Александр Гарм - В щупальцах дракона (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В щупальцах дракона (СИ)"
Описание и краткое содержание "В щупальцах дракона (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Андрея долгое время преследуют кошмарные сновидения, с которыми он легко справляется, пока одним погожим летним вечером не оказывается в них наяву, отправившись в самую долгую загородную поездку в своей жизни, из которой ему едва ли предстоит вернуться.
— Не говоря уже о разорванной цепи, — кивнул Андрей.
Всё как‑то разом навалилось на него. Молодой человек вышел на балкон, под тёплый бриз. До недавнего момента ему казалось, что ставки относительно невелики. Сейчас же всё внезапно осложнилось.
— Послушай, Велес, — крикнул он с балкона, — А что случиться, если я здесь умру?
Ответа не последовало и он вернулся в зал.
— Если вы умрёте здесь, — ответил Велесандр, — То осколок той души раствориться в этом мире, напитает собой его.
— Послушай, — проговорил Андрей, — Ты же сам каким‑то образом попал сюда.
— Через дверь, — ответил тот, кивнув.
— А мне можно воспользоваться этой самой дверью?
— Боюсь, что нет. Боги, аватары, носители осколков и прочих значимых атрибутов не могут перемещаться обходными тропами. Они слишком узки для них.
— Узки?
— Тропы для них. Ну или они слишком велики для троп. Понимаешь Андрей, мы, обитатели Бездны, живём в крошечных мирах, размером с дом или небольшой город. Эманация высших существ любого большого мира неизбежно разрушит его. Всё равно что солнце поместить в комнату. Для своих путешествий аватары открывают огромные тоннели, вроде того, что затянул тебя сюда, и тратят секунду на путешествие, которое у нас занимает недели и месяцы.
— И как же мне создать такой тоннель?
— Тебе — никак. В тебе лишь капля той силы, коей требуется океан.
— Значит та воронка — единственный путь? — спросил Андрей.
— Именно так. Хотя, конечно, ты мог бы поискать обходные маршруты. Тот же Янтарный картель как‑то раз протащил по своим тропам целую планету. Но они работают только за плату, а цены у них чудовищные.
— Всё ясно, значит придётся говорить с леди Маргарит.
Что‑то гулко стукнуло в дверь. Сначала показались ножны длинного меча и целая охапка карт, а следом за ней — сам Руфиано. Следом за наёмником шла Феличиана.
— Андре, мальчик мой, что с вашим лицом?
— Случайно порезался, эсса посол, — ответил он, принимая руку женщины и приветствуя согласно этикету.
В книгах ди Бруне он почерпнул массу вещей, большая часть из которых касалась Конфедерации. Не удивительно, что все вокруг принимали его за себастийца.
Без лишних церемоний женщина ухватила его лицо и, оттянув в сторону повязку, принялась разглядывать рану.
— Какой ужас, Андре! У вас нет глаза!
— Вы уверены? — он с трудом высвободился и поправил бинты, — Вам просто показалось. Всё не так серьёзно.
— Не шутите так, Андре. Послушайте, у меня есть чудесный ктарский экстракт Согойи. Наложите его на рубец и за ночь у вас вырастет новый глаз…
— …но не обязательно на голове, — встряла Танниа, прожевав очередной кусок омлета, — А ещё жабры и хвост. И тебе лучше не знать из чего эту мазь делают, Андре. Я не перестаю удивляться, эстра ди Бруне, откуда у вас столько запрещённых препаратов?
— Мы знакомы, милочка? — спросила Феличиана, поднимая бровь.
— Заочно, — ответила Танниа, поднимаясь с места, — Танниа Рибальд, чернокнижник третьей гильдии.
Девушка протянула Феличиане растопыренную пятерню и та осторожно пожала кончики пальцев.
— Очаровательно, — проговорила посол и тут же повернулась к Андрею, — Но вы, Андре, всё же подумайте о моём предложении.
— Благодарю вас, посол, но мне глаз хватает.
Руфиано тем временем расстелил на столе самую большую из карт, придавив углы тарелками и бутылями. Андрей приблизился и взглянул на неё.
С первого взгляда он узнал ставшие знакомыми очертания Аликского архипелага и восточного побережья Авентурии. Образ, схваченный миллионами глаз, больше уже не выходил из головы, он мог видеть всё на тысячи миль вокруг, стоило лишь чуть — чуть сосредоточиться.
— Ну давай, дед, рассказывай, — выпалил наёмник.
Он всё правильно понял. Положение Флота волновало Андрея больше всего. Проблема была в том, что он не знал, как донести информацию непосредственно до командиров.
Флотских офицеров он побаивался с того самого дня, как они его чуть не повесили. Единственная надежда была на губернатора — возможно Камилла сможет всё объяснить леди Маргарит. В конце концов та тоже была носительницей дара и точно поверила бы им, сохранив при этом тайну Андрея.
— Кстати, где эсса Камилла? — спросил он.
— Я не позвал её, — ответил наёмник, пожимая плечами.
— Говорил же, всех позвать.
— Ну извини, — проворчал тот в ответ, — Не думал, что понимать тебя следует настолько буквально. Пейтр и остальные твои расслабляются на соседней барже — можно послать за ними кого‑нибудь.
— Им тут делать нечего, — отрезал Андрей.
— Вот видишь, тебя понять невозможно.
— Ладно, остальным так передадим. Как Бэрт, кстати?
— Поправляется потихоньку. Мы сложили то, что осталось, в бочку и залили фирменным снадобьем блохастого. Через неделю — другую будет как новенький.
Андрей кивнул. Две недели — рассчитывать на великана точно не придётся. В форте бедолага заслонил собою жерло пушки, картечью его буквально разорвало на части. К счастью, парень родился шерглином. Огромным двуногим существам, мордами чем‑то смахивавшим на собак, природа дала всё, кроме, пожалуй, крепких костей и достаточной продолжительности жизни. Старели лохматые очень быстро. По словам Руфиано Бэрту было уже восемь лет. Года через три — четыре, если верить наёмнику, толстяк станет немощным стариком и проку от него будет мало.
— А эр Марко, почему он не пришёл? — спросил Андрей.
— Седой занимается какими‑то неотложными делами. Я за всех трёх здесь, сделаем всё, как скажешь — только давай в этот раз без дурацкого штурма 'Дракона' в конце.
— Договорились, — кивнул Андрей.
Он всё ещё не знал, сколько людей погибло во время последней его вылазки. Молодой человек был уверен, что большинство членов его команды успело покинуть себастийский флагман, однако это не мешало ему чувствовать свою вину. Слишком поспешно, слишком необдуманно он начал действовать тогда.
Он отогнал невесёлые мысли и вернулся к карте.
— Мы сейчас вот здесь, как раз проходим Зелёную Гряду. Барон уже занял Ренеграну и отрядил Граху пару тяжелых галер и две дюжины малых кораблей.
— Они следуют за нами? — спросил Руфиано.
— Скорее всего, — кивнул он во ответи.
— То есть ты не уверен?
Это было единственным вариантом действий для Граха. Но молодой человек не был уверен, что его враг уже вышел на их след. Хотя поведение тех кораблей, которые он смог отследить, было очень странным. Казалось, барона нисколько не интересовал уходящий Флот и осколок Нерея. Он разворачивал наступление по всему архипелагу, стремясь занять как можно больше крепостей и городов и, будто бы, готовясь к обороне.
Андрей некоторое время молчал, разглядывая метки глубин на карте.
— Я не могу следовать за ним постоянно. В море легко найти остров, но постоянно перемещающийся корабль… — он покачал головой, — Время от времени я натыкаюсь на них, но почти всегда снова теряю.
Андрей указал на карте расположение неприятельских судов.
— Вот здесь я видел их в последний раз. К счастью, пока они, похоже, не знают где точно мы находимся. Но если ничего не изменится, очень скоро мы наткнёмся на одну из дозорных галлей.
— Отметьте всё, что считаете необходимым, на карте, Андре, — вмешалась Феличиана, — Я найду способ передать её в штаб флота. Ваша тайна останется тайной, на этот счёт не волнуйтесь — я скажу, что разузнала всё через своих людей.
— Мне кажется, Руфиано справится не хуже, — заметила Танниа, — Проще будет передать сведения через леди Маргарит или этого её пирата, как его там…
— Лорда Форциска, — кивнул Руфиано, — Совет капитанов скорее поверит такой информации, но Якопу будет труднее объяснить, как именно он добыл её, не покидая расположения Флота.
— Пожалуй, лучше всего будет если вы оба передадите сведения в разной форме. Весомость слов посла плюс репутация Форциска, — проговорил Андрей, — Так они точно поверят.
Танниа принялась переносить заметки с карты на лист пергамента, а он вернулся к карте.
— Мы проигрываем им в скорости, — сказал он, — Рано или поздно Флот окружат и придётся сражаться. Мы, судя по всему, направляемся сейчас в Капо — Гарганту. Это самая большая из имперских крепостей на архипелаге, не сомневаюсь, что этот план Брискар предложил.
— Брискар потерялся, когда 'Дракон' на выходе из порта протаранил 'Афилуццо', — сказал Руфиано, — Треть людей с флагмана пропала, в их числе и адмирал. Сейчас всем заправляют Форже и лорд Балкофис.
Молодой человек на секунду поморщился. Командующий кораблями ополчения терпеть его не мог с самого первого дня. После неудачного штурма себастийского флагмана на Андрея точно повесят всех собак. А может быть просто повесят его самого. Опять. Но пока лучше не думать об этом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В щупальцах дракона (СИ)"
Книги похожие на "В щупальцах дракона (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Гарм - В щупальцах дракона (СИ)"
Отзывы читателей о книге "В щупальцах дракона (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.