» » » » Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»


Авторские права

Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»
Рейтинг:
Название:
Невеста в «шотландке»
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста в «шотландке»"

Описание и краткое содержание "Невеста в «шотландке»" читать бесплатно онлайн.



Молодой джентльмен Девон Сент-Джон стал обладателем старинного фамильного кольца. По преданию, всякий, кто наденет его, очень скоро вступит в брак. Но именно этого Сент-Джон боится как огня!

Надеясь обмануть судьбу, он бежит из Лондона в шотландскую глушь и там встречает прекрасную Кэтрин Макдоналд…

Сент-Джон и Кэтрин не намерены влюбляться друг в друга. Однако с каждым днем их взаимное влечение становится все сильнее.

Неужели это действует магия кольца? А может, в игру вступила более могущественная сила — любовь?






— Она самая. Моя сводная сестра.

— Та высокая амазонка — твоя сестра? — повторил вопрос Девон еще раз, слишком изумленный, чтобы сказать что-то еще. Святые угодники. А он еще думал, что она — «безопасный» вариант.

Малкольм расценил его разочарованный взгляд по-своему.

— Да, очень жаль, что мой отец породил сына столь небольшого роста, чтобы потом разродиться такой великаншей в качестве дочери, но что есть, то есть. У ее матери были частично английские корни.

— Это объясняет отсутствие акцента.

— Отсутствие акцента? Начнем с того, что это объясняет то, что он у нее есть.

Девон улыбнулся, — И это тоже.

— Кэт — настоящая дикарка. Брак моих родителей не был удачным. После одной, особенно крупной ссоры, отец выскочил из дома и не возвращался три месяца. Похоже, он нашел белошвейку в соседнем городе, малообеспеченную англичанку, которая зарабатывала на жизнь декоративным шитьем. Она была высокой, с зелеными глазами и отливающими золотом рыжими волосами, и, по слухам была урожденная леди, хотя это никогда не было подтверждено. Кэт — ее вылитая копия.

Настроение Девона опять стало улучшаться. Итак, Кэт Макдональд была результатом внебрачной связи. Возможно, она по-прежнему подходила для легкой интрижки. Конечно, пока Малкольм был не против. Девон не знал, какие чувства испытывал Малкольм по отношению к своей сводной сестре, но, судя по недавнему взрыву веселья… что ж, все оказалось не так уж плохо, как представлял себе Девон.

— Расскажи мне о своей сводной сестре… о Кэтрин.

— Лучше бы тебе звать ее Кэт, если ты не хочешь красоваться с синяками на ногах. Ей не нравится имя Кэтрин, и она никогда его не использует.

Значит, тогда Кэт.

— Вы росли вместе?

— В одном доме? О Боже, нет. Моя мать не выносила ее вида. Мой отец упрашивал, позволить ей жить с нами, но моя мать была не той женщиной, которая могла легко простить. В конечном счете, он перестал просить, и вместо этого построил уютный маленький коттедж в лесу, недалеко отсюда, для Кэт и ее матери. Кэт и теперь живет там.

Девон поднял бровь.

— Но в этом замке у нее есть своя комната.

— На самом деле так. Она часто приходит на обед и остается ночевать. Я приказал сделать для нее комнату, когда получил титул. Мать пришла в ярость, но я считаю, что так будет правильно.

— Твоя мать кажется довольно упрямой женщиной.

Малкольм скривил лицо.

— Ты и половины не знаешь. Сначала она просто-напросто отказалась иметь с Кэт что-либо общее, хотя было очевидно, что девочка нуждалась в руководстве. Но, в итоге, я смог образумить мать.

— Я уверен, что после смерти твоего отца, обида, должно быть, отступила.

— Странным образом стало только хуже. Я думаю, моя мать винила маму Кэт в проблемах своего брака, хотя они появились задолго до знакомства ее матери с моим отцом.

— Это же нелепо.

— Для меня это было сложно, — лицо Малкольма стало отрешенным. — Для Кэт это было болезненно. Но я привел свою мать в чувство, в конце концов. Я сказал ей, что если он хочет продолжать жить в Эдинбурге, в доме, который достался ей по завещанию от отца, она примет Кэт и представит ее обществу.

— Значит Кэт у нас девушка светская.

Странное выражение промелькнуло на лице Малкольма, но он быстро справился с собой.

— Это вряд ли. Кэт не… — шотландец помедлил в раздумии, затем пожал плечами. — Она не принята в обществе.

За этим стояло нечто большее, был уверен Девон. С другой стороны, было очевидно, что Малкольм не хочет ему об этом рассказывать.

Конечно, было вполне допустимо, что Кэт не была принята обществом из-за обстоятельств своего рождения. Это, а также то, что она была слишком смелая, слишком яркая, чтобы вписаться в брезгливую скуку разнеженного высшего общества. Нынче была мода на миниатюрных чопорных красавиц, а не на высоких амазонок с тем искрящимся золотом очарованием, которое могло сделать любое унылое утро ярким и радостным.

Девон заметил, что кивает, соглашаясь.

— Да, я могу представить, что она совсем не подошла.

Малкольм открыл рот, как будто собираясь, что-то сказать, но тут их взгляды встретились. И спустя один напряженный момент шотландец, по-видимому, передумал, и все, что он сказал, было: — О да. Я просто удивлен, что она вела себя так легкомысленно с тобой этим утром.

— Легкомысленно? Я бы с трудом это так назвал.

— Она позволила тебе поцеловать себя и не оторвала твой «прибор». Это называется легкомысленно, если речь идет о Кэт Макдональд.

Эти слова еще больше заинтриговали Девона. Это была горькая пилюля — узнать, что идеальная мишень для его флирта оказалась сводной сестрой хозяина замка. Но факт, что она была незаконнорожденной, что ее явно отвергло общество, и что она жила в Богом забытом коттедже в лесу, недалеко от замка, опять делал ее идеальным объектом для необременительного романа.

Ему нужен был какой-то отвлекающий маневр, чтобы защитить свою свободу до возвращения в Эдинбург. Кто-то, достаточно страстный, но не легко доступный, чтобы не пасть жертвой какой-нибудь охотницы за мужем, с крепкими родственными связями и именем, с которым пришлось бы считаться.… Если здесь вообще были охотницы за мужьями. Пока что замок казался необычно свободным от женских чар.

Хм. Девон задумался, а не был ли ему наконец-то дарован покой?

— Малкольм, надеюсь, я не прибыл в неподходящее время. Не хотелось бы беспокоить тебя, если ты уже занят другими гостями.

Малкольм поднял удивленный взгляд от тарелки.

— Другими гостями? — Вслед за Девоном он обвел глазами комнату. Хотя обеденный зал и не страдал от явного запустения, в отличие от остального замка, ему было далеко до идеальной чистоты. Ковровые дорожки явно стоило бы выбить, а в двух противоположных углах потолка свисала паутина.

— Раньше мы устраивали обеды каждую неделю, — сказал Малкольм. — Но сейчас все по-другому, — он махнул в сторону паутины. — Сейчас нас навещают только самые близкие подруги Фионы, и очень редко остаются на ночь. Жаль только, что сестра Фионы, Мюриен, навещает нас гораздо чаще. Она настоящая…

Тут дверь в комнату открылась — вошел запыхавшийся старый лакей, чье покрасневшее лицо олицетворяло всю мировую скорбь. Он остановился позади Малкольма, хрипя от натуги, и прочистил горло. И, поскольку, этот исключительно громкий и основательный процесс, казалось, лишил его остатков воздуха, молчание слегка затянулось.

Малкольм несдержанно вздохнул.

— Во имя святого Бернара! Просто передай, что сказала ее светлость!

Слуга неодобрительно покосился на Малкольма и с явным трудом прохрипел:

— Да, милорд. Ее светлость говорит, что она не присоединится к вам за завтраком.

Малкольм нахмурился.

— И это все?

Цвет лица старого лакея приблизился к нормальному, дыхание слегка выровнялось.

— Думаю, да, милорд.

— Ты думаешь? Другими словами, ты не помнишь?

Старик задумчиво поджал сморщенные губы.

— Я считаю… Я абсолютно уверен, что ее светлость больше ничего не сказала.

Малкольм бросил на стол салфетку, его голос сочился сарказмом.

— Ты абсолютно уверен? Ты утверждаешь, что она, кроме этого, ничего не сказала?

Слуга кивнул, выглядя очень довольным собой.

— Я обычно забываю что-то, если мне говорят больше, чем об одной вещи за раз, но в этот раз я запомнил все. — Его улыбка увяла. — Я думаю.

— Спасибо, Кетрон, — устало ответил Малкольм. — Я повидаюсь с леди Стрэтмор сам, как только закончу здесь.

— Да, милорд. — Все еще выглядя довольным, старик медленно повернулся и пошаркал к выходу.

Когда за ним закрылась дверь, Малкольм обернулся к Девону.

— Ты видишь, с чем мне приходиться иметь дело? Нет, ты это видишь?

Девон усмехнулся.

— Тебе нужны новые слуги.

— У меня были новые слуги. Хорошо обученные слуги. Замечательные слуги. Но они все ушли, потому что Фиона — он умолк, его щеки порозовели. — Я думаю, нет смысла скрывать, что не все складывается так, как хотелось бы. Мы хорошо ладили, — Фиона и я. Но потом, шесть месяцев назад, мы сильно поссорились из-за Кэт — из всех разногласий — именно из-за нее!

— Кэт? — поднял брови Девон.

— Мне не нравится сестра Фионы — Мюриен, и я пренебрежительно отозвался о ней. Это вышло случайно, хотя, если ты удосужишься встретиться с Мюриен, ты поймешь, почему я это сказал. Она красива снаружи, но ее амбиции невозможно вынести.

Девон собирался позаботиться о том, чтобы никогда не встречаться с Мюриен. Это был именно тот тип женщин, которого он хотел избежать.

Малкольм покачал головой.

— В общем, Фиона обиделась и сказала, что, по крайней мере, ее сестра не запятнала себя так, как Кэт, сбежав с… — он замолчал, и лицо его покраснело. — Не бери в голову. Тебе незачем слушать о наших семейных проблемах.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста в «шотландке»"

Книги похожие на "Невеста в «шотландке»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Хокинс

Карен Хокинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»"

Отзывы читателей о книге "Невеста в «шотландке»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.