Ольга Шевлягина - перекрёсток

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "перекрёсток"
Описание и краткое содержание "перекрёсток" читать бесплатно онлайн.
Они дети из разных миров. Один — сын героя магического мира, второй — единственный наследник неудавшегося Пожирателя Смерти. Две совершенно разные судьбы пересеклись в «Хогвартс-экспрессе». Им по одиннадцать, и оба ищут свой путь, пока не зная, что он у них — общий. История их странной ненависти-дружбы и неизвестные подробности из школьного прошлого Джеймса Поттера-младшего и Скорпиуса Малфоя (возрастное AU к эпилогу ГП7).
P.S.За обложку спасибо Алине Осташовой.
— Слизняк, — фыркнул гриффиндорец, следя за тем, как третьекурсницы Рейвенкло бродят по колено в воде, оставив на берегу гольфы и обувь.
— Вопрос один: что за пользование у кальмара? Второй: зачем тебе солнце, твоя физиономия все равно не загорит.
— Поттер, ты чего так на девчонок смотришь? Решил с ними искупаться?
— Неа, — Джеймс задорно улыбнулся и встал. — Прикрывай тылы…
— Что прикрывать? — ухмыльнулся Скорпиус, глядя, как гриффиндорец перебежками приближается к берегу, где лежали сумки, гольфы и туфли трех рейвенкловок. Девочки весело болтали, стоя в воде и подставив лица солнцу. Слизеринец поднял бровь, наблюдая, как Джеймс последним броском со скоростью «Молнии» последнего поколения преодолел расстояние до вещей девчонок, схватил их и бросился наутек.
— Эй! Вернись сейчас же!
Джеймс с шальной улыбкой отбежал подальше, по пути как-то умудрившись достать палочку. Скорпиус видел, как девчонки выскочили из воды, даже не заботясь о подолах юбок. Две, попытавшись преследовать Поттера, почти сразу остановились, потому что босыми ногами по земле бежать было не очень-то удобно и приятно. А вот третья… Настырная.
Малфой поднялся, увидев, как рейвенкловка достает откуда-то из складок юбки палочку и направляет ее на Джеймса.
— Петрификус Тоталус! — крикнула девчонка, и гриффиндорец с размаху рухнул на землю, роняя свои трофеи.
Скорпиус тут же достал свою палочку и направился к девчонке, что посмела поднять руку на его друга…
Малфой замер, глядя на рейвенкловку, которая зло отбирала вещи у неподвижного Поттера.
— Идиот лохматый, — фыркнула черноволосая девочка, тряхнув головой. Но Скорпиус не из-за нее замер: из-за слова, что вдруг возникло в его холодном рассудке. «Друг». — А, вот и подельник…
Малфой поднял брови, глядя в наглые глаза девчонки.
— Расколдуй его, — лениво произнес слизеринец, поигрывая палочкой между пальцами и кивая на лежащего на земле гриффиндорца.
— Может, еще отряхнуть? — огрызнулась рейвенкловка, и Скорпиус вдруг понял: перед ним племянница Фауста, о ней говорили многие старшекурсники.
— Ага, и поцеловать, вместо извинений за причиненные неудобства, — хмыкнул Малфой, направляя свою палочку на девчонку. — Расколдуй, по-хорошему.
Рейвенкловка фыркнула, оглянувшись на топтавшихся у воды подруг.
— Два идиота, — сделала она гениальный вывод и направилась к озеру, но Скорпиус за миг до этого взмахнул палочкой.
— Вингардиум Левиоса, — и все вещи выскочили из рук девчонки и стали подниматься, подчиняясь руке Малфоя. Рейвенкловка ничего не успела сделать, как три сумки и три пары гольф осели на ветках большого дуба. Правда, туфли и ботинки посыпались на землю.
Пока девчонки возмущенно кричали, а племянница Фауста пыталась схватить свою обувь, Скорпиус расколдовал Джеймса. Тот тут же вскочили и поднял свою палочку, направив на девчонку.
— Ты…
— Поттер, — Малфой оттеснил гриффиндорца в сторону, — джентльмены не обращают внимания на женские глупости…
— Что?! — вскипела тут же девчонка, кидая обувь и наставляя на парней палочку. — Женские?! Ну, ты…
— Малфой…
— Что?
— Бежим!
Вдвоем они подорвались с места и побежали по тропинке, чтобы не попасть под заклятие рейвенкловки. Та что-то прокричала им вслед, а парни остановились лишь у самого Запретного леса, тяжело дыша. Повалились на траву и стали смеяться, держась за животы.
— Поттер, ты сам… вечно находишь… себе… проблемы… Теперь ты создаешь проблемы и мне? — Скорпиус сел, отряхиваясь. Лицо свело судорогой от хохота. — И больше никогда не заставляй меня позорно бежать, тем более, от девчонки!
— Считай, что ты меня спасал, так тебе легче?
Малфой кивнул, пытаясь привести лицо в порядок. Джеймс же резко сел и в упор посмотрел на слизеринца, округлив глаза.
— Что?
— Малфой, ты же смеешься! По-человечески смеешься, а не гримасничаешь!
Слизеринец даже нахмурился, глядя на Поттера, как на полного идиота.
— И что? Значит, нужно делать из этого новую драму?
— Нет, — гриффиндорец чуть улыбнулся. — Это значит, что ты только строишь из себя эдакого нерпиступно-холодного слизняка…
— Поттер, заткнись, пока я не поступил так же, как племянница Фауста, — Скорпиус поднялся и убрал в карман палочку, которую все еще сжимал в руке.
— Это была племянница Фауста? — с легким ужасом спросил Джеймс, тоже поднимаясь, но даже не думая о состоянии формы. — Хорошо, что завтра мы едем домой, а то неделя наказаний нам была бы обеспечена…
— Почему это «нам»? — возмутился Малфой. Мальчики медленно побрели через поляну к замку, оставляя за спиной деревья Запретного леса и хижину Хагрида.
— Потому что тебя там тоже как-то случайно заметили, — хмыкнул Джеймс, чуть повернувшись к слизеринцу. — Спасибо…
— Поттер, ты перегрелся? — Скорпиус даже остановился.
— В смысле?
— Ты сказал спасибо, — напомнил ему слизеринец.
— И что?
— Ничего, просто…
— Малфой, говорить спасибо вполне нормально, по крайней мере, для земных людей, — чуть улыбнулся гриффиндорец, толкнув друга в плечо.
Скорпиус лишь пожал плечами, продолжив путь.
* * *— Итак, вот и подошел к концу еще один учебный год… — начала МакГонагалл, и Джеймс тут же заскучал. Он нашел взглядом Малфоя и подмигнул ему, вызвав гримасу отвращения на кукольном личике Забини, что уселась рядом со Скорпиусом.
А рядом с Джеймсом сидела Роза, нервно покусывая нижнюю губу. Судя по всему, нервничала.
— Роза, боишься, что ужин отменят? — шепнул ей на ухо мальчик, за что получил чуть сердитый взгляд от Граффа, сидевшего по другую сторону стола и внимавшего МакГонагалл с завидной жадностью.
— Значок «Лучший первокурсник» и пятьдесят баллов в этом году заслуженно получает студентка Гриффиндора, — до Джеймса, наконец, дошло, почему кузина такая напряженная, — Роза Уизли.
Их стол взорвался аплодисментами, а сама Роза растерянно улыбнулась, вставая.
— Молодец, Рози, — Люпин потрепал девочку по плечу, а сидевший рядом чуть расстроенный Вуд (еще бы, он оканчивал школу, а Кубок по квиддичу они проиграли) вдруг просиял.
— Мы обогнали Рейвенкло и Слизерин!
Джеймс широко улыбнулся, когда Роза, вся красная, но гордая своим значком, что сама МакГонагалл прикрепила к ее мантии, вернулась за стол, а цвета в Большом Зале поменялись с синего на красно-золотые.
— Что ж, в этом году зелененьким ничего не досталось, жаль, — без тени сожаления в голосе сказал Джеймс, когда они с Малфоем покидали праздничный ужин. Слизеринец пожал плечами.
— Поттер! Малфой!
Мальчики одновременно обернулись, понимая, откуда ветер подул. Друзья переглянулись: видимо, племянница уже накапала дядюшке об обидчиках. Хотя на ужине они видели девчонок — те лишь презрительно на них посмотрели.
— Вы ничего не забыли?
Джеймс нахмурился: что они могли забыть? Извиниться перед рейвенкловками? Малфой, судя по всему, тоже не мог предположить.
— Замечательно, — профессор Фауст переводил взгляд с одного на другого. — Две головы, а проку ни от одной.
Джеймс уже собирался возмутиться, но Малфой его опередил:
— Ну, смотря что подразумевать под словом «прок»…
— А то, мистер Малфой, что вы одни на втором курсе так и не сдали списки предметов, выбранных для изучения на третьем курсе до СОВ.
Гриффиндорец хлопнул себя по лбу с такой силой, что Скорпиус решил, что теперь у них точно остался один мозг на двоих.
— Через час жду ваши свитки, — лаконично подытожил разговор Фауст, развернулся и пошел к лестнице.
— Что ж… — протянул Джеймс, взлохмачивая волосы еще сильнее. Он пытался вспомнить, куда дел этот злополучный список.
— Через пять минут в комнате за гобеленом, — Скорпиус задумался, вспомнив о галстуке на ветке дерева, и добавил:- Через десять… Как раз успеешь найти среди своего мусора нужную бумажку…
Гриффиндорец кивнул и кинулся в Башню.
— Поттер, ты вещи когда соберешь? — окрикнул его Графф, но Джеймс лишь махнул рукой (еще только Ричарда и не хватало для постоянной заботы о нем) и вскоре влетел в спальню, где у кроватей однокурсников уже стояли собранные сундуки, а вещи Джеймса валялись по всей комнате.
Действительно, ему потребовалось не меньше пяти минут, чтобы в груде бумаг и тетрадей найти-таки свиток, что вручил ему декан. Потом он подумал, что стоит взять перо, но… Малфой возьмет, этот слизняк все всегда продумывает до мелочей.
Когда мальчик отодвинул гобелен и вошел, там уже горели четыре свечи, а Малфой сидел у стены, изучая свой список предметов.
— Есть мысли? — Джеймс опустился рядом, беря одно из перьев и заглядывая в пергамент друга.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "перекрёсток"
Книги похожие на "перекрёсток" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Шевлягина - перекрёсток"
Отзывы читателей о книге "перекрёсток", комментарии и мнения людей о произведении.