» » » » Джон Бетанкур - Тени Амбера


Авторские права

Джон Бетанкур - Тени Амбера

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Бетанкур - Тени Амбера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство iBooks (Byron Preiss), год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Бетанкур - Тени Амбера
Рейтинг:
Название:
Тени Амбера
Издательство:
iBooks (Byron Preiss)
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
1596871180
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тени Амбера"

Описание и краткое содержание "Тени Амбера" читать бесплатно онлайн.



Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.

Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.

К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.

Огромное Вам спасибо!

Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.

pahapaha






Я слегка покачал головой. Я не сделал ничего плохого; нам незачем было сражаться — пока незачем. К тому же мне не хотелось уходить, не узнав больше об этой твари.

— Что случилось с королем? — спросил Лаони. Он был светловолосым мужчиной, как мне показалось, честным и требовательным. За последние несколько дней я проникся к нему уважением.

— Король Джослон выставил меня вон, — сказал я, нахмурившись. — Он приказал мне немедленно покинуть Кьяр. Пошли кого-нибудь в конюшни. Я хочу, чтобы наших коней оседлали и подготовили к дороге. Мы отправляемся домой.

— Позвольте мне обсудить это с Его Величеством, — поспешно сказал Лаони. — Быть может все не так плохо, как вы думаете…

— Бесполезно, — заявил я. После смерти короля Джослона трон займет принц Одрик, который склонен скорее казнить меня, чем продолжить торговые отношения. Я ничуть не сомневался, что он обвинит меня в смерти отца.

Быть может, он даже будет прав. У меня было странное ощущение, что эта тварь пришла за мной, а не за королем Джослоном. Кто-то — или что-то — направило ее.

Лаони, очевидно, не поверил ни единому моему слову. Он отвел в сторону двух других министров, и они начали совещаться, хмурясь, ворча и бросая на меня тревожные взгляды. Не было почти никакой надежды, что нам удастся уехать — в конечном счете, торговля могла принести Кьяру не меньшую прибыль, чем Амберу, возможно даже большую. И все же они не могли не считаться с позицией короля Джослона. Трудно не признать, что события прошлой ночи имели гибельные последствия…

Судите сами, откуда я мог знать, что жена принца Одрика прокрадется в мою постель после вечернего банкета? Я никак не поощрял заигрывания Мианы. На самом деле, как раз наоборот — я провел вечер, флиртуя с парочкой полногрудых служанок, любая из которых меня бы удовлетворила. И не моя вина в том, что Миану, покинувшую мои покои пару часов спустя, заметил никто иной как принц Одрик. А поскольку она выглядела разгоряченной и растрепанной, а также гораздо более удовлетворенной, чем когда-либо бывала за многие годы, принц Одрик пришел к неутешительным выводам.

Конечно, в этой ситуации каждый поступил не лучшим образом. Я вовсе не обвинял леди Миану за то, что она предпочла мое общество принцу Одрику, конечно нет, но все же…

— Так что там с нашими конями? — спросил я.

Лаони направился к двери в комнату для совещаний.

— Сию минуту, лорд Оберон, я только посоветуюсь с Его Величеством! — ответил он.

Одно мгновение я обдумывал, стоит ли предупреждать его о твари за дверью. Только я открыл рот, намереваясь позвать его, как в зал ворвался принц Одрик в сопровождении еще шести стражей. Одрик был уменьшенной копией своего отца, с таким же землистым цветом лица, заостренной черной бородкой и мутными карими глазами. Правда, в отличие от отца, его тонкие губы постоянно кривились в жестокой усмешке.

— Что ты сделал с моим отцом? — требовательно спросил он, уставившись на меня снизу вверх: я был выше его на добрые полторы головы.

Когда он вытащил короткий кривой меч, я чуть не рассмеялся. Мои ножи были длиннее, чем его клинок. Тем не менее, стражи за ним также обнажили мечи.

— Ничего, — ответил я, скрестив руки на груди и смотря ему прямо в глаза.

— Ты вышел из комнаты для совещаний с мечом в руке и потребовал лошадей. Если это не поступки убийцы, то…

— Почему бы тебе не зайти к королю, — сказал я, улыбаясь сквозь зубы, — вместо того, чтобы разводить пустые разговоры перед дверью? А когда ты убедишься, что с ним все в порядке, тебе придется извиниться передо мной.

Его усмешка сменилась взглядом, полным ненависти.

— Если ты ранил его, — сказал он резко с легкой дрожью в голосе, — тебе не покинуть Кьяр живым! Клянусь Шестью Жестокими Богами!

ГЛАВА 2

Я дернул головой в сторону комнаты переговоров.

— Войди в комнату и убедись собственными глазами!

Дверь комнаты едва заметно посерела в центральной части, но Одрик был слишком озабочен ненавистью ко мне, чтобы заметить это.

— Какая-то тварь пробралась внутрь. Вот почему я обнажил меч — для защиты. Я еле выбрался оттуда.

— Ты должно быть считаешь меня глупцом! — огрызнулся он.

Я подавил естественно возникшее желание ответить грубостью. Вместо этого я ответил с легкой усмешкой:

— Убедись воочию, Принц. Я подожду здесь, пока ты не вернешься, — если тебя не прикончат.

— Стерегите его, — приказал он стражникам. — Не дайте ему сбежать.

Развернувшись, он направился к комнате переговоров, не сводя с меня полного ненависти взгляда.

Чем бы это не закончилось для него, воистину, он это заслужил.

Положив руку Коннеру на плечо, я отвел его на несколько шагов в сторону от министров, чтобы мы могли поговорить без лишних ушей.

— Какое-то животное? — сказал Коннер с нотками сомнения в голосе. Очевидно, подобно остальным, он мне не поверил.

— Это действительно было существо магического происхождения. Эта тварь ворвалась в комнату через каменную стену позади короля.

— Почему ты не уничтожил ее?

— Потому что она огромна, черна и холодна как лед, кроме того, подобно призраку, способна проходить сквозь твердые объекты, уничтожая их. Мой меч не смог бы причинить ей вреда.

— Но ты все равно обнажил меч.

— Да, черт возьми! Если мне уготована смерть, я погибну с мечом в руке!

— Хм, — он нахмурил брови со смешанным выражением беспокойства и любопытства на лице. — Ты не мог сам вызвать ее каким-то образом?

— Разумеется, нет. Не знаю почему, но у меня ощущение, что эта тварь явилась за мной. Кто-то прислал ее.

Коннер взглянул на принца.

— Может быть, Одрик? С целью унаследовать престол, убив короля, и обвинив тебя в его смерти?

— У него на это мозгов не хватит. Взгляни на него! Он не представляет, во что вляпался.

Все еще уставившись на меня, вместо того, чтобы следить за дверью, Одрик громко постучал рукоятью меча и позвал своего отца. Все шесть стражников обернулись, глядя на него. Я обнаружил, что сам задержал дыхание.

— Кто в Кьяре может желать твоей смерти, помимо Одрика, разумеется? — продолжал Коннер. — Его жена?

— Это вряд ли! — усмехнулся я. — Она умоляла меня взять ее с собой в Амбер!

— Тогда кто же? — спросил Коннер.

— Возможно это кто-то не из Кьяра. В конце концов, половина населения Владений Хаоса желает моей смерти, и король Свейвилл возглавляет этот список. Он с легкостью мог бы наслать на меня тварей, подобных этой, если бы захотел.

— Возможно.

— Ты говоришь с неуверенностью в голосе, — сказал я.

— Это не похоже на дело рук Свейвилла.

— Отец? — позвал Одрик во второй раз, настойчивее постучав в дверь. — Ты ранен? Отец?

Я пожал плечами.

— Тогда кто же?

— Я не знаю, — Коннер нахмурил брови, глядя отстраненно. — Взгляни на это со светлой стороны.

— Разве в этом есть светлая сторона?

— Во всяком случае, для нас пришло время покинуть Кьяр. Король Джослон не собирался подписывать с тобой соглашения. Его министры целиком поддерживают его.

— Жаль, — вздохнул я. Столько времени потрачено впустую…

Коннер снова положил руку на эфес меча.

— Ты берешь на себя троих стражников справа, а я разберусь с тремя слева. Можешь заодно прикончить Одрика — вряд ли ты потратишь много времени на схватку с ним. Мы сможем добраться до конюшен прежде чем дворцовая стража настигнет нас.

— Испытываешь жажду крови сегодня?

— Я просто раздражен. По большей части из-за принца.

— Не спеши. Тебе стоит взглянуть на эту тварь. Возможно, ты уже сталкивался с чем-то подобным.

Он кивнул.

— Хорошо. А после мы прикончим их всех!

Когда я рассмеялся, Одрик бросил на меня свирепый взгляд. Он наверняка подумал, что я отпустил какую-нибудь шутку на его счет.

— Нам следует больше опасаться этой твари, чем стражникам. Нам нужно уйти быстрее, чем она до нас доберется, — сказал я Коннеру.

— При помощи Козыря?

— Да.

Украдкой я приоткрыл мешочек на поясе. Внутри него располагалась колода магических карт, называемых Козырями. Раз уж нам требовалось быстро покинуть Кьяр, карты были лучшим способом. Верхняя карта изображала лес с замком на холме на заднем плане: Амбер, дом. Мы могли оказаться там за несколько мгновений.

Я осторожно вытащил Козырь и держал его в руке изображением вниз, чувствуя его гладкую холодную поверхность, ощущая силу, заключающуюся в этом изображении.

— Отец? — позвал Одрик еще громче. — Я вхожу…

Он потянулся к дверному засову.

— Насколько опасна эта тварь? — спросил Коннер.

— Появившись, она разрушила тяжелую каменную стену. А ее прикосновение превратило стол переговоров в пыль. Попытайся разглядеть что-нибудь, когда Одрик откроет дверь, и мы уйдем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тени Амбера"

Книги похожие на "Тени Амбера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Бетанкур

Джон Бетанкур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Бетанкур - Тени Амбера"

Отзывы читателей о книге "Тени Амбера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.