» » » » Джоанна Кингслей - Сокровища


Авторские права

Джоанна Кингслей - Сокровища

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Кингслей - Сокровища" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство КРОН-ПРЕСС, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Кингслей - Сокровища
Рейтинг:
Название:
Сокровища
Издательство:
КРОН-ПРЕСС
Год:
1995
ISBN:
5-232-00094-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сокровища"

Описание и краткое содержание "Сокровища" читать бесплатно онлайн.



Издательство «Крон-Пресс» предлагает своим читателям захватывающую историю о драгоценностях и любви. Вместе с главной героиней, обворожительной Пьетрой, вы совершите увлекательное путешествие за сокровищами, которые она ищет. Надеемся, читателям понравится наша книга.






— Вы знаете свое дело, — наконец произнес Хиро с теплой улыбкой.

— Мне еще многое нужно узнать о жемчуге.

Их глаза встретились.

— Я превосходный учитель.

Пит услышала все оттенки этой фразы.

— Я не сомневаюсь, — ответила она и перевела взгляд на жемчуг, напуганная нарастающей силой чувств, захлестнувших ее, когда они смотрели друг на друга.

Самолет начал снижаться над Иокогамским заливом и сделал посадку в углу аэропорта Нарита сразу после наступления темноты.

— Вы можете завезти меня в «Империал», — сказала Пит, когда они уселись в ожидавший их у самолета лимузин. — Если не окажется мест, я позвоню оттуда еще куда-нибудь.

— Никакого отеля. — Он быстро дал указание шоферу по-японски.

Пит неотрывно смотрела на него, когда он устраивался с ней рядом на сиденье. Как далеко она зайдет, если примет его предложение?

— Хиро, я не думаю…

— И думать тоже не надо, — прервал он ее. — Вы останетесь со мной… потому что именно там находится жемчуг. — Он взял ее руку своей крепкой и гладкой рукой.

Его чернильно-черные глаза пронизывающе смотрели на нее, он ласково ей улыбался.

— Хотя, может быть, вы прилетели в Токио не только ради моего жемчуга, — добавил он.

— Нет, — нежно ответила она, постигая глубину значения своего ответа, только произнеся его. — Не только ради жемчуга.

Глава 7

Дом Хиро был оазисом безмятежности и простоты среди шумного города. У двери их встретила крошечная морщинистая женщина в кимоно, которая склонилась, беря их туфли и давая им вместо них табис.

— Это Тоши, — сказал Хиро, и старая женщина опять поклонилась. — Она будет следить, чтобы вам здесь было хорошо.

Пит улыбнулась и поклонилась в ответ. Хиро привел ее в самое спокойное место, которое она только могла себе вообразить. Стены были цвета песка, белые ширмы, бежевые с черным по краям татами, мягкие и пружинящие под ногами, белый бумажный фонарь, свисающий с потолка. На стене рисунок цветущей яблоневой ветки, выполненный чернилами, в углу селадоновая[20] ваза с длинной изогнутой веткой орхидеи в розовую и коричневую крапинку. Посреди комнаты стоял низкий черный лакированный столик с прямоугольной салфеткой из голубой шелковой парчи в центре. И это было все.

Пит глубоко вздохнула.

— Я чувствую, что в этой комнате я могу дышать.

— Я рад. Мой офис так же захламлен, как и любой другой в западном мире, компьютерами и бумагами, чашками с недопитым кофе, жемчужинами в пепельницах, и я никогда не могу найти карандаш. Во мне и Оксфорд, и Нью-Йорк, и Гонконг. Но мне нужно и это. Именно здесь я в большей мере ощущаю себя японцем.

Пит попыталась прочитать его комнату, понять японский дух, который он описывал, и она влюбилась в то, что увидела.

В комнате появилась Тоши с подносом и расставила на столе чайные предметы, поклонилась и ушла так же тихо, как и пришла. Хиро налил пенящийся зеленый чай в крошечные чашечки без ручек и протянул одну Пит.

— Добро пожаловать в мой дом.

Чай был восхитительный, горячий и слегка горьковатый, с остающимся во рту сладким привкусом. Они пили молча, наблюдая друг за другом. Пит казалось, что они разговаривали, не произнося ни слова вслух.

Когда она допила чай, он взял чашку из ее рук. Потом вынул гребни из ее волос, и они рассыпались по плечам, затем начал пальцами нежно расчесывать их. Она сидела очень тихо, когда его руки скользили сквозь густые мягкие пряди.

— Пойдем, наша ванна готова, — нежно сказал он.

Он встал и поднял ее на ноги. Раздвинув перегородку, он повел ее по небольшому коридору в комнату, напоминающую сауну, обитую деревом. Пол был дощатый, а посередине стояла огромная квадратная деревянная ванна, окутанная паром.

Хиро повернул ее кругом, расстегнул платье, и оно упало на пол. За считанные секунды он снял с нее белье, и она осталась стоять перед ним обнаженная в быстро густеющем пару. Хиро смотрел на нее, не отрывая взгляда, лаская взором сверху донизу, не упуская ни единого изгиба и выступа, ни одного волоска и ложбинки.

— Садись, — нежно сказал он и указал на низенькую деревянную скамеечку.

Комната, мужчина, чувство, которое он вызывал в ней, казались Пит нереальными. Она находилась в другом мире, совершенно незнакомом и прекрасном. Ей ничего не оставалось делать, как отдаться этому ощущению.

Из деревянного ведра, обтянутого медными обручами, Хиро зачерпнул горячей воды и облил ей плечи, потом быстро взял кусок мыла и начал медленно намыливать ей тело. Он намыливал свои руки до тех пор, пока они не покрылись густой пеной и провел ими вниз — по плечам, подмышкам. Кругами прошелся по ее грудям, задержавшись, чтобы слегка приподнять, словно желая узнать, насколько они тяжелы, большие пальцы задержались у сосков, которые поднялись ему навстречу. Потом руки заскользили по ребрам к животу, рисуя мыльные круги на ровной долине. Еще больше мыла легло на ее длинные упругие бедра, за коленями, ниже к лодыжкам и ступням. Неторопливыми движениями он намылил руки, спину, линию между ягодицами.

Пит никогда не испытывала ничего более чувственного.

Закончив, он облил Пит горячей водой из ведра и помог опуститься в парящую деревянную ванну. Когда она села, вода поднялась ей почти до подбородка. Хиро быстро разделся, обнажив высокое крепкое тело с безволосой грудью, кожа была почти такого же цвета, что и деревянная ванна. Он тоже намылился, ополоснулся и опустился рядом с ней, кончики их пальцев соприкасались.

Вода была настолько горяча, что Пит едва могла пошевельнуться. Она почувствовала, как на верхней губе выступил пот, и она слизнула его.

Потом он улыбнулся, нарушая созданное им очарование.

— Теперь ты почетная японка, — сказал он.

— Думаю, почета сейчас достаточно.

— У тебя не те волосы, чтобы быть настоящей японкой. Слишком вьющиеся. Здесь, — сказал он, убирая с ее лба волосы. — И здесь. — Он опустил руку вниз и погладил по самому верху завитков так нежно, что она едва почувствовала его прикосновение, хотя мышцы глубоко внутри моментально среагировали.

Потом они отодвинулись друг от друга, улыбаясь, и начали болтать о людях, которых оба знали, о местах, где побывали, об исторических драгоценностях, которыми восхищались. У них было очень много общего. Они обсудили свадьбу и многих гостей, Пит еще раз поблагодарила его за ходатайство перед Рене Вогийандом. Несмотря на чувственную атмосферу, густую, как пар, поднимающийся над их головами, Пит ощущала себя с ним легко, он был единственным человеком, с которым она могла разговаривать так же легко, как с Люком.

Наконец, когда вода начала остывать, Хиро встал на колени, поднял ее и нежно поцеловал, требуя внимания и ответа. Она мысленно ждала этого, как только вступила в его дом. Тело же приготовилось, когда он начал мыть ее. Теперь ее рот раскрылся под его губами, его язык проскользнул внутрь. Он привлек ее к себе, и их влажные тела встретились.

Она попробовала его язык, зубы, губы, пробежала пальцами по позвонкам и обняла за талию. Он крепко держал ее за плечи, исследуя ее рот, потом отпустил.

Хиро вылез из ванны, распахнул огромное белое полотенце и укутал ее. Он проворно растер ее, пока кожа не покраснела. Потом быстро вытерся сам, накинул ей на плечи бело-голубое кимоно из хлопчатобумажной ткани, и облачился в кимоно сам. Затем повел обратно в комнату с татами.

Стол был уже накрыт к обеду. Появились два кресла без ножек, с плетеными спинками, шелковыми сиденьями и покрытыми парчой подлокотниками. Перегородки были раздвинуты, открывался вид в сад, сейчас уже темный, кроме света от нескольких каменных фонарей. Пит могла разглядеть дорожку, посыпанную гладкой серой галькой, ствол дерева, часть бамбуковой изгороди. Где-то в темноте в пруд капала вода.

Тоши появилась, как только они сели за стол, колокольчик, прикрепленный к поясу, нежно звякнул, когда она пошевелилась, чтобы оповестить о своем присутствии. Встав рядом со столом на колени, она налила горячее саке в маленькие рюмочки конической формы, потом стала вносить одно за другим блюда, названия которых Пит не бралась даже определить.

— Это называется «тороро-имо», — сказал Хиро, предлагая какой-то желтоватый овощ в соусе. — Это похоже на батат, но не сладкое. А вот речной угорь.

Пит подозрительно посмотрела на маслянистые кусочки, но когда попробовала, ей понравилось это пряное восхитительное блюдо, сладковатое от соевого соуса.

Тоши поставила изящную фарфоровую миску с супом «мисо», густым от лапши, черное лаковое блюдо, заполненное побегами бамбука, обернутыми вокруг водорослями в горчице, и какие-то жареные широкие бобы. Наконец, она внесла красную лаковую доску с «сашими», по виду напоминающую скульптурную композицию. Там были рак и морское ушко, сидящие на своих раковинах, блестящий красно-белый морской лещ, голубой тунец и доджо — маленькая рыбка, которая живет на рисовых полях, — объяснил Хиро.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сокровища"

Книги похожие на "Сокровища" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Кингслей

Джоанна Кингслей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Кингслей - Сокровища"

Отзывы читателей о книге "Сокровища", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.