» » » » Дороти Хайтон - Призрак остается в прошлом


Авторские права

Дороти Хайтон - Призрак остается в прошлом

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Хайтон - Призрак остается в прошлом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Хайтон - Призрак остается в прошлом
Рейтинг:
Название:
Призрак остается в прошлом
Издательство:
Панорама
Год:
1994
ISBN:
5-7024-0232-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Призрак остается в прошлом"

Описание и краткое содержание "Призрак остается в прошлом" читать бесплатно онлайн.



Случайная встреча юной студентки-искусствоведа с талантливым симпатичным художником обернулась тяжелым испытанием для обоих, и долгое время ночные кошмары преследовали их. Они расстались при трагических обстоятельствах.

Прошло два года. И вдруг… «Не было сомнения, это была она, хотя и очень изменилась…»

Как удалось молодому человеку вернуть девушку к жизни, научить наслаждаться ею — об этом вы узнаете из романа, от которого просто невозможно оторваться.






Ее будущий муж не пытался заниматься с ней любовью, потому что не хотел ее! Она была ошеломлена, когда до нее дошло, на что была бы похожа ее жизнь, если бы она вышла за него замуж. Антония была настолько поглощена собой, что в действительности не слышала того, что Сай говорил ей. Она слушала не понимая, но теперь все было ясно. Ужасающе ясно.

Сай выбрал ее на самом деле потому, что она была так замкнута и эмоционально искалечена. Он хотел любую женщину, которую мог бы превратить в показательную, по его меркам, жену: кто управлял бы его домами, знал бы все об искусстве и антикварных вещах, кому он мог бы доверить присмотр за коллекциями Девонов, кто был бы хорошо воспитан и кого можно было бы показывать своим друзьям и клиентам, кто был бы достаточно юн для того, чтобы быть абсолютно послушным.

Даже тот факт, что она была испугана нападением на пляже, делало ее подходящей женой для Сая, потому что это означало, что она не будет выдвигать ему каких-либо эмоциональных требований. Антония никогда бы не ждала от Сая глубокой любви или настоящего чувства. Она не захотела бы того, что Сай не мог бы дать ей.

Поняв все это, Антония сейчас беспокоилась лишь о том, как сказать ему, что не хочет выходить за него замуж. Но ей ненавистна была сама мысль, что она может ранить его чувства.

Антония спокойно сказала:

— Извини, Сай, я боюсь, мы оба ошиблись. Я не думаю, что смогла бы стать такой женой, какую ты хочешь.

Она медленно сняла кольцо и протянула ему.

Сай подставил ладонь, и девушка положила на нее перстень. Он пристально смотрел на сверкающий бриллиант.

— Ты не объяснила почему! Ты не думаешь, что должна мне объяснить, почему ты передумала?

— Слишком сложно объяснить. Я передумала, вот и все. Пожалуйста, не осложняй ничего, Сай. Я знаю, что я делаю. Я сразу же оставляю мою работу в палаццо и переезжаю. Я уверена, Пэтси без труда найдет кого-либо еще. Может быть, следующая девушка окажется более подходящей для тебя, чем я.

— Это оскорбительно. Я не думаю, что заслужил такого отношения.

— Извини, я не собиралась оскорбить тебя. Я просто имела в виду, что ты найдешь кого-то, кто подойдет тебе. Ты можешь многое предложить, я знаю. Ты — добрый и щедрый человек, любая женщина, которая выйдет за тебя замуж, будет иметь чудесный образ жизни, и Пэтси — очень милая особа. Только я, наконец, поняла, что хочу кое-что еще. Ты мне тоже нравишься, Сай, ты мне симпатичен, но мне этого недостаточно.

Он резко встал, подошел к фонтану и погрузил в него руку, стоя спиной к Антонии.

— Пэтси будет очень разочарована, она так радовалась нашей помолвке, но я думаю, тебе следует поговорить с ней до того, как ты примешь решение оставить работу. Она довольна твоей работой над каталогом. Я не уверен, что она захочет потерять тебя. Я улечу назад почти сразу же, поэтому тебе не надо бояться, что ты столкнешься со мной в палаццо. Я предлагаю тебе остаться, по меньшей мере, на то время, пока Пэтси будет в Венеции.

Антония знала, что, если Пэтси рассердится, она не сможет продолжить работу, тем не менее, девушка сказала:

— Я поговорю с ней завтра.

— Хорошо. — Сай повернулся к ней, его лицо снова превратилось в холодную маску. — Будет слишком много разговоров, если я уйду с вечеринки прямо сейчас. Нам лучше вернуться в дом и смешаться с гостями.

Он протянул ладонь, на которой все еще лежало кольцо.

— Пожалуйста, надень его на сегодняшний вечер, Антония. Ты можешь оставить его завтра в палаццо. Если сейчас кто-нибудь заметит, что ты его не носишь, потребуются объяснения, а это слишком утомительно.

Девушка хотела отказаться, но потом посмотрела в его глаза и увидела, что он боится публичного унижения, когда все бы узнали, что она разорвала их помолвку, особенно после того, как ему пришлось проделать такой далекий путь, чтобы увидеть ее.

Она неохотно взяла кольцо и надела его на палец. Сняв его перед этим, Антония почувствовала себя свободной, теперь она снова была в ловушке.

— Могу я также попросить тебя никому не говорить о том, что наша помолвка разорвана до тех пор, пока я не улечу в Нью-Йорк? — сказал Сай ровным голосом, и она кивнула.

— Я не скажу.

— Даже твоим дяде и тете? — настаивал Сай.

— Я не скажу никому, — пообещала она, и он прерывисто вздохнул.

— Спасибо.

Остальная часть вечера прошла для Антонии как в тумане. Она и Сай вернулись обратно в маленький розовый домик, который теперь был переполнен говорящими, смеющимися, пьющими и едящими людьми, шум от их болтовни даже перекрывал звук музыки из стереосистемы. Сай подал ей напиток и начал разговаривать с другом Пэтси Девон. Антония оставалась на короткое время с ними, затем незаметно отошла и, найдя себе место в уголке, тянула маленькими глоточками свой напиток и отщипывала небольшие кусочки от одного из праздничных блюд, притворяясь что слушает очередного друга Аликса. Она улыбалась и старалась выглядеть счастливой, хотя безумно хотела уйти оттуда.

Позднее гости вышли в сад, и Сьюзен-Джейн переключила стерео так, чтобы снаружи были слышны записи последней поп-музыки. Начались танцы.

— Я хочу вальсировать, — сказал вдруг Аликс. — Давайте побудем старомодными и романтичными! Это наш последний вечер здесь.

Он поменял запись на другую, с кружащими вальсами Штрауса и потянул Сьюзен-Джейн в сад. Некоторые из гостей, смеясь, протестовали, что музыка изменена.

— Мы не можем танцевать под это! — сказала дочь-подросток одной из подруг Сьюзен-Джейн.

— Под это танцуют много лет. Наблюдай за нами! Мы покажем тебе, что такое вальс! — вызывающе ответил Аликс, увлекая в сад свою жену.

Сай обернулся и посмотрел на Антонию, затем подошел к ней.

— По меньшей мере, я могу пригласить тебя хотя бы на один танец, затем уйду, — холодно заметил он, взяв ее за руку.

Когда они вышли в сад, она увидела Патрика в группе гостей у фигового дерева. Он молча наблюдал, как Сай положил ей руку на талию и притянул к себе. Сай танцевал хорошо, но Антония чувствовала себя неуклюжей и часто спотыкалась, ощущая на себе сердитый, почти враждебный взгляд.

Вальс, казалось, продолжался вечно. Девушка мечтала, чтобы музыка остановилась и она смогла бы исчезнуть.

Наконец запись кончилась, и все потребовали, чтобы поставили назад современную музыку. Смеясь Аликс капитулировал. Сай отпустил Антонию, взглянул на свои часы и широко зевнул.

— Я очень устал в связи с перелетом через несколько часовых поясов, и у меня сильная головная боль, — сказал он. — Наверное, мне следует уйти. Ты вернешься в палаццо или останешься до конца вечеринки?

Сьюзен-Джейн не расслышала вопроса и подошла к ним, положив руку на плечо Антонии.

— О, не уходи, дорогая. Мы не скоро снова увидимся. Останься до конца вечеринки, ты можешь увидеться с Саем завтра, в конце концов.

Сай кивнул и улыбнулся Сьюзен-Джейн.

— Конечно, оставайся, Антония. Мы увидимся завтра утром за завтраком. Удачной поездки в Монте-Карло, я уверен, что мы очень скоро снова встретимся, — обратился он к Аликсу и его жене.

— Еще не назначили день свадьбы? — спросил Аликс жизнерадостно, и Антония напряглась, ее лицо под маской побледнело, она ощутила хорошо скрываемое смущение Сая.

— Мы поговорим об этом, — сказал Сай холодно, и она восхитилась его способности хорошо скрывать свои истинные чувства.

Он наклонился и легко поцеловал Антонию в щеку.

— Наслаждайся вечеринкой, — посоветовал он и пошел через шумную толпу.

Антония смотрела ему вслед со странным чувством. Неужели она на самом деле собиралась выйти за него замуж? Она припоминала это с трудом. Внезапно войдя в ее жизнь, он незаметно исчез из нее, почти не оставив впечатления реальности.

— Уже скучаешь по нему? — спросила Сьюзен-Джейн, глядя на ее печальное лицо. — Хочешь передумать и побежать за ним? Он проделал такой длинный путь, чтобы повидаться с тобой. Может быть, мы были слишком эгоистичны, прося тебя остаться?

Антония обернулась и покачала головой.

— Он очень устал, хочет поспать несколько часов. Не было смысла уходить с ним.

— Как долго он останется в Венеции? — спросил Аликс, и позади него она увидела приблизившегося Патрика, темного, как зимний шторм. Его лицо было строгим.

Смутившись, она пролепетала:

— Я н… не знаю, не д… долго.

— Может быть, он хочет, чтобы ты вернулась вместе с ним в Штаты? — предположил Аликс. — Находиться так далеко друг от друга не слишком ли тяжело для помолвленной пары? Или он хочет пожениться поскорее?

Патрик посмотрел на нее, в его глазах была ледяная жестокость, заставившая ее вздрогнуть.

— Нет, это не так, — сказала она беспомощно, пытаясь придумать какое-либо приемлемое объяснение. — О… он приехал навестить Пэтси, а не меня, поговорить о важном семейном деле.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Призрак остается в прошлом"

Книги похожие на "Призрак остается в прошлом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Хайтон

Дороти Хайтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Хайтон - Призрак остается в прошлом"

Отзывы читателей о книге "Призрак остается в прошлом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.