Анна Туманова - Леди для одинокого лорда (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Леди для одинокого лорда (СИ)"
Описание и краткое содержание "Леди для одинокого лорда (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Одинокий мужчина, немного за…., владелец трех замков и обладатель непростой должности при дворе желает… А желает ли?.. — судьба ненадолго призадумалась. — А какая разница? Не желает, но куда ж он денется?
…Однажды, на одной из конных прогулок, молодые люди остановились полюбоваться открывающимся с пригорка видом на раскинувшуюся внизу равнину. Лучи заходящего цируса окрашивали все вокруг золотисто — алыми отблесками, придавая пейзажу волшебную красоту, а трели птиц в небольшом лесочке навевали мысли о скором приближении тепла.
— Миледи, — неуверенно заговорил мужчина.
— Да, милорд…
— Я хотел бы поговорить с вами…
— О чем, милорд?
— О нас. Я хотел сказать… — маркиз запнулся и испытующе посмотрел на девушку.
— Да, милорд…
— Кассандра, я люблю вас! — выпалил Тер — Ранси. — Люблю с того самого момента, как увидел возле керонского леса. Ваша улыбка, сияние ваших глаз… Графиня, умоляю, ответьте — да!
Кэсси растерянно взглянула на маркиза и непроизвольно дернула поводья, заставив Кея чуть сдвинуться в сторону. Она никак не могла понять, о чем говорит ей мужчина. Мыслями Кассандра была далеко отсюда, вспоминая своего опекуна, их неспешные разговоры и посиделки на кухне… Слова маркиза ворвались в ее мечты грубой реальностью. О чем он?!
Лорд пристально смотрел на графиню, ожидая ответа. Девушка смутилась, но, спустя пару минут, собралась с духом и тихо ответила: — Простите, милорд, но я не могу ответить на ваши чувства.
— Вы уверены, миледи?
— Боюсь, что да, — спокойно выговорила Кэс.
— Это означает — нет?
— Это означает, что нам не стоит больше видеться. Пожалуйста, не приезжайте в Тэнтри.
— Из‑за графа? — не отставал от нее маркиз. — Это он запрещает вам?.. Значит, это правда, что вы и лорд Тремэл…
— Если вам нравится повторять гнусные сплетни, то нам, тем более, не стоит больше видеться. Всего хорошего, милорд, — Кэсси развернула Кейдалла и припустила к замку.
— Миледи, я не хотел вас обидеть, — Тер — Ранси догнал ее и пристроился рядом, — просто, ходили слухи, что у вас с графом роман…
— И вы готовы в это поверить?.. Впрочем, не важно.
— Леди Кассандра, могу я хотя бы надеяться…
— Не стоит, милорд. Я всего лишь маленькая невежественная девушка, встретившаяся вам на пути. Не нужно придавать слишком большого значения этой встречи.
В замок, они возвращались в напряженной тишине. Маркиз помог графине спешиться и долго задумчиво смотрел на нее, не выпуская ладоней девушки из своих рук. Наконец, Кэсси мягко высвободилась и пожелала маркизу удачи.
— Все равно, я не смирюсь с отказом, — упрямо вымолвил мужчина.
— Прощайте, милорд, — тихо ответила Кассандра.
Эта прогулка подвела черту под детством Кэс. Оно безвозвратно закончилось. Девушка много думала о том, что предстоит ей в будущем, как ей жить дальше и поняла одну важную вещь. Нужно прекратить мечтать о несбыточном. Пора повзрослеть и перестать верить в чудеса. А еще пора подумать над тем, как жить дальше. Не вечно же ей быть обузой для графа…
Она стала гораздо серьезнее и молчаливее, много занималась, помогала управляющему проверять счета и часто уходила на прогулки по саду, просыпающемуся от зимней спячки. Ее беззаботный смех больше не звенел в коридорах и залах замка Тэнтри. Слуги косились на непривычно молчаливую графиню, шептались по углам и жалели бедняжку.
— Ах, Анитра, какая красивая была бы пара, — со вздохом, говорила кухарка своей помощнице.
— И не говори, Клотильда, так жалко бедняжечку. А, уж, как она раньше смеялась хорошо! Словно колокольчики по всему замку звенели. А сейчас притихла, и не улыбнется даже, — вторила ей Анитра.
— И чего маркизу не понравилось? Ведь смотрел на нее, как кот на сливки, только что не облизывался, — недоумевала Клотильда.
— Ихнее дело господское, кто этих аристократов разберет, — вздыхала кухарка…
Весна отвоевывала последние рубежи и буйно праздновала победу, зеленея травами и расцветая фейерверками цветов. Приближалось время весеннего бала. И чем ближе подходил этот день, тем большее беспокойство охватывало Кэс. Девушка не могла, без ужаса, думать об очередном королевском бале. В ее памяти еще были свежи впечатления от праздника в Ратании, и сейчас она не знала, чего же ждать от актанийского двора. А ну, как, засмеют провинциалку? Или она нарушит правила сложного придворного этикета? После рассказов маркиза Тер — Ранси, у Кассандры сложилось двойственное впечатление о королевском дворе. С одной стороны, ей было любопытно увидеть дворец, который своим богатым убранством славился далеко за пределами Актании, но с другой… Все внутри переворачивалось от волнения, при мысли о том, что придется общаться с придворными, находиться под их пристальным вниманием и отвечать на вопросы. Если раньше она могла надеяться на помощь графа, то сейчас… Лорд Тремэл был еще одной причиной ее волнения. Его равнодушное молчание ранило хуже ножа. За все время, прошедшее с их последней встречи, лорд ни разу не приехал в Тэнтри и не дал о себе знать. Кассандра страдала, ждала, надеялась, а потом, в один момент поняла, что нужно учиться жить без лорда Тремэла. И она пыталась поверить, что у нее получится, но, как бы ни убеждала себя Кэс, что граф ей безразличен, глупое сердечко девушки билось пойманной птицей и торопилось к объекту своей любви, считая дни, оставшиеся до встречи…
И вот наступил день отъезда в столицу. Гардероб уложен, бальное платье упаковано в матерчатый чехол, леди Сильвия и горничная дожидаются в карете, а графиня все не может решиться выйти из комнаты.
Кассандра в волнении ходила по своей роскошной спальне и пыталась взять себя в руки. Не получалось.
— Миледи, поторопитесь, пора выезжать, — раздался из‑за двери голос дворецкого.
— Иду, — откликнулась Кэс и решительно покинула свои покои.
Глава 17
Столица встретила графиню шумом и толчеей. Со всех уголков Актании, в Танассу съезжались знатные лорды и леди, стремясь попасть на королевский бал. У знаменитых Золотых ворот толпились подъезжающие кареты, создавая заторы на главном актанийском тракте.
— Левее, левее бери, — раздавались крики.
— Ты что, слепой? Куда несешься, тут очередь! — гневно осаживали очередного возницу, торопящегося доставить своего важного пассажира в столицу.
— Я везу графа Тер — Карраноса, — высокомерно отвечал тот, — моему господину не пристало у ворот в ожидании стоять!
— Ха, посмотрите на него! Графа он везет! Да, тут и маркизы с герцогами ожидают своей очереди! Ишь, выискался какой нетерпеливый! Давай — давай, отъезжай!
Под смех и улюлюканье, очередной «важный» господин отправлялся в конец огромной очереди…
Стражники споро досматривали проезжающих, проверяли бумаги и, лишь после этого, пропускали приезжих в Танассу. Приказ графа Тэнтри выполнялся неукоснительно.
Карета графини миновала ворота и въехала в так полюбившуюся Кэсси столицу. Правда, в этот раз, девушка не выказывала своего восторга при виде нарядно украшенных особняков и многочисленных лавок. Она спокойно сидела на мягком сиденье и задумчиво смотрела в окно кареты. Мысли ее были далеки от красот Танассы.
Возница ловко маневрировал на запруженных улицах столицы, виртуозно объезжая заторы из столпившихся карет, и, вскоре, остановился у огромного белоснежного особняка на центральной площади города.
— Открывай, — крикнул кучер высокому плотному стражнику, — чего стоишь? Не видишь, графиня Сторин приехали…
Спустя несколько минут кованые ворота открылись, и карета въехала на мощенный светлым камнем двор. Кэсси спустилась с подножки, с любопытством оглядываясь вокруг. Высокий, основательный особняк поражал своей строгой красотой и величием. Внушительные колоны поддерживали фронтон, на котором был изображен герб графа Тэнтри, затейливая лепнина шла по карнизу, а снежно — белый камень, из которого было построено здание, словно светился изнутри, поглощая теплые лучи цируса. Дом чем‑то походил на своего хозяина — та же благородная красота, скрывающая под внешней холодноватой сдержанностью тепло и доброту.
Двери особняка распахнулись, и на пороге показался мажордом.
— Добро пожаловать, миледи, — чопорно поклонился он, отступая в сторону и пропуская графиню в дом.
Кассандра вошла внутрь и огляделась. Просторный холл холодно сиял натертыми полами, из многочисленных окон лился свет, а изящная кованая лестница, плавным изгибом, вела на верхние этажи дома.
— Сюда, пожалуйста, — указал ей дорогу дворецкий, поднимаясь на второй этаж.
Комната, которую выделили графине, была небольшой, но очень уютной. Нежно — сиреневый шелк на стенах, изящная мебель, красивые пейзажи в золоченых рамах… Кэсси осмотрела свои новые покои и прошла к окну. Вид на цветущий сад поднял ей настроение. Нежная дымка мироний растворялась яркими пятнами цветущих гринопсов, а аромат, доносящийся в приоткрытое окно, заставлял забыть обо всех тревогах. Кассандра бросила беглый взгляд на прекрасный сад и обернулась к дворецкому.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Леди для одинокого лорда (СИ)"
Книги похожие на "Леди для одинокого лорда (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анна Туманова - Леди для одинокого лорда (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Леди для одинокого лорда (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.