» » » » Евгений Загданский - Прыжок в бессмертие


Авторские права

Евгений Загданский - Прыжок в бессмертие

Здесь можно скачать бесплатно "Евгений Загданский - Прыжок в бессмертие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Молодь, год 1963. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Евгений Загданский - Прыжок в бессмертие
Рейтинг:
Название:
Прыжок в бессмертие
Издательство:
Молодь
Год:
1963
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прыжок в бессмертие"

Описание и краткое содержание "Прыжок в бессмертие" читать бесплатно онлайн.



В научно-фантастической повести Евгения Загданского «Прыжок в бессмертие», рассказывается о том, как ученые одной капиталистической страны, используя новейшие достижения кибернетики, пытаются по сохранившейся информации о человеке «воссоздать» человека. Их гуманные стремления приходят в столкновение с интересами капиталистических заправил. Преодолев различного рода преграды, герои повести порывают с миром, где правит кучка магнатов, и направляются в соседнюю страну, надеясь, что там они смогут использовать свои открытия в гуманных целях.






Джен стояла возле входной двери на стуле — так ей было удобнее обнять мать за шею и звонко поцеловать в щеку.

— Мама, ты сегодня не очень устала? Расскажешь сказку? Я не усну. Как вчера, на самом интересном месте. Я постараюсь быть, как ты…

Солидад нежно погладила ее и, сняв со стула, поставила на пол.

— Тетушка Сильвия немного задержалась и пришла сегодня позже обычного. Но она успела приготовить очень вкусный суп и пирожки с творогом… Как ты себя чувствуешь? Я накрыла на стол…

Джен следовала за матерью по Пятам, из спальной комнатки, где переодевалась Cолидад, в крохотную ванную, затем в кухню. При этом она, не умолкая, рассказывала о всех событиях дня, перескакивая с одного предмета на другой. Солидад дружила с cемилетней дочерью и говорила с ней серьезно и задушевно.

С комической серьезностью, подражая тетушке Сильвии, Джен поставила перед матерью тарелку с супом и, заглядывая в глаза, спросила:

— Ну как, вкусный суп? Почему ты ничего не говоришь? Я помогала, вот спросишь у тетушки Сильвии…

А Солидад украдкой смотрела на дочь: кажется, сегодня она бледнее обычного… на лбу бисеринки пота… очень ослабла.

Джен действительно выглядела слабенькой, но в ее круглом личике, в ямочках на щеках, в приподнятых вверх уголках рта, в светло-бирюзовых глазах — во всем была готовность держаться бодрей, чтобы успокоить маму.

Белое платьице ее с короткими рукавами всегда было опрятно, а в пепельных кудрях заботливой рукой Солидад завязан пышный бант.

— Мама, почему тетушка Сильвия всегда стонет и говорит, что плохо быть женщиной? Я и сама вижу, как мальчишки ведут себя во дворе. Думают, что они самые храбрые и всегда обижают девочек… Ну, почему Ты молчишь?

Солидад усилием воли заставила себя понять, о чем без умолку болтает ее Джен. А, опять завидует Мальчишкам.

— Тетушка Сильвия, видно, шутит, Джен. Не принимай этого всерьез. Когда ты вырастешь, то узнаешь, что женщины никогда и ни в чем не уступали мужчинам. Даже в военном искусстве. Я тебе не рассказывала о Семирамиде?

— Нет, мамочка, расскажи, пожалуйста.

— Давным-давно жила бедная и очень красивая девушка Семирамида. Однажды во время очень большого сражения неприятель теснил войска царя Нина и поражение его было неизбежным. Семирамида видела весь ход битвы. Она сказала царю, что нужно — сделать, чтобы одержать победу. Царь послушался совета девушки и выиграл бой.

Солидад задумалась и снова замолчала. Ну, вот еще немного, и Росси найдет способ вывести стронций-90 из организма Джен. А может быть, это удастся сделать ей самой? Но нет, oна поступила правильно. У нее недостаточно опыта. Решение этой проблемы требует широчайшей эрудиции, смелых сопоставлений и тонкого анализа добытых фактов. Необходим талант Росси… Да и она ведь тоже идет бок о бок с ним, помогая ему найти средство борьбы с этой болезнью.

— Мама, ешь пирожки. Они уже совсем холодные, — Джен тихо тянула Солидад за рукав, — и перестань, пожалуйста, думать о своей противной работе.

— О, мой дружок, это не так просто.

— Ну, тогда расскажи еще какой-нибудь случай, чтобы я могла утешить тетушку Сильвию. Она говорит…

— Моя маленькая Джен, запомни, быть женщиной ничуть не хуже, чем быть мужчиной. Просто это значительно труднее.

— А тетушка Сильвия говорит…

— Тетушка Сильвия просто любит поворчать. Пожилым людям уже недостает сил для всего, что называется жизнью, и они начинают ворчать. Тетушка Сильвия хорошо знает, что женщиной быть хоть и несколько труднее, но зато куда интереснее. Однако мы с тобой заболтались. Давай-ка скорее покушаем и уберем посуду. Вон у тебя еще полная тарелка.

Джен сделала недовольную гримаску и поудобнее устроилась на стуле.

— Не торопись, мама. Расскажи лучше, спасли уже этих полярников? Ты мне вчера начала рассказывать, да я заснула.

— Я не хочу, чтобы ты снова переутомилась.

— Нет, мама, я сегодня чувствую себя совсем хорошо. Рассказывай, светло-бирюзовые глаза Джен блестели от удовольствия. — Вчера ты сказала, что самолет с учеными из Франции потерпел аварию в Антарктиде. А я подумала, что у меня нет ни одной почтовой марки этой страны, и стала дремать. Ты не сердись. Мне очень жаль этих людей. Хорошо, что я не знаю еще, как они выглядят, а то мне было бы жалко их еще больше. Их уже нашли?

— Нет, Джен, еще нет. Но ищут летчики Соединенных Штатов Америки и Канады, Англии и России… И найдут. В этом районе Антарктиды несколько дней бушует снежный буран. Как только он кончится, кто-либо из летчиков увидит приземлившийся самолет французов, и их найдут. Обязательно. В Антарктиде такие случаи уже бывали.

Резкий длинный звонок заставил Солидад вздрогнуть от неожиданности. Ее испуг немедленно отразился в глазах Джен. Девочка в мгновение ока соскочила со стула и подбежала к матери.

"Кто это? — пронеслось в голове Солидад. — Неужели…"

Снова длинный звонок. Солидад легким движением отстранила от себя Джен и пошла к входной двери.

Жизнь всегда богаче любого воображения. Может быть, поэтому Солидад в глубине души не очень удивилась, когда увидела на пороге молодого полицейского офицера. Тот прикоснулся к козырьку фуражки:

— Вы Солидад Альварес из института Росси?

— Да. Что вам угодно?

— Мне поручено доставить вас немедленно в институт. Через пятнадцать минут мы должны быть уже на Диагональ Норте.

— Что-нибудь случилось с Росси?

— Синьора, не теряйте времени, мой автомобиль ждет вас у входа в дом.

— Скажите, когда я смогу вернуться? Я оставляю дома одну малолетнюю дочь.

— Я могу вам сказать только, что через четырнадцать минут мы должны быть на Диагональ Норте.

Солидад бросила быстрый взгляд на физиономию этой двуногой машины — с каждой фразой глаза полицейского становились все более оловянными и все больше выдвигался вперед квадратный подбородок. Если попытаться узнать еще что-либо, то потеряешь время и он не захочет потом задержаться у дома тетушки Сильвии, а Джен, оставшись в квартире одна, будет очень волноваться. Солидад кинулась в комнату, поцеловала дочку, пообещала прислать ей тетушку Сильвию и выскочила на лестничную клетку.

— Едем, только по дороге мне нужно будет предупредить знакомую, чтобы она пришла к дочери.

Вместо ответа Солидад услышала, что металлические пластинки на сапогах полицейского застучали быстрее о каменные ступени лестницы. Еще через минуту черная полицейская машина сорвалась с места и очутилась в водовороте улицы.

В вечернее время на центральных магистралях Буэнос-Айреса автомашины, словно призовые лошади на бегах, ни за что не хотели уступать друг другу первенство. Но разобрать в этом водовороте, кто кого обгоняет, было Невозможно. На перекрестках визг тормозов, скрежет покрышек об асфальт, неожиданные световые броски фар пугали Солидад, но она утешала себя мыслью, что это пережить легче, чем, стоя на перекрестке в ожидании возможности перехода, слушать экстренные сообщения о политических новостях.

Полицейский остановил машину. Но тетушки Сильвии не оказалось дома. Солидад, настрочив на скорую руку записку в несколько слов, просунула ее в щелку двери.

Квадратный подбородок полицейского стал на место только тогда, когда он доставил Солидад в кабинет Росси и, ткнув пальцем в большой экран видеотелефона, сказал:

— Через одну минуту вы будете говорить…

На экране появилось крупное лицо Байлоу. Солидад много слышала об этом человеке, видела его снимки в журналах и газетах, но так, "лицом к лицу", ей сталкиваться с Байлоу не приходилось. Бесцветные глаза Байлоу и брезгливо поджатые губы внушали безотчетный страх к нему. Выдержав довольно значительную паузу, Байлоу властным голосом спросил:

— Мы с вами одни?

— Да, полицейский, доставивший меня, вышел.

— Полицейский? — Байлоу поморщился. — Когда у вас в стране поймут, что применять палку можно только там, где ее уже нельзя не применить?

Солидад решила промолчать. К ней начало возвращаться самообладание. Вопрос, собственно, к ней не относится, ну что, в самом деле, она может сказать Байлоу о порядках в этой стране?

— Доложите, как идут экспериментальные работы с изгнанием излишнего стронция-90 из костей подопытных животных? — Байлоу замолчал, и лишь глаза его продолжали холодно рассматривать лицо Солидад.

"От разговора с Байлоу многое зависит. Неспроста же он, не дожидаясь возвращения Росси, вызвал ее для доклада",мелькнула мысль у Солидад.

— Росси начал работы со стронцием, не поставив в известность об этом Байлоу…

— Почему вы молчите? Росси знает, что я жду от него универсальной диагностической машины, и вместо того, чтобы делать то, что ему заказано, вместо того, чтобы честно зарабатывать свои деньги, он занялся новой проблемой. Человек, который не доводит начатого дела до конца… Надеюсь, вы меня слышите?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прыжок в бессмертие"

Книги похожие на "Прыжок в бессмертие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгений Загданский

Евгений Загданский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгений Загданский - Прыжок в бессмертие"

Отзывы читателей о книге "Прыжок в бессмертие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.