» » » » Линда Ла Плант - Вне подозрений


Авторские права

Линда Ла Плант - Вне подозрений

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ла Плант - Вне подозрений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ла Плант - Вне подозрений
Рейтинг:
Название:
Вне подозрений
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-699-13473-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вне подозрений"

Описание и краткое содержание "Вне подозрений" читать бесплатно онлайн.



Первое же дело об убийстве, порученное молодому детективу Анне Трэвис, повергло ее в шок. Эта история продолжалась уже восемь лет, и количество жертв достигло шести. Способы убийства были идентичны, все погибшие женщины — из одной социальной среды. Проще говоря, они были проститутками-наркоманками. Но седьмой случай в корне изменил представления сыщиков о преступнике — на сей раз его жертвой стала юная невинная студентка с лицом ангела…






Дэниэлс объяснил, что в детстве он постоянно не высыпался из-за шума и пьяных криков по утрам. Полиция часто приезжала и забирала напившихся скандалисток. А потом, в один прекрасный день, социальная служба увезла его и поместила в приют. Его жизнь резко изменилась: теперь его кормили три раза в день, и он ходил в чистой одежде. Но его снова и снова отправляли домой.

— Она требовала вернуть меня назад. Я так и не понял почему, ведь она совсем не хотела меня воспитывать. И когда меня уводили из приюта, я визжал и плакал.

Анна заметила, что он рассказывает ей об этом без волнения, ровным голосом. О своих чувствах он умалчивал и лишь перечислял факты. Как его то привозили, то увозили, пока он не сбежал из дома. Тогда социальная служба отправила его в детский дом, и оттуда он попал к новым приемным родителям.

— Когда я вырвался из этой проклятой дыры, то начал хорошо учиться. Я даже выиграл приз, и меня перевели в одну из лучших школ. И все это время я не слышал от нее ни слова, не получал писем, и она мне не звонила. А в пятнадцать лет я как-то ехал в автобусе, выглянул из окна и увидел ее. Выглядела она чудовищно: лицо раздулось от пьянства, а грудь обвисла, но при этом она надела мини-юбку и втиснула босые ноги с сетью синих вен в туфли на высоких каблуках. Я испытал отвращение.

Дэниэлс впервые не смог найти подходящих слов. Он тяжело вздохнул и продолжил. Мальчишки, с которыми он сидел в автобусе, заметили ее и рассмеялись. Они не знали, что это его мать, и принялись кричать: «Шлюха! Потаскуха!»

Он покачал головой:

— А я к ним присоединился.

* * *

Лангтон был в ярости и не мог успокоиться. Ему передали, что Дэниэлс исчез. Полицейские из группы наблюдения и прикрытия предположили, что подозреваемый воспользовался черным ходом «Менеджмента А. И.», пересек Уардоур-стрит и прошел к гаражу. Но его машина по-прежнему была припаркована. Лангтон напустился на них и выбранил за некомпетентность. Выход из подземного гаража по лестнице привел бы Дэниэлса назад, на улицу, а там, рядом с Оксфорд-стрит, он сразу мог сесть в такси или в какой-нибудь из автобусов. А мог даже спуститься в метро на станции «Тоттенхем-Керт-роад».

Лангтон распорядился немедленно вызвать ему патрульную машину и поехал к Анне.

* * *

Она гадала, по какой причине Дэниэлс решил нанести ей визит. Но знала, что ей нужно потерпеть.

Дэниэлс пояснил, что после этого случая он снова сел в автобус, уже один, и добрался до места, где в последний раз видел мать. Он нашел ее на дорожке, прислонившуюся к стене, ее юбка задралась до пояса. Около нее он заметил мужчину в светло-голубой рубашке, который избивал Лилиан Даффи. Она пьяно вскрикивала, но он колотил ее еще сильнее, и она наконец соскользнула со стены и упала.

— Я набросился на него и начал бить, но он достал нож. Она поднялась и встала между нами, заорав на меня: «Убирайся отсюда и не лезь не в свое дело!» А он пригрозил меня убить, если я не отстану. И я убежал. Потом ее подобрали копы. Она сказала, что ее изнасиловали, жестоко избили и она предъявит обвинения.

Дэниэлс рассказал, как он утром отправился в свой старый дом, желая убедиться, что она осталась жива и у нее не столь уж тяжелые ушибы. Ему открыл дверь мужчина в светло-голубой рубашке. Алан опрометью бросился вниз по лестнице, но на улице его тут же арестовали и увезли в полицию в патрульной машине.

— Она заявила, что я ее избил. И меня допрашивал полицейский, не человек, а наглая свинья. Он говорил со мной по-хамски, ругал последними словами, но хуже всего, что я встречал его у нас в доме. Он служил в полиции нравов и постоянно околачивался в этом квартале.

Анна догадалась, что он имеет в виду Барри Сауфвуда. Теперь Дэниэлс говорил так тихо, что она с трудом слышала его.

— А спустя восемнадцать месяцев они обнаружили ее труп и снова арестовали меня по подозрению в убийстве. Все случилось как в дурном сне — пугающе и нереально. У меня не было денег на адвоката, да и вообще никаких денег, я тогда не зарабатывал. Но не сомневался, что ее убил этот тип в голубой рубашке. И вернулся в наш гнусный дом, чтобы с ним расквитаться. Одна из женщин сказала мне, что он «сделал ноги», забрав их деньги. И обещал их всех убить, если они проболтаются о нем здешним копам.

Дэниэлс встал с дивана и посмотрел вдаль своим почти гипнотическим взглядом. Он крепко сжал руки.

— Вы не выяснили, куда он сбежал? Этот мужчина в голубой рубашке?

— Их сутенер? — Дэниэлс кивнул. — Мне как-то попалась на глаза его фотография на первой странице «Манчестер дейли ньюс». Он открыл новый ночной клуб. И вокруг него стояли телезвезды. Черт возьми, он выглядел как преуспевающий бизнесмен.

— А как его звали?

— Джон Энтони Макдоуэлл.

Она поднялась и взяла свою записную книжку записала это имя. Дэниэлс наблюдал за нею.

— Мне пора идти, — заявил он. — Надеюсь, я вам помог. Но до чего тяжелы и болезненны эти воспоминания. Я рассчитываю на вашу защиту, Анна.

— Я сделаю все, что смогу.

— Вы мне обещаете? — Он двинулся к двери.

— Да, я обещаю, Алан.

Он взял ее лицо в свои ладони. Когда раздался звонок в дверь, они поспешно отскочили друг от друга.

Анна заглянула в «глазок». У двери стоял Лангтон.

— Это мой шеф, — безнадежно прошептала она.

Дэниэлс пожал плечами.

— Мы ничего дурного не делали, Анна.

Она открыла дверь.

— Привет! Мне нужно с вами поговорить, — начал Лангтон.

Она не успела его остановить. Он ворвался в гостиную и остолбенел. Она беспомощно последовала за ним.

— Рад был с вами снова повидаться. Я ухожу. — Дэниэлс подал ему руку. — До скорой встречи, Анна.

Лангтон с безмолвной яростью наблюдал за его уходом. Анна закрыла дверь за гостем.

— Какого дьявола он к вам заявился? И что здесь происходит? — прошипел Лангтон.

— Он хотел со мной встретиться.

— Господи боже! — Лангтон с размаху уселся на диван. — Вы продолжаете меня изумлять, Трэвис. Зачем вы его впустили?

Она закусила губу.

— Э-э, как видите, я еще жива.

— Не смейтесь надо мной, это не повод для иронии. И почему вы мне сразу не позвонили? Он мог вас убить.

— Позвольте мне рассказать, с какой целью он приходил.

— Я не могу ждать! — выпалил Лангтон.

Она коротко передала ему содержание разговора с Дэниэлсом и под конец показала свою записную книжку с новым именем: Джон Энтони Макдоуэлл.

— Это чушь и херня.

— Но мы должны проверить.

— Трэвис, разве вы не желаете знать, отчего я здесь?! — рявкнул он.

Она нервно заморгала.

— Служба наблюдения и прикрытия упустила его на Уардоур-стрит. — Он многозначительно поглядел на нее. — Вы слышали, что я сказал?

— Да, сэр. Вот почему вы здесь?

— Отчасти. Ваш бойфренд побывал у вас в квартире, Трэвис. Отпечатки пальцев совпали! Милая моя, на рамке фотографии вашего отца следы пальцев Алана Дэниэлса.

Она затряслась мелкой дрожью. Анна провела наедине с Аланом Дэниэлсом три четверти часа.

Лангтон взял ее записную книжку.

— Хорошо, мы проверим вашего Джона Энтони Макдоуэлла. Но с этой минуты, Трэвис, вы не сделаете без меня ни шагу, и команда должна все знать.

— Да, сэр.

— Мы к вам кого-нибудь приставим, поскольку вы не способны профессионально работать.

— Вы намерены у меня остаться?

Он вспыхнул.

— Какого черта! Что я, по-вашему, сиделка или нянька, Трэвис? Я потребую от вас подробный отчет о рассказе Дэниэлса.

— Да, сэр.

После того как Лангтон вышел, оглушительно хлопнув дверью, Анна заперла ее на все замки и накинула цепочку. Она постояла в маленькой прихожей, чувствуя обиду и гнев. На этот раз ее вывел из равновесия не Лангтон, а Алан Дэниэлс. Он умело и артистично использовал ее, словно она была вещью, заложенной в ломбард, или картой в его игре.

ГЛАВА XVI

Джон Энтони Макдоуэлл фигурировал в весьма объемистом отчете полиции. В чем только его не обвиняли в разные годы! Он жил, зарабатывая деньги незаконными и аморальными способами, отсидел два года в тюрьме за разбойное нападение, а после провел в заключении еще восемнадцать месяцев за скупку краденого. После того как закрылся его ночной клуб, Макдоуэлл снова угодил в тюрьму за кражу со взломом. Но затем его след потерялся, и Майк Льюис столкнулся с немалыми трудностями, пытаясь отыскать его нынешний адрес. Он ждал информации от полиции из разных провинциальных графств.

Баролли также целыми днями сидел у телефона. Ему поручили проверить показания кубинского свидетеля, и в результате ему пришлось побегать по клубам, кафе и ресторанам, потому что кубинца выгнали из клуба трансвеститов за воровство. Наконец Баролли обнаружил, что он поступил на работу в ресторан в том же квартале. Но ему предстояло найти и вторую свидетельницу, а значит, проблемы все прибавлялись. Джин даже пошутила, сказав ему, что потеря одного свидетеля — несчастье, а потеря целых двух — обычная беспечность. Его эта шутка отнюдь не насмешила.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вне подозрений"

Книги похожие на "Вне подозрений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ла Плант

Линда Ла Плант - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ла Плант - Вне подозрений"

Отзывы читателей о книге "Вне подозрений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.