Но я хочу помочь им, — в смятении произнес Ирв.

Зарты кричали и не желали слушать его. Похоже, они поняли из слов Ирва только то, что его не нужно бояться — и это было единственное, что они хотели знать.

— Они говорят, что ты убийца, и им не нужна твоя помощь, — тихо произнесла Лия. — Они говорят, что надо отвести тебя на площадь и… Они спорят, как лучше убить тебя.

— Но почему? — Ирв не понимал зартов. — Разве они не хотят избавиться от пустынников? Я ведь предлагаю им снова вернуть себе мир.

Лия перевела, но зарты только зло посмеялись в ответ. Они даже не пытались прислушаться, видимо, уже решив, что он в их власти, и лишь ждали, кто из них начнет первым.

— Но хотя бы вы понимаете меня? — спросил Ирв у правителя.

Тот хотел ответить, но тут в толпе произошло какое-то движение. Все повернулись на крики. Несколько зартов пробивались к Ирву с дубинками и ножами в руках, расталкивая остальных.

— Тебе нужно уходить, — быстро проговорила Лия. — Это те, которые приехали из того города. Они хотят отомстить, убить тебя.

Толпа расступалась перед зартами того города, они были уже близко.

— Но… — хотел возразить Ирв.

— Уходи! Быстрее! — крикнула Лия и толкнула его к дому, и закрыла калитку, заперев ее перед самым носом у разъяренных зартов.

Ирв стоял на дорожке сада. Зарты ломились в калитку, слышались их яростные выкрики.

— Пойдем, — сказала Лия, беря Ирва за руку, — ты еще можешь уйти через выход за домом.

Ирв стоял, непонимающе глядя на калитку и слыша шум толпы за ней.

— Я ведь хотел помочь им, — в смятении проговорил он. — Почему они не слушают меня?

— Пойдем, — умоляюще произнесла Лия и потянула его прочь от калитки, которая уже начинала трещать и скоро должна была разлететься в щепки под натиском толпы.

Лия тянула Ирва за руку по дорожке сада, Ирв шел за ней, пребывая в каком-то шоке, совершенно не понимая ничего. «Уходить? Бежать? — думал он. — Но почему? Я ведь пришел, чтобы спасти их, почему им так нужно убить меня?»

Зарты не верили ему, зарты не понимали его, они даже не хотели прислушаться к его словам. Все, что им было нужно, это только понять насколько он опасен, и насколько сложно будет убить его. Он хотел вернуть им мир, но они…

«Они снова хотят убить меня, — думал Ирв. — Я пришел, чтобы спасти их, но они снова нападают всем городом, снова все так. Но почему?!»

Калитка трещала, Ирв слышал крики зартов. Он хотел им только добра, он остался здесь ради них, но они… Неужели все было напрасно? Неужели он зря надеялся на что-то, вместо того чтобы просто уйти и забыть все? Так нет же!

«Я должен сделать это, — думал Ирв, — я не могу уйти, оставив все так. И лучше мне умереть, чем просто уйти. Да и куда мне идти теперь? У меня есть только один выход, только сделать то, зачем я пришел сюда».

Но зарты не слушали, не хотели понимать его, только ненависть и страх были в них, только жажда мести. Но месть лишь убъет его, и зарты не получат ничего — все достанется мертвым. Нет.

«Я пришел, чтобы спасти их, — думал Ирв, уже в который раз повторяя это про себя. — Я ведь пришел, чтобы спасти их, — они должны понять это. Я должен заставить их понять…»

Ирв резко остановился. Лия продолжала тянуть его.

— Я не пойду, — сказал он ей. — Я должен…

И в этот момент калитка не выдержала. С громким треском она сорвалась с петель, и зарты хлынули в образовавшийся проход. Птицеящерицы бежали к Ирву, яростно крича что-то, и те, с дубинками и ножами, были впереди. Но Ирв не двигался с места, он был спокоен и лишь спокойно смотрел на тех, кто хотел убить его.

И когда зарты подбежали ближе, Ирв взял Кристалл Мерцания и высоко поднял его над головой.

— Стойте! — выкрикнул он. — Еще шаг — и все пустынники мира войдут в ваш город, — Лия машинально переводила его слова. — Их слишком много вокруг, — говорил Ирв, — и даже стражи не смогут сдержать такое количество пустынников.

Это была, конечно, неправда, но зарты не знали этого. Они резко остановились перед Ирвом, глядя на Кристалл Мерцания в его руке.

— Им понадобится всего секунда, чтобы прийти сюда и еще секунда, чтобы убить вас всех, — продолжал Ирв. — Только я с помощью Кристалла Мерцания удерживаю пустынников вне города. Но если вы убьете меня, то уже ничто не остановит их.

Зарты застыли на месте, испуг был в их лицах. Некоторые попятились, пытаясь убежать, но другие горожане, еще не зная, что происходит, врывались через калитку и загораживали выход. Они вбегали, с яростью оглядываясь вокруг, но, увидев Кристалл, так же останавливались, натолкнувшись на мерцание и словно пронзенные мерцанием. Скоро весь сад дома Лии заполнился зартами. Все стояли неподвижно и только со страхом смотрели на Кристалл в руке Ирва.

— Я собрал всех пустынников мира, — сказал Ирв. — Сейчас они на равнине вокруг вашего города, и больше нигде в мире нет ни одного.

Зарты слушали его. Тишина повисла над садом, над толпой птицеящериц. Никто больше не хотел нападать, все замерли, в суеверном испуге глядя на Кристалл Мерцания. Они понимали, что может случиться с ними по примеру того города, по примеру катастрофы, постигшей их мир. Теперь никто не пытался даже убежать — все знали, что это бесполезно, все будет бесполезно, если пустынники войдут в их город.

Ирв обвел толпу взглядом. Да, теперь они слушали его, внимательно и даже завороженно. Но… Но почему для этого нужно было поставить их перед лицом смерти?

— Пустынники ждут моих приказаний, — уже спокойнее проговорил Ирв. — Но я пришел не за тем, чтобы убивать. Я пришел, чтобы помочь вам.

Он сделал паузу, пока Лия переводила его слова. Зарты молчали, затаив дыхание и, не отрываясь, глядя в переливы Кристалла.

— Я хочу избавить ваш мир от пустынников, — сказал Ирв.

«Избавить их от пустынников, заставив сделать это с помощью пустынников», — подумал Ирв. Как смешно звучит это! Но почему все так? Он ведь пришел, чтобы спасти их. Почему он должен действовать силой, доказывая, что пришел с миром? Почему?

Ирв бросил взгляд на Лию, понимая, что она слышит его мысли. Лия смотрела на него как-то странно, словно он предал ее, и еще страх тоже был в ее взгляде.

«Но ведь я не хотел, — подумал Ирв, обращаясь к ней. — Они напали на меня…» И поймал себя на том, что это те же слова, которые он говорил и о том городе.

И здесь все то же? Опять?! Но… Но как иначе заставить слушать этих зартов? Как заставить их спасти свой мир?

Он должен повторить то, что сделал, чтобы искупить это?..

Почему?..

Ирв отвернулся от Лии. Зарты ждали его следующих слов, все взгляды были устремлены на него. Ирв опустил Кристалл Мерцания и продолжил:

— Я пришел сюда, потому что мне нужна ваша помощь, — проговорил он в общей тишине, в общем молчании, — без вас я не смогу справиться с этим. Я хочу запереть пустынников внутри границы стражей, чтобы они уже никогда не вышли оттуда. Но их слишком много, и для этого нужно большое пространство, больше, чем есть в том городе. Поэтому я хочу, чтобы вы перевезли ваши стражи к тому городу и расширили его границу.

Как зарты ни были напуганы, но предложение убрать стражи напугало их больше. Стражи означали для них жизнь — зарты не могли так просто снять защиту со своего города и остаться лицом к лицу с пустынниками. Толпа недовольно загудела, впрочем, горожане достаточно осторожно высказывали свое неодобрение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Из разноцветных миров"

Книги похожие на "Из разноцветных миров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Игорь Чичилин

Игорь Чичилин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Игорь Чичилин - Из разноцветных миров"

Отзывы читателей о книге "Из разноцветных миров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.