Мансур Афзалов - Узбекские народные сказки. Том 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Узбекские народные сказки. Том 2"
Описание и краткое содержание "Узбекские народные сказки. Том 2" читать бесплатно онлайн.
Тогда Зулейха вынула из постели Хурлико нож и, показав его Хасану, сказала:
– Смотри! Она говорит, что я клевещу. А это что?
– Какая ужасная клевета! – воскликнула Хурлико, обливаясь слезами. – Чем возводить на меня такое, в тысячу раз было бы лучше, если бы вы меня убили.
– Нет! – воскликнул Хасан. – Ты убила моего единственного сына, Ты мне больше не сестра.
В гневе он отрубил обе руки Хурлико и выгнал ее из дому.
Несколько дней несчастная девушка скиталась по степи и наконец, измученная, умирающая с голоду, приплелась в сад падишаха той страны Султанхана.
Рядом на бахче зрели дыни и арбузы.
Днем Хурлико пряталась в саду, а по ночам пробиралась на бахчу и, лежа между грядками, грызла прямо зубами дыни.
Однажды Султанхан сказал сыновьям:
– Сыны мои, кто это по ночам грызет дыни на нашей бахче? Надо подкараулить вора.
Старший сын падишаха поклонился и заявил:
– Караулить пойду я.
Он взял саблю и пошел на бахчу. Просидев там до полуночи, он заснул.
Утром он доложил отцу:
– Отец, там никого не было.
Но когда осмотрели грядки, оказалось, что еще несколько дынь повреждено.
Падишах послал на бахчу среднего сына. Но и он тоже ночью заснул, а утром пришел к отцу и заявил:
– Никого я не видел на бахче.
Тогда младший сын падишаха Анвар попросился караулить бахчу.
– Сын мой, – ответил Султанхан, – братья твои ничего не добились. Что можешь сделать ты? Не ходи!
Принц Анвар почтительно возразил:
– Отец, быть может, я сделаю то, чего не смогли сделать братья.
Падишах сдался на уговоры сына:
– Хорошо, дитя мое, иди!
Обрадовался Анвар, взял соль, саблю и пошел на бахчу. В полночь его стало клонить ко сну. Ножом он надрезал палец и посыпал его солью. Боль прогнала сон.
Тем временем Хурлико тихонько пробралась на бахчу. Анвар вскочил, подбежал к девушке и схватил ее.
– Кто вы такая? – удивился он. – Что вы здесь делаете?
Горько плача, Хурлико поведала о своих злоключениях. Анвар привел девушку к отцу и обо всем рассказал ему. Падишах приказал прислужницам:
– Оденьте эту девушку в красивые одежды, пусть она живет у нас.
Прошло немного времени, как-то Анвар пришел к падишаху и сказал:
– Отец, не пожелайте моей крови, не сердитесь. Я имею к вам просьбу.
– Говори, сын мой, ни одной капли твоей крови не пролью!
Анвар упал на колени и заговорил:
– Отец, я полюбил Хурлико. Жените меня на ней!
Огорчился Султанхан и возразил:
– Сын мой, неужели безрукая калека достойна стать женой принца? За тебя пойдет самая красивая дочь самого могущественного падишаха. Зачем тебе Хурлико?
– Мне не нужна красивая дочь падишаха! – воскликнул Анвар. – Мне нужна только Хурлико, даже безрукая. Я люблю ее. Никогда я не женюсь на другой.
Очень любил Султанхан сына и, боясь, что он сойдет с ума от любви, решил женить его на Хурлико.
Пышно отпраздновали свадьбу Анвара и Хурлико. Пировали сорок дней и сорок ночей.
Через два года Султанхан призвал к себе Анвара и показал ему полученное письмо из далекой страны. В нем было написано:
«Ваш младший сын Анвар славится умом и скромностью. Наш падишах, умирая, завещал нам вместо себя возвести его на престол. Мы избрали падишахом Анвара и просим его прислать править нашим государством».
– Сын мой, – спросил Султанхан, – согласен ли ты поехать падишахом в чужую страну?
– Поеду! – ответил Анвар. – Но у меня есть просьба. Моя жена Хурлико ждет ребенка. Если она родит сына, дайте мне знать об этом торжественно, с карнаями и сурнаями!
Отец согласился. На утро Анвар, попрощавшись с отцом, матерью и женой, в сопровождении воинов выехал за пределы государства. Проехав путь не малый, не большой, он прибыл в тот город. По воле народа он взошел на престол и стал править государством.
А теперь послушайте о Хурлико:
В надлежащий день и час она родила сына с золотой косичкой и дочь – с серебряной.
Обрадованный Султанхан устроил торжества с карнаями, сурнаями и отправил Анвару письмо с радостным известием.
Посольство, с которым Султанхан отправил письмо, проезжало через город, где родилась и выросла Хурлико.
Когда нукеры под звуки карнаев и сурнаев проходили через этот город, Зулейха – невестка Хурлико – стояла на улице у ворот дома.
Увидев пышное посольство, Зулейха удивилась. Подойдя к нукерам, она спросила:
– Что это за радостная весть и куда вы ее везете?
Нукеры ответили:
– Сын Султанхана-падишаха Анвар, избранный народом, царствует в другом городе. У него есть безрукая жена Хурлико. Она родила ему сына и дочь. Мы везем эту радостную весть Анвару.
Почернела Зулейха от гнева и зависти. Пользуясь тем, что в городе не было ее мужа Хасана, она пригласила к себе в гости послов поужинать и переночевать.
Привязав снаружи коней, послы вошли в дом Зулейхи. Она их угостила, напоила их вином так, что они крепко заснули.
Тогда Зулейха принялась обшаривать их карманы и, обнаружив письмо, в котором падишах сообщал Анвару радостную весть, порвала это письмо и написала другое. В нем было написано:
«Сын мой, Анвар, жена твоя Хурлико родила щенка и котенка. Что делать?»
Письмо это Зулейха положила в карман старшему послу. Утром послы под звуки карнаев и сурнаев снова двинулись в путь.
Приехав к Анвару, они отдали ему письмо.
Крайне огорченный, Анвар написал своему отцу:
«Дорогой отец! Хотя Хурлико родила щенка и котенка, все равно до моего приезда обращайтесь с ней хорошо. Скоро я приеду. Не обижайте ее!»
Послы с ответным письмом отправились обратно. На пути Зулейха подстерегла их и пригласила к себе в гости. Когда послы опьянели и заснули, она разыскала у них ответное письмо, прочла его, порвала и выбросила. А вместо него от имени Анвара написала:
«Эй, дорогой мой отец! Хурлико мне не нужна. Хотя она родила сына с золотой, а дочь с серебряной косичкой, все равно она мне опротивела. Как только получите это письмо, отрежьте ей груди, бросьте ее детей в хурджун, повесьте его ей через плечо и прогоните в пустыню. Если я по приезде застану Хурлико с детьми во дворце, отрекусь от вас. Не нужен мне такой отец!»
Наутро нукеры отправились в путь и, вернувшись в свой город, отдали письмо падишаху Султанхану.
Прочитав письмо, Султанхан-падишах крайне опечалился:
– Ничего не понимаю, – сказал он себе, – почему это мой сын так жестоко обращается с Хурлико, вместо того, чтобы радоваться?
Падишах никому не сказал ничего об этом письме и много дней ходил мрачный, не зная, как поступить.
Заметив это, Хурлико спросила:
– Отец, что с вами случилось? Вы так печальны.
Падишах заплакал и, не будучи в состоянии говорить, протянул невестке письмо. Прочитав его, Хурлико горько зарыдала:
– Отец, раз так требует ваш сын, вы не можете не исполнить его желания. Поступайте так, как написано в письме.
Но Султанхан заплакал еще сильнее и сказал:
– Дочь моя, я не стану отрезать тебе груди, но ты возьми детей и покинь дворец и город.
Осторожно и нежно Султанхан положил детей в хурджун и перекинул его Хурлико через плечо. Молодая женщина попрощалась со свекром и, горько рыдая, ушла из дворца.
Дня два она шла куда глаза глядят. На третий день ей пришлось переходить реку, и тут сын с золотой косичкой вывалился из хурджуна, упал в воду и утонул.
Горько плача, Хурлико выбралась на берег и, покормив дочь грудью, заснула.
Вдруг кто-то разбудил ее, говоря:
– Встань, дочь моя, возьми вот эти свои драгоценные вещи!
Хурлико вздрогнула, проснулась. Видит она, что перед ней стоит старец-волшебник и протягивает ей сына с золотой косичкой.
Обрадованная Хурлико встала и поклонилась старику.
– Здравствуй, – сказал волшебник. – Это твой сын?
– Мой! Я его выронила из хурджуна, когда переходила через реку.
– Возьми его.
– Как же я возьму, когда я калека, без рук.
– А чьи это руки, ты не узнаешь их? – спросил опять старик. И тут Хурлико увидела, что волшебник протягивает ей две руки.
– Да, отец, я узнаю, раньше у меня были точно такие руки. Моя невестка оклеветала меня перед братом, и он, отрубив в гневе мне руки, прогнал меня из дому.
Волшебник пошептал что-то над руками, подул, и руки оказались на месте. Молодая женщина упала на колени перед старцем, горячо благодаря его. Тогда волшебник положил ей в одну руку семь камешков, а в другую – сорок один камешек и сказал:
– Дочь моя, спустя день пути тебе повстречается большая река. Дойдя до нее, брось в воду эти семь камешков. Река сразу же разделится на семь арыков, обмелеет, и ты перейдешь благополучно на другой берег. Через три дня тебе встретится пустыня. Тогда брось сорок один камешек. Тотчас же появится дворец, и ты обретешь богатство. Вот там и живи счастливо со своими детьми.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Узбекские народные сказки. Том 2"
Книги похожие на "Узбекские народные сказки. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мансур Афзалов - Узбекские народные сказки. Том 2"
Отзывы читателей о книге "Узбекские народные сказки. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.