» » » » Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 3 (СИ)


Авторские права

Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 3 (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 3 (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 3 (СИ)
Рейтинг:
Название:
Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 3 (СИ)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 3 (СИ)"

Описание и краткое содержание "Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 3 (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Что вы найдёте в романе, любезные мои читатели? Повествование от лица героев, потерянную, вернее, зачищенную память, поиск и сопутствующие осложнения, путешествия по мирам Внутренней Вселенной и классические фэнтезийные расы. А также: интриги и соперничество - семейное и клановое, ментальные практики и магию Духа, поединки и эльфийский спецназ. Любовь здесь проверена временем, дружба - кровью, а вражда чаще всего просто работа. Ничего личного. И чего вы в романе не найдёте... Как ни странно, людей.А ещё штабелей из принцев и красоток у ног героев, эпических битв и намотанных на локоть кишок, всемогущих артефактов, Тёмных Властелинов и откровенных сцен. Не будет и дурно пахнущих и регулярно отлучающихся в кусты героев, ибо физиологический натурализм автору глубоко не интересен. Впрочем, розовые пони здесь тоже не пасутся. Словом, роман для тех, кто никуда не спешит, ибо над чем подумать есть у нас. Приятного чтения.






  - Про северные-то горы откуда знаешь? - ревниво спросил Дангор.

  Гил рассмеялся.

  - А у меня в Академии по мироведению "отлично" было. Учи уроки, Зарти - пригодится.

  Наш парень изобразил в ответ презрительную гримаску: совет его нисколько не впечатлил.

  - Судя по всему, мы в охотничих угодьях грифонов, - заметил ФиДель, бросив взгляд на небо.

  - Кабы только грифонов, - добавил Дигги, оглядев нависающие над нами скалы.

  У меня упало сердце. "Это коготь асарба, Снежной кошки. Раньше они водились в Стране Грифонов, у ледников". Кажется, слова Раша начинали приобретать вполне конкретный смысл. Я инстинктивно схватила сына за руку. За время путешествия он так к этому привык, что даже не сопротивлялся. Тем временем стадо приближалось. Уже было можно различить отдельных животных, похожих на огромных лохматых буйволов. Их тяжёлые головы венчали рога в руку толщиной, а густая красноватая шерсть спускалась почти до земли. Мощными копытами краснобыки разбивали ледяную корку и, фыркая, сдували снег, добираясь до кустиков прошлогодней травы. Пар от горячего дыхания инеем оседал на косматых рыжих мордах, делая их седыми. Голод заставил стадо подойти к скалам на опасное расстояние. Звери настороженно косились на нас, но агрессии не проявляли.

  - Спокойно, мы для них слишком мелкие хищники, - сказал Гил. - Идём медленно, не делая резких движений.

  Гномы достали кан"чеки, встав во главе группы, эльфы отошли назад, прикрыв тыл - всё как в подземных коридорах. Но почему так колотится сердце? Мы почти миновали растянувшееся вдоль склона стадо, когда краснобыки как по команде подняли головы и уставились в нашу сторону. Я услышала тихий возглас и почти сразу лязг удлинившихся кан"чеков: из-за скалы прямо на нас вышел огромный зверь.

  Первое, что я разглядела в облаке искрящейся белоснежной шерсти, были длинные изогнутые клыки. Мощные лапы и грудь, короткий хвост, в холке не менее полутора лантров. Асарб, Снежная кошка! Ветер был в нашу сторону, и зверь, привлечённый пасущимся стадом, не сразу нас заметил. Однако оценив обстановку, хищник тут же переключился на более лёгкую добычу. Короткая грива на плечах поднялась, он припал на передние лапы, изготовившись для прыжка.

  - Этот наш! - крикнул Данги. - Ищите второго: мечезубы не охотятся в одиночку!

  Я взглянула вверх как раз в тот момент, когда притаившаяся на карнизе кошка взвилась в воздух. Дрогнула земля: огромное стадо краснобыков рвануло прочь.

  - Тара, вниз!

  Мы с Зарти повалились на камни. ФиДель и Гил упали сверху, прикрывая нас от хищника, мощный порыв ветра сбил с ног и прижал к скале остальных. Когда я смогла наконец подняться на ноги, то увидела высоко в небе три тёмные точки и услышала такой долгожданный звенящий крик.

  Грида сидела, обвив хвостом передние лапы. Она уже получила свою порцию ласки и теперь ревниво наблюдала, как я перебираю жёсткие перья Гриша. Грант кружил высоко над нами, изредка оглашая окрестности победным кличем. Это он, опытный охотник, перехватил в воздухе летящую на нас кошку. С котом расправился Гриш. Грифоны поступили с асарбами так, как тысячи лет до них поступали их предки: сбросили с высоты на скалы.

  - Что, предупредить не мог? - спросила я Гриша.

  - Нельзя: мы не одни.

  Ну да, Льдистые горы - родина Свободных грифонов. Где-то здесь, среди скал, лежит их Облачный Город - древняя покинутая столица. Не стоит привлекать к себе внимание, собираясь нарушить Запрет.

  - Сможешь поднять двоих?

  Гриш возмущённо встопорщил перья, недовольный моим сомнением. Наступал час прощания. Дигрим и Дангор были необычно молчаливы и как-то по-особому серьёзны. Я посмотрела на названых братьев и вдруг очень остро ощутила их суровую нежность и готовность защищать меня от целого мира.

  - Ты вот что, сестрица, мальцов-то своих береги, - сказал Дигги. - И сама поостерегись: эльфы, они ведь тоже не все одинаковы.

  - А с вас, Остроухие, отдельный спрос будет - не рублен, чай, на сохранение отдаём, - сурово добавил Данги и пообещал:

  - Путь в Эльдамаль не близкий, а всё ж не дольше жизни. Ежели чего, найдём и туда дорогу.

  ФиДель понимающе кивнул и ответил:

  - Породниться с Тангарами - честь для князей Л"лиоренталь. Остальное вы знаете.

  Гномы по-очереди подержали руки эльфов в своих огромных ладонях, с двух сторон хлопнули Гила по плечу и чмокнули Элизарта в макушку - чай, племянник! Потом пришёл мой черёд, и я вдруг поняла, что если открою рот, то заплачу. Но Тангары и не собирались разговаривать. Они по-очереди степенно расцеловались со мной, подхватили мешки и не оглядываясь зашагали обратно к перевалу. Я смотрела им вслед и чувствовала на щеках горячие дорожки. Зарти заглянул мне в лицо и молча прижался, крепко обхватив руками.

  Квадриш"ш

  ФиДель

  Грифоны могли перенести нас через Стену Крыльев за один перелёт: поднять двоих для этих мощных зверей не составляло труда. Теперь всё зависело от Гранта. Не думал, что Таре удастся с ним договориться - всё-таки Свободный грифон. Чёрный великан даже спуститься для разговора не захотел: устроился на том самом карнизе, с которого атаковала нас самка асарба. Однако Тара знала, что делает, и в конце концов зверь всё же поддался на уговоры. Правда, Грант поставил условие: он понесёт только её. "Детёныш" был не в счёт.

  В силу особенностей нашей расы мы не слишком чувствительны к холоду, как, впрочем, и к жаре, так что пледы из алькванэ были отданы Таре. Другое дело, что путешествие верхом на грифоне, да ещё напару с братом, меня не особенно вдохновляло. Правда, в воздухе, под порывами ледяного ветра, я взглянул на дело иначе: вдвоём с Гилом было значительно теплее. Как только грифоны достигли нижнего края облаков, скрывавших Стену Крыльев, к удовольствиям полёта прибавилась ещё и сырость: волосы стали влажными и тяжёлыми, а мышцы просто сковало холодом. Кажется, наш порог чувствительности был несколько завышен!

  Льдистые горы оказались выше, чем я предполагал: из облачности мы вынырнули примерно на полпути к сверкающим вершинам, и поднимись крылатые ещё немного, у нас появились бы все шансы обледенеть. Однако грифоны не стали набирать высоту, а нырнули в узкий просвет в Стене Крыльев. Едва не задевая скалы, звери преодолели расселину и оказались по ту сторону хребта. Открывшаяся нам горная страна была величественна и прекрасна: бескрайние поля заснеженных вершин, несущиеся в ущельях потоки, сверкающие ледники и редкие островки равнинного высокогорья. Далеко впереди виднелось белоснежное пятно овальной формы, чуть приподнятое над общим уровнем гор. Оно напоминало облако, зацепившееся за одну из вершин. Белые горы!

  /Облачный Город/, - уточнила Тара.

  Внешний хребет, опоясывающий грифонью столицу, был выше и круче остальных. Несколько пиков с отвесными склонами, словно сторожевые башни, охраняли подступы к городу.

  /Это и есть сторожевые башни, Дель/, - отозвалась Тара. - /Посмотри: там пещеры и взлётные площадки./

  Всё правильно: с каждой башни могли подняться в воздух десятки крылатых воинов. Правда, было это ещё во времена Эльдагора. Грозные укрепления давным-давно опустели: защищать было нечего и некому. Белые горы Облачного Города, когда-то наполненные шелестом крыльев и звоном голосов, теперь безмолвствовали - в пещерах-гнёздах гулял ветер. Но даже покинутая и полуразрушенная, грифонья столица выглядела прекрасной. Перед каждым входом, или, скорее, влётом в грифонье жилище имелся балкончик или широкая площадка с парапетом, сами пещеры соединялись арочными мостами и лестницами, большей частью уже обвалившимися. Каскады бассейнов и водопадов тоже пострадали от времени: вода разрушила искусственные преграды и теперь свободно низвергалась с огромной высоты. Никогда бы не подумал, что грифоны способны создавать такое! Однако я больше не чувствовал пронизывающего ветра. Мне показалось, или воздух стал значительно теплее?

  /Раньше здесь было лето. Всегда. Теперь нет. Магия уходит, Страж/, - пояснил белый грифон.

  /Как же красиво!/ - оценила Тара. - /У вас прекрасные архитекторы, Гриш./

  /Зодчие. Облачный Город - их замысел, воплощённый Изначальной Силой/, - туманно пояснил тот.

  /Что за Сила?/ - спросил Тин.

  /Магия Творения, я полагаю/, - ответила Тара.

  /Точно. Примерно так создавались наши Древние Замки и оренмары Ока Света, правда, ещё до Эльдагора/, - подтвердил я.

  /Откуда знаешь?/ - поинтересовался Гил.

  /Наш прадед любит рассказывать сказки./


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 3 (СИ)"

Книги похожие на "Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 3 (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Сараева

Ольга Сараева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 3 (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 3 (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.