» » » » Уитни Грация - Разумное сомнение. Часть 1 (ЛП)


Авторские права

Уитни Грация - Разумное сомнение. Часть 1 (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Уитни Грация - Разумное сомнение. Часть 1 (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уитни Грация - Разумное сомнение. Часть 1 (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Разумное сомнение. Часть 1 (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Разумное сомнение. Часть 1 (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Разумное сомнение. Часть 1 (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Мой член имеет вкус. Огромный и очень специфический вкус: блондинки, пышные и желательно не гребаные лгуньи…(Хотя, это история для другого дня) Как высоко профильный адвокат, у меня нет времени на отношения, так что я удовлетворяю свои нужды, анонимно общаясь и спя с женщинами, с которыми знакомлюсь в интернете. Мои правила просты: Один ужин. Одна ночь. Никаких повторов. Это только случайный секс. Ни больше. Ни меньше. По крайне мере это было так, до «Алиссы»… Она должна была быть 27-летним юристом, книжным коллекционером и вообще не привлекательной. Она должна была быть тем, с кем я делился юридическими советами поздно ночью, тем, кому я мог бы доверить все подробности о моих еженедельных авантюрах. Но потом она вошла в мою фирму на интервью-собеседование на прохождение университетской практики, и все чертовски изменилось. Перевод группы: http://vk.com/tr_books_vk  






- Войдите. - Его голос был строг.

Я проскользнула внутрь, ожидая увидеть его держащим пустую чашку из-под кофе, но он сидел за своим столом, глядя на меня.

- Присаживайтесь, - сказал он.

Я села перед его столом, ожидая, когда он начнет ругать меня, чтобы дать волю своим, судя по виду, биполярным склонностям, но он этого не сделал. Он просто продолжал смотреть на меня.

Я ненавидела то воздействие, которое он оказывает на мое тело прямо сейчас, и как бы я не хотела спросить его, что, черт возьми, он хотел, я не могла заставить себя сказать что-то.

Не обращаясь ко мне, он вдруг встал и обошел стол, присаживаясь на его край, позволяя своим коленям касаться моих.

- Юристы должны быть людьми честными, не так ли? - прошептал он.

- Да.

- Как вы думаете, у вас есть честность, мисс Эверхарт? - он подчеркнул каждый слог моего имени.

- Да.

- Хм. - Он наклонился вперед. - Итак, вы когда-нибудь охотно умалчивали правду от кого-нибудь, о ком вы якобы заботились?

- Это зависит... - Мое дыхание вцепилось в горло, сердце билось милю в минуту.

- Это зависит? - Он немного откинулся назад. - Это зависит от чего?

- Если правда может навредить чему-нибудь или излишне ранить кого-нибудь, то я считаю, у меня есть право умолчать.

- Но что, если бы этот человек настойчиво спрашивал у вас правду несколько раз? Что, если бы он сказал: я хочу, чтобы ты сказала мне правду независимо от того, насколько это причинит боль, или, насколько это разозлит меня?

Куда он ведет с этим? - Вы имеете в виду потенциального свидетеля, меняющего свои показания в суде, мистер Гамильтон?

- Нет... - Он провел пальцами по моей ключице, заставляя меня нервничать. - Это личный вопрос. Мне просто нужно постороннее мнение. Ответьте на вопрос.

Ну, я думаю... - Я втянула воздух, когда он положил руку мне на бедро и поигрывал пальцами по юбке. - Я думаю, что некоторую ложь надо рассказывать, а про какие-то истины умалчивать. Окончательное решение принимают лишь те, кто может различить, что есть что.

- Так, вы верите в разумное сомнение?

- В некоторых случаях, да...

- А как насчет нашего случая? - Его рука медленно скользнула под мою юбку, путешествуя дальше и дальше вверх по моему бедру.

- Наш случай?

- Да, - сказал он. - Я верю, что ты и я в настоящее время в неудачной паутине обмана.

- Нет... - я сказала, задыхаясь и смущаясь. - Мы не в паутине обмана...

- Мы, безусловно, там, Алисса... - Он потянул меня вперед за нитки жемчуга на шее. - Это случай женщины, которая подружилась со мной в интернете, но она оказалась совершенно другой, чем как она сказала мне, кем была. Так что, в этом случае - в нашем случае, как ты относишься к разумному сомнению?

Задыхаясь, я могла почувствовать, как все цвета сошли с моего лица. Мое сердце больше не билось, оно дико стучало и было готово выпрыгнуть из груди, а мои глаза стали такими большими, как только могли.

 - Ты была очень хороша в заметании своих следов в течение такого долгого времени, я признаю это - сказал он. - Но я думал, что мы подробно обсудили, что я испытывал к лжецам. Не так ли?

Я проворчала, когда он сжал мои жемчуга и потянул меня так близко, что наши губы почти соприкасались

- Ты планируешь ответить мне, Обри? Ты не устала от этой гребаной шарады?

- Я никогда не думала, что ... - Я заикалась, пыталась отвернуться от него, но его хватка мешала мне двигаться. - Мне так жаль ...

Он ничего не сказал. Он смотрел мне в глаза, ища то, что не было там. Затем он понизил свой голос и откинулся назад. – Тот, кто врет мне однажды, мертв для меня навсегда. Помнишь, как я это сказал?

- Да...

-Так ты всегда была готова потерять нашу дружбу из-за вранья?

- Я никогда не хотела знакомиться с тобой лично...

- Я вижу это. - Прошипел он.

- Если бы я знала, кем ты был на самом деле... - Я сломалась перед ним. Это было слишком много для одного дня. - Я бы никогда не...

- Оставь это. - Он прервал меня. - Я услышал достаточно твоих мыслей касательно лжи. Вижу, мы с тобой не разделяем одинаковые взгляды, ты не достойна быть моим стажером. Ты будешь работать в качестве помощника моей секретарши до дальнейшего уведомления.

- Ты понижаешь меня?

- Это не понижение. Это способ, чтобы держать тебя вне поля моего зрения.

Мое сердце упало.

- Наши виртуальные отношения, которые, черт возьми, были, так или иначе, - сказал он, - закончены. Я не хочу слышать тебя вне этих стен снова.

- Торо...

- Мистер Гамильтон, мисс Эверхарт. - Он посмотрел на меня. - Мистер Гамильтон, черт возьми.

- Ты должен поверить мне, что мне очень жаль ... Я никогда не думала, что это случится.

- Возьми столько времени, сколько тебе нужно для отчета Браунштейна. - Он проигнорировал мои извинения и отпустил мое ожерелье. - Ты должна закончить до конца следующей недели. И с этого момента, ты можешь просто оставлять мой ​​кофе на книжном шкафу. Я не хочу, чтобы ты и близко подходила к моему столу.

- Эндрю...

- Мы, определенно, не перешли на имена. Никогда не называй меня так.

- Просто позволь мне все объяснить...

- Нечего объяснять. Ты солгала мне, и тебя больше не существует. Убирайся. Сейчас.

Я почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза. - Я серьезно относилась к тебе, как к моему единственному другу... Друзья, как предполагается, дают друг другу шанс, чтобы все сделать правильно. Просто позволь мне рассказать тебе, почему я должна была лгать тебе...

- Я не имею дела с лжецами. Никогда. И видя именно то, кем ты являешься, меня не волнует, почему ты чувствовала потребность обманывать меня. Вон из моего офиса, держись подальше от моих глаз как можно дольше и делай свою проклятую работу.

Я встала и посмотрела ему в глаза, умоляя его просто выслушать меня, позволить мне все объяснить, но он отвернулся от меня. Потом взял свой телефон.

- Джессика? - сказал он. - Не могли бы вы помочь мисс Эверхарт найти дорогу из моего кабинета? И не могли бы вы позвать уборщика, чтобы он проверил мой пол на наличие гребаного суперклея?

***

Я стояла под обжигающе горячей струей в моем душе, плача. Сразу после того, как я уехала из офиса Эндрю, я сказала кадровой службе, что почувствовала себя нехорошо, и мне нужно было уйти, чтобы немного отдохнуть.

Я поехала прямо к танцевальному залу, заперла себя в отдельную комнату и танцевала, пока не перестала чувствовать свои ноги. Я знала, что я, должно быть, выглядела сумасшедшей для моих соучеников, рыдая между каждым вращением, но мне было все равно. Мне нужно было  очистить свою голову от всех мыслей об Эндрю, Торо и Алиссе.

Пока вода продолжала хлестать по моей коже, я закрыла глаза и пробормотала, - Как долго он знал? - Я подумала о последних паре недель, как «Торо» стал менее разговорчив, чем обычно, как он игнорировал меня, и тут меня осенило.

Мое собеседование...

Я до сих пор помню его, потому что, лично увидев Эндрю, я поняла, что ни одно изображение, не могло точно показать, насколько действительно сексуально он выглядел, и я дважды покраснела, когда его глаза встретились с моими. Он, казалось, не вел себя по-другому на протяжении всего собеседования, но потом я вспомнила, тот случайный звонок ...

Я не была уверена, почему я вспомнила это сейчас, но в то время как мистер Бах и мистер Гринвуд просто смеялись о том навязчивом телефонном звонке, Эндрю уставился на меня. Как будто он был в полном и абсолютном шоке. И в конце собеседования, когда я взяла его за руку, его взгляд не был больше заинтригованным, он был пылким.

Вытирая слезы, я выключила воду и вышла. Я закуталась в полотенце и сделала то, что всегда делала, когда мне было грустно: заказала сэндвич и сделала себе пару крепких мартини.

Пока я глотала первый бокал, раздался стук в мою дверь. Я заметила, ключи с розовым брелком Барби на стойке - учтивость моей забывчивой и «вечно отсутствующей» соседки по комнате, и я знала, что это была она.

Она всегда что-нибудь оставляла...

- Это что, убьет тебя, если ты дважды проверишь прежде, чем ты... - Я остановилась, когда открыла дверь.

Это был Эндрю, и вид его лица было из чистейшего гнева. Он больше не был одет в костюм, только в простую, тонкую белую футболку, которая слегка облегала его точеные мышцы живота и выцветшие голубые джинсы.

Я попыталась захлопнуть дверь перед его носом, но он удержал ее и вошел в мою квартиру. Я начала отступать, но он догнал меня, прижав напротив моей стены в гостиной.

- Нам надо поговорить. - Его голос был ровным, без эмоций.

- Нет, не нужно. Ты все сказал чуть ранее. - Я посмотрела на пол. - Не волнуйся, я уволюсь утром. Пожалуйста, уходи.

Он поднял мой подбородок и посмотрел мне в глаза. - Ты не уволишься.

- Еще посмотрим. - Я сглотнула.  - Я хочу, чтобы ты ушел...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Разумное сомнение. Часть 1 (ЛП)"

Книги похожие на "Разумное сомнение. Часть 1 (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уитни Грация

Уитни Грация - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уитни Грация - Разумное сомнение. Часть 1 (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Разумное сомнение. Часть 1 (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.