» » » Юлианна Перес - Сокрытое временем


Авторские права

Юлианна Перес - Сокрытое временем

Здесь можно скачать бесплатно "Юлианна Перес - Сокрытое временем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юлианна Перес - Сокрытое временем
Рейтинг:
Название:
Сокрытое временем
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сокрытое временем"

Описание и краткое содержание "Сокрытое временем" читать бесплатно онлайн.



Время не линейно, иногда приподнимается некая завеса, приоткрывая сокрытое временем. И тогда становятся возможны встречи Малдера из 2002 года со Скалли из 1990 года, с братьями Винчестерами и ангелом Кастиэлем из 2010 года…


Бета: Black Box, vladigora

Жанр: Фанфик (fanfiction)

Категория: Pre-XF, Case Files, МSR, Crossovers x-files & Supernatural.

Рейтинг: PG 13

Отказ: все персонажи принадлежат КК и Ко

Ссылки: X-Files — 6, 9 сезон, 6 сезон. Supernatural — 6 сезон (серия 6-03).






Скалли открыла глаза. Она находилась посреди камеры со связанными руками, прицепленными к свисающему крюку.

— Тебе стоит сказать только «да»! — послышался мужской голос справа. — Твои мучения тут же закончатся.

— Что происходит? Где я? — из-за сухости во рту она могла только шептать.

Она попыталась оглядеться вокруг. Света от керосиновой лампы хватило, чтобы заметить присутствие двух мужчин. Один стоял около нее. В его внешности было что-то странное: длинные волосы, облегающий чистый костюм и неестественный цвет глаз. Второй мужчина стоял возле двери. На нем была накидка, полностью скрывающая внешность.

— У тебя даже рассудок тронулся из-за обстановки. Ты хочешь отсюда убраться в уютную комнату с пищей и водой? — продолжал сладким голосом мужчина.

— Освободите меня! — прошептала Дана.

— Скажи «да»! — мужчина склонился к ее уху.

— Хватит! — раздался властный голос человека, стоящего все это время в тени.

— Но она еще не согласилась!

— Довольно! Отведите ее в мою комнату, и принесите еды и воды!

— Думаешь, она станет покорнее? Я сомневаюсь! — засмеялся мужчина.

— Это уже мои проблемы!

Дана не знала, радоваться, что ее отвязывают, или паниковать. Как она сюда попала? Почему не может вспомнить ничего, что происходило накануне? Может, это дурной сон? Но все так реально! И тут ее начала охватывать паника.

— Иди веред! — приказал первый мужчина.

Дана следовала по лестнице за вторым. Свет лампы играл на каменных стенах, с которых струилась вода. «Куда я попала?» — Этот вопрос Дана задавала себе в сотый раз, пока они не вышли в просторный чистый коридор. Ее провели в комнату, где царил полумрак. Лишь несколько свечей и слабый огонь в камине освещал комнату.

— Скажи слугам, чтоб наполнили ванну и принесли еды! — распорядился второй мужчина, закрывая за собой дверь.

Дана застыла посреди комнаты. Теперь она осталась наедине с человеком, скрывавшим свою внешность.

— Кто вы? — осмелилась спросить она.

— Фокс… Фицджеральд. Тебе ничего не грозит, Сэйла.

Мужчина снял накидку. Его светлые волосы доходили до плеч. А в глазах не было ничего пугающего, в отличие от другого. Но привлекательная внешность не успокоила Дану. Ей нужно было выбраться отсюда.

— Почему вы называете меня Сэйлой? Это не мое имя! Меня зовут Дана! Что происходит? Почему я здесь?

— Дана? Но мне сказали…

В это время в дверь громко постучали. Дана от неожиданности подпрыгнула.

— Фокс, вы обещали, что мне ничего не грозит…

— Называй меня Фицджеральд! — тут же поправил он ее. — Входите!

Двое слуг вошли с ведрами горячей воды. Они прошли к ванне, стоявшей в углу комнаты. Только сейчас Дана заметила, что обстановка в комнате далеко не современная.

Как только ванна была наполнена, слуги вышли.

Дана позволила себе осмотреться. Ее взгляд остановился на резной деревянной кровати, занимавшей треть комнаты.

— Ты сказала, что тебя зовут не Сэйла…

Дана взглянула в зеркало перед ними, но увидела отнюдь не свое отражение. Не веря своим глазам, она подошла поближе и вытянула руку. Незнакомка в зеркале повторила движения. Фицджеральд подошел сзади.

— Что с тобой?

— Это не мое отражения! Это не я! — ошеломленно произнесла Дана, дотрагиваясь до своего лица. — Ты видишь меня такой же, как в зеркале?

— Да! Ты уверена, что это не твое отражение?

— Ты мне веришь? — удивилась еще больше Скалли. — Я хочу проснуться!

— И я хочу проснуться от этого кошмара!

В этот момент в дверь снова постучали.

Фицджеральд словно застыл, смотря на свое отражение. А когда прокричал «Войдите», его голос стал намного грубее, взгляд — хищнее, шаги — тверже, словно человека подменили. Он забрал поднос с едой и с силой захлопнул дверь.

— А теперь Сэйла, мы поговорим!

И тут знакомый звук разрушил странный мир, в котором она очутилась.

* * *

Дана проснулась от звона будильника. Нужно вставать, но сон все еще не отпускал. Ощущение, словно не спала вовсе. Усталость чувствовалась в каждой клеточке тела. Уставившись на часы, Дана осознала, что ночью завела будильник не на шесть, а на восемь. Вскочив с постели, она в спешке оделась, умылась, выбежала из комнаты, и позвонила комиссару с телефона на первом этаже.

— Комиссар Тишоу?

— Да.

— Здравствуйте, это Дана Скалли.

— Почему вы не явились на утренний доклад?

— Были некоторые проблемы. Но я готова подъехать сейчас…

— Нет. Оставайтесь на месте. К вам едут агенты ФБР. Потом доложите, как отреагирует персонал и студенты.

— В ФБР знают, кто я?

— Нет.

* * *

Дана пришла на кафедру медицинской генетики, когда по коридору уже сновали агенты ФБР и задавали вопросы.

— Почему вы тратите наше время? Ни одна из пропавших не училась на нашей кафедре! — кричал профессор.

— Но двое учились в вашем университете! — констатировал факт фэбээровец. — Я надеюсь, что больше никто не пропадет…

— Вы лучше бы искали похитителя, а не отвлекали нас! — бросил другой преподаватель.

— Мы вас уверяем…

Один из агентов неожиданно замолчал, уставившись на Дану. Почему он так на нее смотрит, ведь никто из ФБР не знает о ней? Дана ускорила шаг.

— Мисс, подождите!

Дана остановилась.

— Здравствуйте, я агент Фокс Малдер… это агент Рас.

Почему его имя кажется таким знакомым? Именно имя, а не фамилия. Где она могла слышать его раньше? И тут вспышки воспоминаний из сна вывели фразу: «Фокс… Фицджеральд». Это было наваждение. Человек, стоявший перед ней, совершенно не походил на героя сна, но в его взгляде было что-то до боли знакомое. Хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что она не спит.

— Вы Дана Скалли?

— Да это я!

Откуда он ее знает? Или ФБР уже доложили о ней?

— Вы здесь учитесь?

— Я аспирант, — ответила Дана, боясь, что ФБР выдаст ее своими вопросами. Два недовольных преподавателя стояли рядом, наблюдая за ними.

— Аспирант? Неужели? — удивился Малдер.

— Да!

Почему он не верит? Еще не хватало подозрений!

— И какого года вы аспирант?

— Агент Малдер, Дана у нас недавно! — вступился один из профессоров. — Она не знакома с пропавшими.

— А Дана сама не может ответить?

— Вы собираетесь пройтись по всему списку наших сотрудников? — раздраженно бросил другой преподаватель. — Может нам сделать День ФБР? Отменим все занятия. Ведь у нас только вы работаете!

— Я действительно ничего не знаю. Мне нужно идти, — Дана развернулась и быстро ушла.

* * *

Дана поспешила к ближайшему телефону-автомату: делать подобные звонки с территории университета она теперь опасалась.

Сначала неполная информация, без объяснений, за кем именно нужно следить, что искать. Затем — агенты ФБР со своими вопросами. Что за проверку ей устроили?

Прошло семь долгих гудков, прежде чем в трубке послышалось:

— Комиссар Тишоу.

— Это опять Скалли.

— Вы что-то выяснили?

— Кажется, у меня проблемы. Агент Малдер расспрашивал меня при всех. Похоже, он не верит что я аспирант. Вы им про меня не рассказывали?

— Нет, я ничего не говорила ФБР.

— Прекрасно. Значит, меня подозревают всерьез. Мне что, вызывать адвоката?!

— Не говорите больше с ФБР и приезжайте, как освободитесь.

* * * Дневник Фокса Малдера.

«Что с этим временем? Почему события не соответствуют моим воспоминаниям о прошлом? Возможно ли, что моя память и здесь дала осечку? Я не знаю, как действовать и реагировать. Мог ли я оказаться в параллельном мире? Сегодня ночью мне приснился странный сон. Я привык ко всяким кошмарам, но на сей раз, я не знаю, что и думать.

Осознать, что я, возможно, сплю, получилось только благодаря одной девушке. Кажется, ее звали Сэйла. Но до нее я думал, что на этот раз, действительно, спятил. Я оказался во сне среди странных людей. Десять мужчин, все как один, с белокурыми волосами. Они, казалось, не удивились, что я был там. Я молчал во время их разговора, пытаясь понять, куда опять меня закинула судьба.

После перемещения в 1990 год я боялся, что снова могу забыть предыдущие события. Так и получилось — я не помнил, как там оказался. Прокручивал последние воспоминания по новому расследованию и не мог понять, что привело меня сюда. И тут мой взгляд упал на мои руки: они не принадлежали мне! На пальце красовался громоздкий перстень с гравировкой «Братство В». Что происходит? Хотелось вопить, но я молчал, оставаясь неподвижным. На собрании обсуждали одну из избранных. Девушку похитили для ритуала зачатия — на нее указали руны. Сэйла из рода друидов, должна была дать согласие на принятие титула Фицджеральда из Братства В. Уже в своей комнате, куда меня привел один из белокурых, я понял, что Фицджеральд — это я. А зеркало показало мою новую внешность, полностью соответствующую остальным братьям. Я в теле неизвестного человека. В комнате, обставленной старинными вещами. Был ли это все еще 1990 год или меня закинуло еще дальше, я так и не смог понять.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сокрытое временем"

Книги похожие на "Сокрытое временем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юлианна Перес

Юлианна Перес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юлианна Перес - Сокрытое временем"

Отзывы читателей о книге "Сокрытое временем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.