» » » » Октавиан Стампас - Великий магистр (Тамплиеры - 2)


Авторские права

Октавиан Стампас - Великий магистр (Тамплиеры - 2)

Здесь можно скачать бесплатно "Октавиан Стампас - Великий магистр (Тамплиеры - 2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Великий магистр (Тамплиеры - 2)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Великий магистр (Тамплиеры - 2)"

Описание и краткое содержание "Великий магистр (Тамплиеры - 2)" читать бесплатно онлайн.








В соседнем со стонущем Чекко Кавальканти номере гостиницы девушка, лежащая на кровати, продолжала спать, дыша ровно и глубоко. Если бы Чекко знал, кто там лежит за стенкой, он бы, пожалуй, пробил эту деревянную преграду головой и ринулся к белокурой красавице.

- Одно не могу понять - зачем вам понадобилось ее усыплять? - сказал Кретьен де Труа, всматриваясь в лицо девушки.

- А вы хотели, чтобы она подняла визг на весь дом? Откуда нам было знать, что он пуст? Кроме того, я сделал это по привычке. Я всегда ношу с собой разные травы, - сказал Руши.

- Впрочем, все что ни делается - то к лучшему, - согласился Кретьен. Еще неизвестно, смогли бы мы уговорить ее покинуть дом?

- И задержись мы на пять минут - он стал бы нашей общей могилой. Я не знаю, почему они там все передрались из-за нее, но видно в ней есть притягательная сила. Давайте продадим ее египетскому султану? Получим хорошие деньги.

- Надеюсь, вы шутите. Девушка - наш ключ к Гуго де Пейну и его друзьям.

- Хороши друзья! Бросили ее одну в доме, а сами шляются неизвестно где. Вино пьют, не иначе.

- Но зато мы знаем где Гуго де Пейн. Давайте-ка и отвезем ее прямо к нему?

- Можно, - согласился Симон Руши. - Хочу только заметить: и султан Магриба дал бы за нее большие деньги.

- Прекратите. А то я пожалуюсь на вас тафурам.

Разговаривая таким образом, оба они повернулись спиной к кровати и вышли на балкон. А когда вернулись в комнату, то в грудь уперлись два острых меча, лежавших до того на столе.

- Не шевелитесь, - произнесла Алессандра, сверкая глазами. В ее решительности проколоть Кретьена и Руши можно было не сомневаться.

- А дышать хоть можно? - спросил Кретьен де Труа. - Это, между прочим, мечи, а не забава для молоденьких девушек.

- Еще одно слово... - предупредила Сандра, нахмурив брови. - Отвечайте: кто вы такие и как я здесь оказалась?

Но Кретьен и Руши молчали, опасливо косясь на блестящую сталь.

- Вы что - язык проглотили?

- А как же "еще одно слово..."? - напомнил трувер. - Лучше поберечься.

- Ладно, говорите! - Сандра устала держать тяжелые мечи, и чуть опустила их. Кретьен сделал легкое движение, но в мгновение ока острый клинок рассек его брючный пояс, и суконные штаны стали сползать на колени: трувер вынужден был подхватить их руками.

- Не шевелитесь! - шепнул ему Руши. - Вы что - не видите, что она сумасшедшая? Я говорил, что лучше бы мы продали ее египетского султану.

- Да, спящая она гораздо привлекательнее, - согласился Кретьен.

- Что вы там бормочете? - спросила Сандра.

- Послушайте, вы ведете себя, как разбойница! - возмутился Кретьен. Вместо того, чтобы высказать нам благодарность за свое спасение, вы себе позволяете черт знает что! Разрезали мой ремень! А он, между прочим, стоит три перпера, и покупал я его в Константинополе, здесь таких не бывает.

- Откуда вы взялись? И где Виченцо и остальные? - сурово спросила Сандра.

- Кретьен де Труа, это - Симон Руши. Случайно мы узнали, что на вас и ваших друзей готовится покушение. А так как мы прибыли в Палестину к Гуго де Пейну - надеюсь, это имя вам что-то говорит? - то решили помочь его товарищам. Но когда мы пришли в ваш дом, то застали вас одну. Времени терять было нельзя, поскольку вон тот молодец за стенкой, - и трувер кивнул головой в сторону номера Чекко Кавальканти, - уже спешил туда со своими головорезами. Что там произошло дальше - не знаю, но шум стоял на всю улицу.

По мере того, как Кретьен говорил, глаза Сандры расширялись, а мечи опускались. Выслушав его до конца, она бросила их вниз, и они закачались, вонзившись в деревянный пол.

- Все ясно, - сказала она. - Это был Чекко Кавальканти!

Но где Виченцо, Роже, Бизоль?

- Понятия не имею. Но резались они не с вашими друзьями. Потому что, когда мы уходили, дом был пуст.

- Может быть, друг с другом? - вставил Руши. - Так бывает, когда голова дуреет.

- Мне надо отыскать Виченцо. И остальных, - сказала Сандра, устало опустившись в кресло. - Вы мне поможете?

- С какой стати?

- Это опасно! - воскликнули одновременно Руши и Кретьен.

- Тогда я ухожу! - Сандра поднялась и направилась к двери.

- Погодите, - остановил ее Кретьен. - Это действительно опасно. Город буквально наполнен людьми, которые пытаются вас выкрасть. Вся Яффа кишит ими, как крысами. Я не знаю, чего они от вас хотят, но вам нельзя появляться на улице. Если только вы не приклеите бороду, как Симон. Доверьтесь нам, и мы отвезем вас к Гуго де Пейну.

- Нет, нет и нет! - упрямо ответила Сандра. Кретьен тяжело вздохнул и выразительно посмотрел на Руши. Тот все понял и потянулся в карман за своими усыпляющими травами.

По бывшему винному погребу, ставшему темницей для узников, на сей раз вместо Сент-Омера вышагивал Роже, обдумывая план побега.

- Бизоль! - сказал он наконец. - Ты не хочешь некоторое время побыть покойником?

- Нет, - ответил великан.

- А придется, иначе мы не выберемся отсюда. Роже собрал в кружок Виченцо, Бизоля и Жака Греналя и зашептал им свой план. Потом, когда все участники заняли свои места, начал барабанить в железную дверь.

- А вы - смотрите у меня! - пригрозил он воришкам и торговцу рыбой.

- Ну что тут? - спросил стражник, отпирая дверь. Он спустился в подвал, а вслед за ним вошли еще двое - с алебардами в руках.

- Загнулся тут один, - сказал Роже, отступая назад. - А за ним и еще двое на вылет! - он указал на лежащего неподвижно Бизоля и на корчившихся возле бочек Виченцо и Греналя. - Я-то немного разбираюсь в медицине. По всем признакам - это холера! Вы бы убрали их отсюда, а то мы все заразимся.

- Холера? - повторил начальник стражи, попятившийся от больных.

- Ну хоть труп выбросьте! Где это видано, чтобы мертвые с живыми лежали?

- Отнести разве на задний двор? - почесал в затылке главный. - Эй, вы, берите его за ноги! - обернулся он к стражникам. Те, недовольно ворча, опасливо приблизились к "покойному". Но лишь только они ухватили его за башмаки, как Бизоль, согнув ноги в коленях, пнул обоих в причинные места. Стражники отлетели к холерным больным, которые быстро успокоили их, а Роже в это время осторожно опустил на землю потерявшего сознание начальника караула. Потирая ушибленный кулак, Роже скомандовал:

- Надевайте их камзолы и латы!

Через некоторое время три стражника, с опущенными на лоб шишаками, вывели из подвала Бизоля и, подгоняя его алебардами, потащили по коридору.

- Куда вы его? - спросил любопытный охранник, шедшим навстречу.

- Тебе какое дело? - ответил Роже, опуская кулак ему на голову. - Нет, Бизоль, - обернулся он к другу, - давай-ка ты этим займись, а то я все руки отшиб!

Они поднялись по лестнице в комнату, где сидело человек семь стражников, распивая вино и играя в кости. Их оружие, мечи и алебарды, стояли в углу, прислоненные к стенке.

- Сидеть! - приказал Роже, отсекая стражников от оружия, а Виченцо и Греналь занесли над их лицами алебарды.

Бизоль выбрал себе два меча и посмотрел на самого толстого из охранников.

- Сколько караульных во дворе? - спросил он.

- М-много! - заикаясь ответил тот.

- А где лошади?

- Там ж-же.

- А ворота?

- От-ткрыты.

- Пойдешь с нами, покажешь.

Уходя, Роже повернулся к столу и посмотрел на кости.

- Во что играете, ребята? - спросил он.

- На большее, - ответил один из них.

- Давайте так, по честному, - предложил Роже. - Я не хочу вас подводить. Выигрываете вы - мы возвращаемся в подвал; побеждаю я - мы бежим. Согласны?

- Идет! - хмыкнул стражник. Он взял в руки кости и бросил. Выпали шестерка и пятерка. Его приятели возбужденно вскрикнули, заулыбались.

- Жаль, не повезло тебе! - улыбнулся Роже, метая кости. Они покатились по столу, а он, не дожидаясь пока они остановятся, вышел за дверь. Стражники наклонились над столом, уставившись на две выпавшие шестерки.

Толстяк вывел пленников во двор, и они неторопливо пошли вдоль забора к привязанным возле столбов лошадям.

- Молчок! - посоветовал Роже толстяку, когда они уже садились в седла. - И не ешь на ночь много жареной спаржи с мясом - не будет так пучить!

Стегнув лошадей, узники помчались к воротам, поднимая столбы пыли, смешавшейся с воплями очнувшейся охраны.

3

Раймонд посторонился, пропуская в рыцарский зал даму, лицо которой было скрыто густой вуалью. Судя по ее порывистым движениям, изящному стану, гибкой фигуре, - она принадлежала к тому счастливому возрасту от восемнадцати до двадцати трех лет, когда любовь и безрассудство берут вверх над разумом и достоинством. Одета она была весьма изысканно и богато, кисти рук и тонкую шею украшали золотые браслеты и ожерелье из редких жемчужин, видно она относилась к знатному роду.

Гуго де Пейн и Милан Гораджич, встав с кресел, почтительно поклонились ей; она же, сделав несколько коротких шагов, в растерянности остановилась.

- Раймонд, оставь нас, - попросил Гуго де Пейн. - Слушаю вас, сударыня? - и так как она молчала, поглядывая из-под вуали на сербского князя, он добавил: - Вы желаете, чтобы мы разговаривали наедине?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Великий магистр (Тамплиеры - 2)"

Книги похожие на "Великий магистр (Тамплиеры - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Октавиан Стампас

Октавиан Стампас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Октавиан Стампас - Великий магистр (Тамплиеры - 2)"

Отзывы читателей о книге "Великий магистр (Тамплиеры - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.