» » » Авторов Коллектив - Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов


Авторские права

Авторов Коллектив - Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов

Здесь можно скачать бесплатно "Авторов Коллектив - Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Буддизм, издательство ИП Солдатов А.В., год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Авторов Коллектив - Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов
Рейтинг:
Название:
Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов
Издательство:
ИП Солдатов А.В.
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-94726-102-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов"

Описание и краткое содержание "Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов" читать бесплатно онлайн.



Слово «Дао» лучше всего переводить как Путь. Его следует считать первым принципом, откуда всё исходит и куда всё возвращается.

В наше время на Западе очень многие люди обращаются к учениям древнекитайских мудрецов, чтобы получить ответы, которые они не могут отыскать в своей культуре. Тем, кто ступил на путь духовного развития, недостает попутчика. Книга «Даосские чтения: изречения древнекитайских мудрецов» станет для вас замечательным товарищем на пути самопознания. Она откроет вам высоту и глубину духовной жизни.

В этой книге вы познакомитесь с глубокими и загадочными изречениями Лао-Цзы, ироничными остротами Чжуан-Цзы, духовными поисками Ли-Цзы и Ян-Чу, деликатной мудростью Конфуция и Менг-Цзы.






9 апреля

Ни высоко, ни глубоко (Чжуан-Цзы)

У Пути есть своя реальность, его можно выразить, но у него ничего нет, у него отсутствует форма. По Пути можно идти, но его невозможно получить. Его можно обрести, но невозможно увидеть. Путь укоренен в себе. Он существовал еще до рождения неба и земли. Он существует вечно. По сути, Путь породил небо и землю.

Путь выше атмосферы, но его нельзя назвать высоким. Он ниже океана, но его нельзя назвать глубоким. Он древнее старины, но его все равно нельзя назвать древним. Путь породил солнце и луну, и с того момента они никогда не отдыхали.

10 апреля

Постичь путь (Чжуан-Цзы)

Когда-то жил на свете человек по имени Йи. Он был очень ученым, но не знал Путь. Я не ученый, зато я знаю Путь. Я хотел научить его Пути и полагал, что ученого человека научить Пути очень легко.

Я учил его три дня, и он научился не замечать мирские дела. Я учил его еще семь дней, и он научился не замечать все внешние дела. Я учил его еще девять дней, и он научился не замечать собственное существование. Теперь он видел ясно. Он понял, что все вещи едины. Различие между прошлым и будущим, между рождением и смертью теперь казалось ему неуместным; он знал о том, что окончание жизни — не смерть, что рождение — не жизнь. Различие между отдачей и приятием, между созиданием и разрушением теперь казалась ему неуместным. Он знал, что в безмятежности пребывает движение, а в движении — безмятежность.

11 апреля

Искажение (Чжуан-Цзы)

Встретились два духовных учителя, по имени Йю и Су. Йю сказал Су: «Я считаю свою голову пустотой, спину — жизнью, ягодицы — смертью». Су ответил Йю: «Я считаю жизнь и смерть, существование и разрушение единым целым». Обменявшись этими репликами, они подружились.

Вскоре после этого Йю заболел и сильно окривел. Су пришел навестить друга. Йю сказал: «Посмотри на меня! Моя спина изогнулась, мой живот стал выше подбородка, мои плечи выпирают над головой. У меня перепутались инь и ян. И все же моя душа спокойна и невозмутима». С этими словами он, хромая, добрался до пруда, посмотрел на свое отражение и улыбнулся.

«Тебе не нравится твоя внешность?» — спросил Су.

Йю ответил: «Я бы так не сказал. Может быть, моя левая рука уподобится петуху. Тогда я буду знать момент наступления рассвета. Возможно, моя правая рука превратится в боевой лук. Тогда я смогу охотиться. Возможно, мой зад станет повозкой. Тогда я смогу кататься. Я буду оставаться живым столько, сколько мне суждено жить. И я умру, когда мне назначено умереть. Я плаваю счастливо по течению природы, без страхов и тревог. Почему я должен питать неприязнь к своей внешности?»

12 апреля

Родители человечества (Чжуан-Цзы)

Су безнадежно заболел. Он лежал на постели и тяжело дышал. Жена и дети стояли на коленях около кровати, плакали и причитали. Йю пришел навестить друга, он сказал его жене и детям: «Уходите. Вы не должны прерывать процесс преображения». Жена и дети Су ушли из комнаты.

Затем Су сказал: «Когда родители велят ребенку что-то сделать, он подчиняется им. Инь и ян — мать и отец человечества. Они привели меня к смерти, и с моей стороны было бы бесчестно пытаться ослушаться их. Для них моя смерть — не причина для тревог. Всю жизнь я искал покой и безмятежность, моя смерть будет спокойной и безмятежной. Я смотрю на смерть точно так же, как и на жизнь. Кузнец не был бы доволен, если бы кусок металла вскочил и потребовал от него, чтобы тот сделал его мечом. Точно так же, у меня нет права вскакивать и требовать у инь и ян превратить меня в здорового юношу. Я принимаю смерть так же, как я принял жизнь».

13 апреля

Реакция на смерть (Чжуан-Цзы)

Умерла одна престарелая женщина, но ее сын Менг не стал плакать по ней. Он сожалел о ее утрате, но не выказывал признаки горя и печали. Некоторые люди осудили его, так как решили, что Менг не любил мать. Они рассказали о своем мнении Чжуан-Цзы. И тот ответил им: «Менг — очень разумный человек. Он знает о том, что именно он не знает. Он знает, что ему не известна тайна рождения и смерти. И он доволен оттого, что знает то, чего ему неведомо. Он позволяет жизни раскрыться, не пытаясь понимать ее или управлять ею».

Люди были сбиты с толку. А он продолжил: «Все мы пребываем в беспрестанном процессе перемен. И все же мы не можем предсказать результаты этого процесса, не можем понять, как он происходит. Может быть, мы с вами просто грезим и должны в конечном итоге пробудиться. Когда вы признаёте постоянство перемен, то стараетесь уберечь свою душу от них. Именно это сделал Менг. Его мать перешла от жизни к смерти, но его чувства неизменны. Поэтому он доволен, и никто не может стереть улыбку с его лица».

Затем Чжуан-Цзы заключил: «Вам снится, будто вы птица, парящая высоко в небе. Вам снится, будто вы рыба, плавающая глубоко в пруду. Но когда вы говорите мне об этом, я не знаю, бодрствуете вы или спите. Чем судить о других людях, лучше смеяться. Чем смеяться, лучше принимать жизнь такой, какая она есть. Примите Минга таким, какой он есть, как он принял смерть своей матери».

14 апреля

Не замечать всё (Чжуан-Цзы)

Человек по имени Вен пришел к Чжуан-Цзы и сказал: «Я стал более совершенным». Чжуан-Цзы спросил: «А как ты усовершенствовал себя?» Вен ответил: «Теперь я не замечаю условные требования морали». Чжуан-Цзы сказал: «Это хорошо, и все же мало».

По прошествии какого-то времени Вен возвратился к Чжуан-Цзы и снова объявил: «Я стал более совершенным». И снова Чжуан-Цзы спросил: «Как тебе удалось усовершенствовать себя?» Вен ответил: «Теперь я не замечаю религию вместе с ее ритуалами». Чжуан-Цзы сказал: «И это хорошо, но мало».

Прошло еще сколько-то времени. Вен еще раз пришел к Чжуан-Цзы и привычно объявил: «Я стал более совершенным». Чжуан-Цзы вновь попросил его объяснить, каким образом он стал лучше, и Вен воскликнул: «Теперь я не замечаю всё!» «Что ты хочешь сказать этим?» — спросил Чжуан-Цзы. Вен ответил: «Я могу разорвать свои руки и ноги на куски, не смутившись. Я могу ослепнуть и оглохнуть, не смутившись. Я могу потерять способность мыслить и говорить, не смутившись. Вот что я подразумеваю, когда говорю, что я отныне я всё не замечаю».

Чжуан-Цзы сказал: «Этого вполне достаточно. Ты постиг Путь».

15 апреля

Поиск виновника (Чжуан-Цзы)

Ию и Санг дружили. Как-то раз дождь лил непрерывно десять дней. Ию сказал себе: «Из-за этого дождя Санг впадет в угнетенное состояние духа и будет плохо есть». Поэтому Йю взял с собой немного риса и пошел к другу.

Приблизившись к воротам дома Санга, он услышал музыку лютни, кто-то пел: «Отец! Мать! Небеса! Человечество!» Голос хрипло скрежетал, словно вот-вот оборвется. А певец бегал, как будто ему не терпелось закончить свою песню.

Йю вошел во двор и спросил друга: «Зачем ты поешь эту песню?» Санг ответил: «Я пытался понять, что так огорчает меня, но не смог найти ответ. Мои родители наверняка не хотели бы, чтобы я впадал в меланхолию. Небеса не хотели бы, чтобы я был печален. Я хочу найти виновника моего настроения, но не могу сделать это. Поэтому я предполагаю, что у меня просто такая судьба». И от этой мысли Санг повеселел.

16 апреля

Птица и мышь (Чжуан-Цзы)

Часто говорят, что правитель должен устанавливать принципы, на которых он правит, должен определять правила поведения, которого ожидает от людей, должен придумывать церемонии, которые следует проводить людям, и должен составлять законы, чтобы регулировать все стороны жизни народа.

Но это разрушит природную добродетель людей. Править миром в этом духе это все равно как пытаться ходить по океану, сверлить дыру в реке или заставлять комара нести гору.

Когда правят мудрые люди, они не занимаются внешними делами. Они позволяют людям поступать так, как для них естественно. Птица летает высоко в небе, чтобы ее не достали стрелы. Мышь роет нору под землей, чтобы ее не съел хищник. Мы не пытаемся предписывать птицам и мышам вести себя каким-то образом. Тогда с какой стати нам указывать людям, как им себя вести?

17 апреля

Править миром (Чжуан-Цзы)

Человек по имени Кен гулял по солнечной стороне горы Иин. Он встретил Чжуан-Цзы и сказал ему: «Мне хотелось бы спросить вас о том, как следует править миром».

Чжуан-Цзы ответил: «Отойди от меня, неотесанный деревенщина! Какой скучный вопрос ты задаешь мне! Я ступаю по Пути. Если он окажется слишком утомительным, я полечу на птице уюта и покину пределы мира; я буду странствовать в стране небытия, которая находится в краю пустоты. Почему же ты докучаешь мне и огорчаешь меня вопросами о том, как править миром?»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов"

Книги похожие на "Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Авторов Коллектив

Авторов Коллектив - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Авторов Коллектив - Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов"

Отзывы читателей о книге "Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.