Авторские права

Лавирль Спенсер - Колибри

Здесь можно скачать бесплатно "Лавирль Спенсер - Колибри" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-пресс, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лавирль Спенсер - Колибри
Рейтинг:
Название:
Колибри
Издательство:
ОЛМА-пресс
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колибри"

Описание и краткое содержание "Колибри" читать бесплатно онлайн.



Мисс Абигейл Маккензи, благовоспитанная леди из небольшого городка на границе штата Колорадо берется выхаживать двух раненых. Одного из них подозревают в ограблении поезда, другого считают его жертвой, но оба одинаково увлечены своей сиделкой. Кого же выберет мисс Абигейл6 скромного, кроткого Дэвида или сильного, страстного Джесси?






Лягушки завели свой послеполуденный хор, и Джесси увидел, что закрепощенная Эбби вырвалась из своего каземата – женщина на берегу ручья превращалась в нормального человека со своими страхами, опасениями, слабостями и сожалениями. Джесси знал, что именно такую Эбби лучше ему опасаться.

Их отношения совершенно изменились на обратном пути в город. Мифы были разбиты вдребезги, между ними была правда. Но волнующий покой, возникший на глубоком взаимопонимании, был намного более пугающим, чем неприятие, которое раньше испытывали друг к другу Эбби и Джесси.

Потому что мисс Абигейл узнала, что Джесси может быть отзывчивым.

А он узнал, что она может быть человечной.

Они ехали в тишине, замечая каждое касание локтями или коленями. Появились белые ночные мотыльки, а песня цикад оборвалась. Тени деревьев превратились в вытянутые щупальца и растворились с заходом солнца. Листья шептали последнюю вечернюю песню. Кобыла ускорила бег, ее ржание было единственным звуком в наступающих сумерках. Рукав Эбби задел плечо Джесси. Он наклонился вперед, поставил локти на колени и держал поводья. Сегодня он помог мисс Абигейл преодолеть многие барьеры, но она до сих пор придерживалась принципов благопристойности, она была совсем не в духе Джесси. Он оглянулся через плечо и увидел, что она смотрит на него – глаза цвета вечернего неба, на обворожительном личике – следы смущения, руки облачены в белые перчатки и кажутся розовыми в свете заката.

Мисс Абигейл отвела глаза в сторону, потом снова взглянула на Джесси, и во взгляде ее промелькнули страх и желание. Колеса крутились почти беззвучно, седоки раскачивались синхронно, смотря друг на друга. В конце концов беспокойный взгляд мисс Абигейл оторвался от Джесси. Она подумала о пистолете в руке Джесси на том поезде и закрыла глаза. Она гнала от себя эту картину, и все же воображение настойчиво рисовало ее. Мисс Абигейл снова открыла глаза и увидела широкие плечи Джесси, на крепких мышцах которых натянулась рубашка, черные вьющиеся волосы спадали на воротник, густые бакенбарды вились почти до подбородка, рукава были закатаны до локтя, обнажая черные волосы на них, гибкие запястья и длинные пальцы. Мисс Абигейл помнила, как эти пальцы дотрагивались до нее. Она рассеянно посмотрела в сторону.

Боже, помоги мне, подумала она, я хочу его.

Приближался город, Джесси взял поводья в одну руку, а другой, не говоря ни слова, застегнул рубашку. В сгущающихся сумерках мисс Абигейл почувствовала, что краснеет. Джесси откинулся назад, его плечо снова коснулось мисс Абигейл, а после знакомого забора из штакетника он осадил лошадь перед ступенями веранды. Он протянул мисс Абигейл теплые от его рук поводья и нежно произнес:

– На этот раз не заворачивай так резко. Я не хочу, чтобы ты перевернулась.

От этого тихого замечания внутри мисс Абигейл произошло что-то очень хорошее.

Джесси смотрел, задержав дыхание, как мисс Абигейл снова резко срезала угол забора, и успокоился, только когда она выправила коляску и поехала прямо по улице. Тяжело ступая, он поставил костыли в угол, сел на качели в конце веранды и стал ждать ее. Покачиваясь, он отметил, насколько веранда соответствовала духу мисс Абигейл– она была опрятной, свежевыкрашенной, окружена оградой, которая отсутствовала только там, где широкие ступени вели во двор. На противоположном конце веранды стояли белые плетеные стулья и такой же стол между ними с разросшимся папоротником. Под мягкие, прерывистые звуки качелей Джесси думал о мисс Абигейл.

Он видел, как она завернула из-за угла и подходила к дому, маленькая и прямая, и, почувствовав, как напряглись выздоравливающие мышцы, понял, что ему лучше уехать отсюда как можно быстрее.

Мисс Абигейл вздрогнула, когда увидела сидевшего в сумерках Джесси. Одну руку он небрежно положил на спинку качелей. Мисс Абигейл представила, как бы она села рядом, склонила голову на плечо Джесси и качалась с ним до темноты, пока бы он не сказал: «Пора в постель, Эбби».

Но он был опасным человеком, дорожным грабителем, поэтому мисс Абигейл неуверенно замерла на верхней ступеньке. Хотя, покачиваясь вот так, он вовсе не выглядел опасным. Канаты жалобно скрипели под его весом, и на секунду она вспомнила ужасные мгновения, когда он лежал над ней. Мисс Абигейл виновато опустила глаза.

– Вы голодны? – спросила она, не в силах заговорить о чем-нибудь еще.

– Немного, – ответил он.

Он слишком хорошо понимал, какого рода голод испытывает.

– Холодный цыпленок с хлебом подойдут?

– Конечно. Почему бы не поесть здесь?

– Я не думаю... – Она бросила взгляд на соседний дом и, кажется, изменила свое мнение. – Хорошо. Я принесу.

Она оставила его качаться, а когда вернулась с подносом, Джесси ощутил ее замешательство, перед тем как приблизиться к нему.

– Поставь его на пол и садись со мной, – пригласил Джесси. – Темнеет – никто не увидит нас.

Но она смотрела на руку, лежавшую на спинке качелей, и только когда Джесси убрал ее, мисс Абигейл поставила поднос возле Джесси.

Ели они молча, прекрасно понимая, что между ними возникли новые отношения. Ели они мало. Мисс Абигейл подумала было, что надо унести поднос, но вместо этого сидела не двигаясь, как будто ноги не слушались ее.

Джесси положил ногу на ногу и придерживал ботинок рукой, с каждым движением качелей его колено касалось юбки мисс Абигейл. Она не отрываясь смотрела на бедро Джесси, обтянутое плотной тканью джинсов, которое напрягалось при каждом его толчке об пол. Она сжала руки в складках юбки, борясь с искушением дотронуться до него. Каким, наверное, теплым и твердым должно оно быть, какое восхитительное чувство можно испытать, проведя рукой по его длинной внутренней стороне, ощущая малейшее движение мускулов. Ее неуемное воображение рисовало картины, от которых все внутри переворачивалось. В низу живота она ощутила томительную тяжесть, странный трепет охватил ее. Она возбуждалась от одного соприкосновения тела с одеждой.

Джесси лениво свесил запястье со спинки, не дотронувшись до мисс Абигейл, но все равно сердце ее дрогнуло, рука Джесси была так близко от ее плеча.

– Ну, я думаю, пора спать, – наконец произнес он тихо.

Пульс мисс Абигейл участился, и кровь прилила к щекам. А Джесси убрал руку со спинки качелей, наклонился за костылями в углу, потом поднялся, поставил костыли и стал вежливо дожидаться, когда мисс Абигейл пойдет вперед.

Он открыл входную дверь и, когда мисс Абигейл прошла мимо него в гостиную, спросил:

– Хочешь закроем внутреннюю дверь? Она боялась взглянуть на него и, идя на кухню, ответила:

– Нет. Сегодня теплая ночь. Закройте только входную.

Джесси почувствовал себя так по-домашнему, готовясь к ночи. И понял еще отчетливее, чем раньше, что настало время действовать. Он проковылял в потемках на кухню.

– Где спички? – спросил он.

Голос мисс Абигейл раздался от кладовой.

– В спичечном коробке на стене слева от печи. – Джесси нащупал коробок, зажег лампу и высоко ее поднял. Она осветила Эбби у кладовки с подносом, глаза казались огромными и сверкающими. Джесси, испытывая искушение... ох, какое искушение, смотрел на Эбби.

Около минуты никто не знал, что сказать.

– Я... я поставлю эти грязные тарелки в кладовую.

– О... о, конечно, – Джесси пожал плечами и осмотрелся, словно потерял что-то. – Я выйду, а потом буду ложиться. – Джесси решительно направился к двери, решив, что все делает правильно. Но спускаясь по темным ступенькам, он почувствовал, что Эбби стоит позади него. Он обернулся.

Держа лампу, она серьезно смотрела на его лицо, мерцающее в красно-золотых тонах. Волосы Джесси сливались с мраком ночи. Луч света выхватил бездонную глубину глаз Джесси.

– Спасибо, Эбби, – сказал он тихо, – ...спокойной ночи.

Его руки сжались на костылях, и он ушел во Двор, растворившись в темноте.

Мисс Абигейл привела кладовую в порядок, но Джесси все не возвращался. Она подошла к входной двери и посмотрела сквозь нее. Поднялась луна и освещала фигуру Джесси на заднем дворе возле липы. Его лицо скрывали' кружева ночной тени, но мисс Абигейл рассмотрела ботинки и обхваченное руками колено.

– Джесси? – тихо позвала она.

– Ага.

– Все в порядке?

– Отлично. Иди спать, Эбби.

Она ушла и долго лежала, прислушиваясь, но так и не услышала, как он вернулся.

ГЛАВА 12

На следующее утро Боне Бинли стоял, ухмыляясь, перед верандой мисс Абигейл, и непомерная голова его с дыркой вместо зубов и выступающим вперед кадыком словно фонарь из тыквы для праздника хэллоуин высилась над забором.

– Доброе утро, мизз Абигейл. Прекрасное утро. Прекрасное... Этот пакет... для вас прибыл на станцию вчера поездом, мизз Абигейл, но никого не оказалось под рукой, чтобы принести его, поэтому Макс нанял меня на утро.

– Спасибо, мистер Бинли, – ответила она, открыв дверную створку ровно настолько, чтобы мог пройти пакет, и страшно разочаровала старину Бинли, который отдал бы пол упаковки табака, чтобы посмотреть, что делает грабитель у нее в доме. Захлопнув дверь под носом Бонса, мисс Абигейл добавила: – Я очень благодарна вам, мистер Бинли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колибри"

Книги похожие на "Колибри" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лавирль Спенсер

Лавирль Спенсер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лавирль Спенсер - Колибри"

Отзывы читателей о книге "Колибри", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.