» » » » Ирина Львова - Наследница поневоле


Авторские права

Ирина Львова - Наследница поневоле

Здесь можно скачать бесплатно "Ирина Львова - Наследница поневоле" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство ЗАО Изд-во Центрполиграф, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Львова - Наследница поневоле
Рейтинг:
Название:
Наследница поневоле
Издательство:
ЗАО Изд-во Центрполиграф
Жанр:
Год:
1999
ISBN:
5-227-00294-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследница поневоле"

Описание и краткое содержание "Наследница поневоле" читать бесплатно онлайн.



Ей завидуют коллеги, соседи, приятели — сказочно разбогатела, приоделась, из невзрачной скромницы превратилась в роскошную красавицу — хоть сейчас на обложку модного журнала. А между тем для самой Лизы Батуриной наследство богатой родственницы, дошедшее через века, грозит обернуться проклятием, потому что за ним началась кровавая охота. Жертвам уже открыт счет и теперь у Лизы одна задача — не стать следующей в скорбном списке.

* * *

Жизнь скромной библиотекарши Лизы Батуриной сделала крутой вираж. Еще вчера она прозябала на грошовую зарплату и выглядела столь невзрачной, что до двадцати пяти лет не сумела увлечь ни одного мужчины, и вдруг на нее свалилось колоссальное богатство — наследство умершей несколько столетий назад титулованной родственницы. Теперь Лиза обласкана роскошью, на ее руку нашлось несколько иностранных претендентов. Казалось бы, живи и радуйся, но большие деньги — это всегда и большая кровь. И теперь если что-то и поможет ей уцелеть, так это твердый характер с завидной долей авантюризма.






«Черт! — подумал Андрей. — А она ничего… Иногда…» — и предложил:

— Давай, что ли, обедать?

Лиза смущенно улыбнулась:

— Давай! Я в ванной умирала от кухонных ароматов!

Заварзину польстил ее комплимент, в то же время он отметил, что движения неуклюжей девчонки изменились и стали какими-то своеобразно-грациозными, несмотря на порывистость и некоторую неуверенность, как будто одежда заставляла ее чувствовать себя другим человеком.

Лукаво поглядывая на Заварзина, Лиза с завидным аппетитом поглощала приготовленное им жаркое, салат и яблочную шарлотку. Она просто диву давалась, как ему удалось сделать все так быстро и так вкусно! Андрей ел с аппетитом, едва ли не с жадностью, но опрятно, и Лиза вдруг поняла, что ей приятно сидеть с ним за одним столом.

Обед, мужчина напротив, уединение… Она вдруг ужасно смутилась и покраснела, испугавшись, что детектив способен прочитать ее мысли.

Заварзин по-своему истолковал ее смущение:

— Не хочешь больше — не ешь. Хотя тебя, мадемуазель, надо бы немножко откормить. Габариты манекенщиц — это, конечно, хорошо, но тебе, девочка, чтобы с ними сравняться, надо целыми сутками есть. Ты же просто глиста в обмороке!

«Размечталась! — вздохнула Лиза. — Ты для него — глиста. Да еще в обмороке. Постарайся об этом не забывать…»

Мгновенно отбросив романтические иллюзии, она заговорила с детективом так, как если бы перед ней сидел старый приятель Славик.

— А сам-то? Худой, как жердь, а? А лопаешь за пятерых.

— Во-первых, за троих. Настоящий мужик так и должен есть. Во-вторых, я не худой, а жилистый. У меня калории не в жир, а в мышцы уходят…

— Мышцы, мышцы, — ехидно передразнила Лиза. — А на вид дистрофик!

Андрей не на шутку разозлился и уже открыл рот, чтобы осадить нахалку, и неизвестно, чем бы кончилась их пикировка, но в дверь позвонили.

— Ребята! — выпалил с порога весьма взволнованный Слава Марков. — Ребята, за мной, блин, следили!

— За тобой? — всполошилась Лиза.

— Странно, — недоверчиво взглянул на него Заварзин. — За тобой-то зачем?

— Не веришь? — с укоризной протянул Гусар.

— Ладно, рассказывай по порядку.

— Вышел я из парка. Вижу: Завьялов стоит, с Гусаковым треплется. Я говорю: «Отвези домой?» Он: «Ну поехали, мне все равно». Ну едем. Смотрю, за нами тачка — белая, «девятка». А в ней такие сидят, блин… Хари бандитские! Ну, я говорю: «Сверни, мол, Миш». А он: «Сверни так сверни. Мне все равно». Смотрю — и они свернули. Ну, я Мишке и говорю: «Хвост, мол, за нами, блин!» А он ржет, как ты: «Кому ты, мол, нужен?» Ну, посмотрел он, а они правда — как прилипли к нам! Ну, он по газам! И давай по переулкам вертеть! Оторвались. Так Мишка, гад, блин, меня на Пресне выкинул и еще наорал: «Иди ты, мол, к черту! Сам со своими мафиями разбирайся, а меня не впутывай! У меня, мол, дети». А я… Только из машины под светофором выскочил и вижу — «жигуль» бандитский! Так за Завьяловым и увязался! А я — шнырь в толпу и ноги сделал! Вот так, блин.

— Так, может, они за твоим Завьяловым и гонялись? — спросил Заварзин.

— Да ну тебя! — обиделся Слава. — Я так и знал, что не поверишь.

— Садись-ка обедать, Славик, — предложила Лиза, которая решительно не понимала, зачем ее врагам гоняться за Марковым, а потому отнеслась к его словам не менее скептически, чем детектив.

— Чушь, конечно… — задумчиво произнес Андрей. — А если не чушь? — спросил он, ни к кому особенно не обращаясь, и добавил: — Если ты не ошибся, это только доказывает, господа, что мы просто обязаны проявлять сугубую осторожность!


Американцы явились минута в минуту.

— Что случилось, Лиза? — в один голос по-английски спросили они.

Увидев, что, кроме хозяйки, в квартире только Славик и Заварзин, которого Херби видел в первый раз в жизни, Джейк добавил:

— А где Света? И кто этот молодой человек?

— Они… Она приезжал вчера к вас, Лиза? — перейдя на «русский», осторожно спросил Гаррис.

— А что? — сузил глаза детектив.

— Мы вчера… Она не понял. Обиделся.

— Света? — удивленно подняла брови Лиза. — Так она у вас была?

— О да. А потом… Херби говорил… Я говорил… она обижался… — забормотал, совсем запутываясь, адвокат.

— Вы поссорились? — вмешался Заварзин.

— Нет! Мы — нет. Она поссорился. — Гаррис явно оправдывался.

— А из-за чего?

Тут в разговор вступил Херби:

— Я ничего не понимаю! И представьте же меня наконец этому нахалу, который задает слишком много вопросов! — не выдержал он, догадавшись по выражению лица бывшего приятеля, что тот может наболтать лишнего.

— Мистер Заварзин. Частный детектив, к которому я имел глупость обратиться. Судя по тому, что он находится здесь, мне еще предстоит пожалеть об этом. Черт, я не мог даже предположить, что они знакомы… — кисло сказал Гаррис по-английски. — А это мой друг — мистер Херби.

Детектив, весьма приблизительно угадав смысл сказанного адвокатом, церемонно поклонился и отметил про себя, что слова «my friend» тот произнес голосом, полным яда.

— А что здесь делает твой детектив? — удивился Херби.

— Еще не знаю, — совершенно искренне ответил Гаррис.

— Я наняла его, — пояснила Лиза. — Он будет охранять меня.

Херби рассмеялся:

— О-о! От кого охранять? Кто может причинить вам зло, мисс Батурина?

Вопрос американца повис в воздухе. Воцарилось тяжелое молчание. Славик украдкой разглядывал то Гарриса, то Херби.

— Нет, Андрей, точно не он, — изрек в конце концов Марков. — Хотя… — Ему было особенно неловко подозревать адвоката — ведь выпивали вместе, свой парень. Он помялся, но все-гаки попросил: — Боб, надень плащ.

Не дожидаясь, пока американец поймет, что он сказал, Марков вышел в прихожую и, принеся с вешалки плащ Гарриса, словно услужливый швейцар, помог адвокату одеться. — Подними воротник! — попросил он уже увереннее и прибавил: — А ну пройдись!

Растерявшийся Гаррис прошелся, изумленно поглядывая то на Славу, то на Заварзина:

— Зачем? Моя нога имел сильный болеть. Мне трудно идить.

— Хромает! — в отчаянии взвыл Славик. — Хромает!

Лиза закрыла щеки ладонями и в ужасе уставилась на ничего не понимавшего Гарриса.

Заварзин хмыкнул и спросил:

— Вы были здесь вчера около одиннадцать… тьфу ты!.. Одиннадцати вечера?

— О нет! Я бил нога на лестница. Я оставаться в номер!

Херби в изумлении таращил на всех глаза.

— Хромает! — причитал Славик, заходя то с одной, то с другой стороны от Гарриса. — Только это… Не он! Не он это! A-а, вот что! Боб, лицо прикрой… Так… Не он!

— Не он? — машинально переспросил Заварзин, которому в принципе вовсе не хотелось, чтобы его бывший клиент оказался убийцей.

— Слава Богу, не он! — обрадовалась девушка.

— Тот был… — Марков вдруг нахмурился и уставился на Херби. — Лиза, скажи этому, пусть пройдется и тоже лицо прикроет. Вот так!

— Но ведь он не блондин? — возразила девушка.

— Все равно! Может, как и ты, перекрашивался?

Лиза, смущаясь, перевела просьбу Славика Джейку, тот пожал плечами и подчинился. Наконец Гусар заявил:

— Тот ростом был меньше Боба. Но, блин, чуть выше, чем этот, усатый.

Гаррис затравленно оглядывался по сторонам:

— Мистер Заварзин! Славик! Лиза! Я ничего не понимать… Что ви от меня хотеть?

— Мы хотим найти убийцу Светланы Ерохиной, — отчеканил Заварзин.

— О-о! Светлана убит?!! Невозможно! — простонал Гаррис.

Херби всполошился. Разговор в комнате шел о чем-то важном, а он ничего не понимал! Лизе пришлось взять на себя обязанности переводчика и сообщить американцу об убийстве несчастной девушки. Тот сначала оцепенел. Потом страшно разволновался и смахнул с ресниц навернувшиеся слезы.

— Такая милая, добрая девушка, — проговорил он растерянно. — Но за что? Кто мог это сделать?

Тем временем мыслительный процесс в голове Гусара шел полным ходом.

— У того типа… — От напряжения он наморщил лоб. — У того… Он, когда руку так вот поднял, блин… У него тут…

— Что он говорит? — Херби повернулся к Лизе. — О черт! — Он сделал неловкое движение и едва не уронил вазу с поникшими розами.

— Ты чё, криворукий! Охренел? — заорал Славик, немедленно забыв о том, что собирался сказать.

Херби совсем расстроился, он то извинялся, прижимая к сердцу руки, то хватался за вазу, точно она собиралась ни с того ни с сего опять свалиться.

— А ты что разорался? — закричала Лиза на Маркова. — Ну-ка замолчи и вообще веди себя прилично!

— Я чего, я ничего, — забормотал Гусар. Увидев, что Заварзин смотрит на него зверем, он в последний раз проныл: — Да я-то чё, блин?! — и умолк.

— Ладно, садитесь. Поговорим, — предложил Заварзин. Когда все расселись, он начал: — Лиза, переводи. Я думаю, что Света Ерохина, скорее всего, случайная жертва. Кто-то очень не хочет, чтобы Лиза получила наследство. Я видел здесь одного человека, который напомнил мне вас, мистер Гаррис. Он следил за Лизой…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследница поневоле"

Книги похожие на "Наследница поневоле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Львова

Ирина Львова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Львова - Наследница поневоле"

Отзывы читателей о книге "Наследница поневоле", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.