» » » » Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»


Авторские права

Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»
Рейтинг:
Название:
Невеста в «шотландке»
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста в «шотландке»"

Описание и краткое содержание "Невеста в «шотландке»" читать бесплатно онлайн.



Молодой джентльмен Девон Сент-Джон стал обладателем старинного фамильного кольца. По преданию, всякий, кто наденет его, очень скоро вступит в брак. Но именно этого Сент-Джон боится как огня!

Надеясь обмануть судьбу, он бежит из Лондона в шотландскую глушь и там встречает прекрасную Кэтрин Макдоналд…

Сент-Джон и Кэтрин не намерены влюбляться друг в друга. Однако с каждым днем их взаимное влечение становится все сильнее.

Неужели это действует магия кольца? А может, в игру вступила более могущественная сила — любовь?






Когда глаза их встретились, она сама дышала часто-часто.

— Это был… запоминающийся поцелуй.

Он расхохотался.

— О да! И впрямь запоминающийся.

Она улыбнулась ему трогательно и нежно, потом повернулась, и позволила подсадить себя в седло. Он размышлял об этой улыбке всю обратную дорогу.

Истина заключалась в том, что Кэт завораживала его. Она предлагала простую дружбу, с привкусом страсти, такой необузданной, что он просто не мог не думать о ней. Конечно, он был абсолютно уверен, что как только отведает этой страсти, Кэт освободит его мысли, как и все остальные до нее. Но пока она была небывалым, свежим приключением, как раз на его пресыщенный вкус. Способным защитить его от чар кольца.


Когда они доехали до вырубки, из магазина гурьбой высыпали подмастерья. И Саймон — впереди всех. Он остановился перед Девоном.

— Где вы были?

— Катались верхом, — спокойно ответил Девон, хотя его и возмутил вопрос, заданный в такой манере. Он указал на Грома, потом на Верную. — На лошадях.

Лицо Саймона налилось кровью.

— Я знаю, что на лошадях, ты, суки…

— Саймон! — Кэт послала ему угрожающий взгляд из-под ресниц.

Огромный шотландец сжал губы и замолчал, хотя если бы взглядом можно было сжечь, Девон превратился бы в головешку.

Кто-то из подмастерьев заворчал.

— Мы беспокоились о вас, мисс Кэт.

— Почему? — холодно спросила она, самостоятельно слезая с Грома. — Вы так уверены, что я не в состоянии сама о себе позаботиться?

Воцарилось молчание, прерываемое смущенным шмыганьем. Парни обменивались неуверенными взглядами. Девону пришлось изобразить кашель, чтобы скрыть смех. Холодный взгляд и спокойная отповедь Кэт подкосили буйных мужчин и превратили их в смущенных мальчишек.

Саймон откашлялся.

— Мисс Кэт, знаете, мы не хотели сказать, что вы неспособны о себе позаботиться, Просто мы волновались, а вдруг сакс может… ну, вы понимаете.

— Нет, я не понимаю, — ответила она. Вы волновались, а вдруг сакс может что?

Саймон потер рукой шею, вид у него был несчастный.

— Ох, девочка. Не смотри на меня так. Ты знаешь, о чем я.

Она скрестила на груди руки.

— Саймон, ты меня разочаровываешь. Как тебе могла прийти в голову такая ерунда?

Саймон водил носком ботинка по земле и так краснел, что Девон гадал, не вспыхнет ли он ярким пламенем.

— Мисс Кэт, у меня и в мыслях не было намекнуть… просто этот мужчина, он же сакс, а вас так долго не было… и когда Хэмиш сказал, что, наверное, сакс…

— Я сказал?! — возразил самый крупный парень. — Вовсе не я.

Саймон пренебрежительно махнул рукой.

— Ну, тогда Нейл.

— Нет, — басом пророкотал другой парень.

Саймон устало вздохнул.

— Короче, я не знаю, кто из вас это сказал, но кто-то это сделал.

Все молчали.

Кэт нетерпеливо махнула рукой.

— Это неважно, Саймон. Ты должен извиниться перед мистером Сент-Джоном.

— Я должен что?! — Саймон помотал головой, будто пытаясь вытрясти что-то из ушей.

— Ты должен извиниться перед мистером Сент-Джоном. — Кэт прищурилась. — И передо мной тоже.

— За что это?

— За недостойные мысли.

— Нельзя извиняться за мысли! — запротестовал Саймон.

В этом Девон был с ним согласен. Если бы ему самому пришлось извиняться за каждую недостойную мысль, которая посещала его за время прогулки с Кэт, ему бы пришлось просить прощения всю ночь, не прерываясь ни на минуту. Саймон вздохнул и пробормотал извинения, хотя глядел очень сердито. Девон вежливо кивнул. Саймону стоит привыкать к присутствию Девона, поскольку это далеко не последнее его появление на маленькой лесной вырубке.

Девон развернулся к Кэт.

— Спасибо за прекрасный день.

Она слегка покраснела и пожала плечами.

— Спасибо за прекрасную прогулку. И за то, что позволили мне ехать на вашей лошади. — Она протянула руку и потрепала Грома по шее. — Он прекрасный конь.

А она — прекрасная женщина. И внешне и внутренне. Факт, который Девон только начинал осознавать и ценить. Он поцеловал ей руку, и ее пальцы дрожали под его губами. Не обращая внимание на тихую ругань Саймона, Девон удержал руку Кэт и улыбнулся.

— Завтра?

— Нет. Мне надо работать.

— Тогда послезватра?

Она слегка потянула руку, и он тут же отпустил ее пальцы.

— Послезавтра, — согласилась она.

Он улыбнулся на прощание и вскочил на Грома. И вскоре уже ехал в сторону Килкэрна, с неприязнью думая о предстоящем ужине с вечно ссорящимися Малкольмом и Фионой и с коварной Мюриен. Может, ему удастся пробраться к себе незамеченным?

С этой мыслью он поднялся по черной лестнице. Когда он уже поворачивал к своей комнате, он резко остановился.

— Мистер Сент-Джон! — из тени появилась Мюриен.

Это удивило его, ее комната была на другом этаже. Он в замешательстве огляделся, потом поклонился.

— Мисс Спэлдинг. Простите мне мой вид. Я только что вернулся из поездки верхом.

— Как здорово! — улыбнулась она, эталон прелестной, изящной, хорошо воспитанной светской девушки. — Осмелюсь предположить, что мисс Макдональд утомила вас. Она довольно… здоровая женщина.

Выражение лица Мюриен нисколько не изменилось, но Девону почудилось презрение в ее тоне. Губы его сжались.

— Она — очаровательная женщина. — Поправил он тихо. Угрожающе.

Мюриен умела распознавать неудачи. Сердце ее сжалось. Но ее гордость не позволяла отступить просто так.

— Вы получили удовольствие от прогулки?

Он долго смотрел на нее и, наконец, неторопливо произнес:

— Да, это было замечательно.

У Мюриен заныл подбородок, так крепко она стиснула зубы. Она не привыкла тащить на себе весь процесс ухаживания. Вот сейчас он просто обязан был ответить ей, как он жалеет, что не остался дома, и не смог провести с ней больше времени.

Что он думал о ней. Хотя бы раз.

Все шло не так. Как она может завлечь его, если он все время где-то бегает?

Расстроенная и неуверенная, не зная, что делать дальше, она вертела в руках носовой платок — привычка, которую она приобрела после того, как один влюбленный боров сказал, что это привлекает внимание к ее точеным рукам.

— Мистер Сент-Джон, вы нездешний… Я не люблю совать свой нос в чужие дела, но сестра Стрэтмора… — Она замолчала, как будто была слишком смущена, чтобы продолжать.

— Что? — спросил Сент-Джон.

— Вы должны расспросить Малкольма о том, что случилось в Эдинбурге. Я уверена, что он расскажет вам, хотя в то время все это было довольно болезненно.

Сент-Джон прислонился плечом к стене, на его красивом лице играла улыбка.

— Вы думаете, именно это мне и следует сделать? Начать собирать у Малкольма информацию о его сестре?

Мюриен кивнула и мягко добавила вполголоса, как будто нехотя:

— Я не люблю сплетен, Бог свидетель, я не виню бедную мисс Макдональд. Но если в ваши намерения входит обручение, вы имеете право знать все. — Она метнула на него взгляд из-под ресниц, надеясь, что он станет убеждать ее, что обручение и близко не входит в его намерения.

Но он только скрестил руки на груди так, что ткань на плечах натянулась, а черная прядь упала ему на глаза. Она облизнула губы. Он был весьма привлекателен. Равен ей по красоте. Из них получится великолепная пара, все будут любоваться их красотой, восхищаться их манерами и чистотой крови, завидовать их богатству. То есть, пока это было только его богатство, но оно может принадлежать и ей тоже, если она верно разыграет свои карты.

Решимость росла в сердце Мюриен. Она не позволит Девону Сент-Джону уйти. Он был ее идеальным мужчиной, тем самым, кого она ждала.

— Мистер Сент-Джон, я подумала… вы не хотите завтра покататься со мной верхом и…

— А вы ездите верхом? — спросил он так удивленно, как будто она призналась, что ее любимое занятие — прыгать с крыши.

— Э… да. Конечно, я езжу верхом.

— А… И вы хорошо ездите?

Да что же это такое? Она поежилась.

— Ну конечно!

Он прищурился, и она обнаружила, что завороженно смотрит на спутанные ресницы в уголках его глаз. Это было так необычно: черные ресницы и синие — синие глаза.

— А когда вы ездили верхом в последний раз?

Она не помнила. Она только помнила, что получила тогда множество комплиментов и два импульсивных предложения руки и сердца еще до того, как взобралась на мерзкое животное, которое для нее кто-то оседлал.

— Я думаю, два года назад. Или три.

И тогда он засмеялся, и этот смех ошеломил ее. Она вздернула подбородок.

— Не вижу тут ничего смешного.

— Не беспокойтесь, дорогая, — сказал он, отталкиваясь от стены и проходя мимо нее к своей комнате. — Я смеялся не над вами, а над самим собой. Над тем, что боялся дурацкой легенды. Похоже, что талисман Сент-Джонов все-таки можно победить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста в «шотландке»"

Книги похожие на "Невеста в «шотландке»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Хокинс

Карен Хокинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»"

Отзывы читателей о книге "Невеста в «шотландке»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.