» » » » Джозеф Дилейни - Кошмар Ведьмака


Авторские права

Джозеф Дилейни - Кошмар Ведьмака

Здесь можно купить и скачать "Джозеф Дилейни - Кошмар Ведьмака" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо; Домино, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джозеф Дилейни - Кошмар Ведьмака
Рейтинг:
Название:
Кошмар Ведьмака
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
5-699-09964-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кошмар Ведьмака"

Описание и краткое содержание "Кошмар Ведьмака" читать бесплатно онлайн.



Только седьмой сын седьмого сына может стать ведьмаком. Но не всякий им становится. Ведь ремесло это трудное, опасное, учиться ему надо долго и усердно. Но самое неприятное – ведьмаков в народе хоть и уважают, да все ж стараются обходить стороной. Ведьмак обречен на одиночество. Однако кто-то же должен хранить землю от зла, усмирять нечисть и изгонять призраков... Вот и приходится юному Тому Уорду делать выбор, от котрого зависит вся его жизнь. И может статься, не только его. Ведь он не просто седьмой сын седьмого сына.





- Мы не просили вас приезжать на наш остров, - проворчал йомен, снова поднимая свою дубинку. - Паренёк молодой и сильный, и его точно возьмут на работу. А некоторые вернуться в море, с ними у нас другой разговор… - его взгляд упал на Алису.

Мне не понравилось, как это прозвучало, так что я подошел к учителю и встал рядом с ним.

- Что вы имеете в виду, говоря «назад в море»? - спросил я.

Ведьмак положил руку мне на плечо.

- Успокойся, парень. Думаю, мы оба понимаем, что он имел в виду.

- Точно. Те, кто не может работать, станут кормом для рыб. Старики как ты. А что касается ведьмы, - сказал йомен, уставившись на Алису, - ты не первая, кто пытался проникнуть на наш остров на этой неделе. Вы все получите по заслугам. У нас свои способы борьбы с такими, как ты!

- Думаю, мы слушали достаточно, - сказал Ведьмак, капля прокатилась по кончику его носа. Он поднял свой посох и встал в оборонительную позицию. Йомен злобно оскалился и шагнул вперёд, собираясь напасть.

Всё произошло очень быстро. Незнакомец ударил своей дубинкой, целясь в голову моему учителю, но так и не попал. «Старика» уже и след простыл. Ведьмак шагнул в сторону и сделал два быстрых удара. Первый удар пришёлся по запястью нападавшего - дубинка выпала из его рук, а из горла вырвался крик боли. Второй резкий и сильный удар пришелся ему по голове, после чего противник упал без сознания к нашим ногам.

- Это точно не самое лучшее начало, парень! - сказал учитель, качая головой.

Я оглянулся. Четыре рыбака вышли из своего укрытия и уставились на нас. Ведьмак проследил за моим взглядом, затем указал на холм.

- Лучше бы нам уйти подальше от берега, - сказал он и сразу же зашагал в бешеном темпе, а мне и Алисе пришлось постараться изо всех сил, чтобы не отстать от него.!

ГЛАВА 4

Крылатые крысы

Мы вышли из-за деревьев, Ведьмак держался в стороне.

В течение всего следующего получаса мой учитель делал все, чтобы сбить собак или преследователей со следа. Мы шли по воде, достающей до самых колен, по нескольку раз пересекая то один берег, то другой. Когда Ведьмак, наконец, остался довольным проделанной работой, мы повернули на север, сбавив ходу.

- Лучше бы мы остались в Графстве, - заметила Алиса. – Сколько рек бы мы ни пересекли, а они все равно нас найдут.

- Я не думаю, что остров настолько маленький, Алиса! Здесь все-таки можно скрыться, - сказал я ей. Надеюсь, это правда.

Ведьмак достиг вершины холма и посмотрел куда-то вдаль.

- Долго ли они будут искать нас? – спросил я, догнав его.

- Долго, парень. Я считаю, что мы доставили нашему новому другу много головной боли, и он ни за что не оставит нас в покое. Те рыбаки за нами не погонятся, так что ему понадобится другая помощь, а на это нужно время. Видел знак на его плече?

- Три латных сапога в круге, - ответил я.

- И это значит?.. – спросил Ведьмак.

- Как ни бросишь, устоит.

- Да, точно. Он означает, что наш друг уверен в себе. Подобные ему отличаются жестокостью и настырностью, так что мы определенно пришли не туда. Тем не менее, мы сбили их с нашего следа. Кроме того, - продолжал он, - я приметил город с гаванью, полной судов, недалеко отсюда.

Внизу, прямо под нами простирался широкий залив в форме полумесяца, заставленный кучей кораблей, некоторые из которых мирно дрейфовали на расстоянии от берега. Маленькие же лодки служили своего рода переправой людей на берег и обратно. Огромная стая белых чаек кружила над гаванью, вереща так, что мы слышали их даже стоя на холме.

- Это Дуглас, крупнейший город на острове. Судя по всему, людей, ищущих кров, как и мы, здесь с каждым часом становится все больше и больше, - сказал Ведьмак. – Часть этих судов вскоре уплывут далеко на север и, скорее всего, не вернуться. У меня достаточно золота, чтобы отправиться дальше на запад, в Ирландию, где нас должны принять с распростертыми объятьями.

- А в городе не будет шпионов? – спросил я.

- Лучше всего, если ты пойдешь без девочки, парень. Мы не будем ждать до ночи. Ты пойдешь в город. Почти всех моряков ты сейчас найдешь в прибрежной таверне. Надеюсь, тебе удастся нанять хоть кого-то из них.

- Я пойду с Томом, - быстро сказала Алиса, - и помогу ему, если что случиться.

- Нет, девочка, ты останешься со мной и собаками, так будет лучше.

- Почему Алиса не может пойти со мной? Две головы лучше, чем одна, - предложил я.

Ведьмак с сомнением посмотрел на нас.

- Вы двое словно связаны невидимой нитью, так ведь? – спросил он, качая головой. – В последнее время вы друг от друга почти не отходите. Нет, своего решения я не изменю. Девочка останется здесь!

Алиса посмотрела на меня, и в ее глазах я видел страх. Без сомнений, сейчас все ее мысли заняты той баночкой с кровью – единственной вещью, что держит Дьявола на расстоянии. И Алиса в безопасности только рядом с ней, то есть со мной. Но если я пойду вниз в город один, то Дьявол вполне может явиться к ней и отомстить. И хоть она сейчас не спорила, я знаю: она ослушается и последует за мной.

Я отправился вниз по склону, оставив свой плащ, сумку и посох, как только первые лоскутки сумрака спустились на землю. Мне все время казалось, что мне здесь будут не рады, так их лица выглядели недовольными и недружелюбными. И еще я опасался того, что за мной могут следить.

Небо было чистым, стояла ясная звездная ночь с бледным полумесяцем посередине, горящим высоко надо мной. После того, как я отошел на пару сотен ярдов, я остановился и стал ждать. К счастью, долго стоять в одиночестве мне не пришлось.

- Мистер Грегори пытался тебя остановить? – спросил я.

Алиса покачала головой:

- Я сказала ему, что пойду охотиться на кроликов, а он только покачал головой, посмотрел на мои ноги и отвернулся. Понятно: он мне не поверил.

Я заметил, что ее ноги были босыми.

- Я положила туфли в сумку, Том! Так они хоть не будут подозревать меня в ведьмовстве, так что вперед!

Вскоре из-за деревьев появился первый травянистый склон, и мы осторожно пошли по нему вниз, стараясь не упасть: трава была скользкой и мокрой после недавнего дождя. Алиса не привыкла ходить босиком и дважды поскользнулась, прежде чем мы достигли первых домов и отыскали дорогу.

Через десять минут мы уже находились в городе, пробиваясь в сторону гавани по его узким мощеным улочкам. В Дугласе толпились матросы, а также здесь были и женщины, босые, как и Алиса, так что я убедился: Алиса в этот вечер не одна такая «красавица», и она не особо выделяется в толпе.

Чайки выглядели такими же, как люди, то есть агрессивными и бесстрашными, и они все время нападали на людей, обрушиваясь на их головы с неба. Я даже мельком видел, как одна из них вырвала кусок хлеба прямо из рук одного матроса, когда тот уже поднес его ко рту.

- Ужасные птицы, - проворчала Алиса. – Прямо как крысы, только с крыльями.

Через несколько минут мы вышли на широкую оживленную площадь, на которой каждый пятый дом казался нам гостиницей. Я глянул в окно ближайшей таверны. С виду она выглядела наполненной, но я даже не представлял, насколько, пока не открыл дверь. Теплый воздух и сильный запах эля пронес надо мной; громкая толпа людей, неистово выкрикивающая фразы, стояли буквально плечом к плечу, так что яблоку было негде упасть. Я бы мог протолкнуться, но один, без Алисы. Нет, не подходит!

Все остальные трактиры, в которых мы побывали, выглядели все одинаково набитыми до предела, но потом я глянул вниз по переулку в сторону гавани и заметил еще одну гостиницу. Когда я рывком открыл дверь, то увидел, что таверна была полупустая, и только несколько мужчин сидели у бара на высоких деревянных стульях. Я собирался зайти внутрь, но хозяин вдруг пригрозил мне и Алисе кулаком:

- Прочь отсюда! Я не позволю всякому сброду здесь шаркаться! – прокричал он.

Я не нуждался в повторе, и тем более не нуждался в излишнем внимании. Я повернулся и собирался направиться обратно к главной площади, как вдруг Алиса указала в противоположном направлении.

- Пошли туда, Том! Мне кажется, там есть еще одна.

И она оказалась права. В самом конце этой узкой темной улочки оказалась очередная гостиница, двери которой были обращены к гавани. Как и в прошлой, в этой таверне было почти пусто: несколько человек стояли у бара, сжимая в руках кружки с элем. Владелец заведения посмотрел на меня с интересом и излишним любопытством – тоже нет. Однако как только я повернулся, чтобы уйти, мужской голос назвал меня по имени.

- Эй, ты как-никак Том Уорд, не так ли? – большой краснолицый мужчина с длинными бакенбардами шагнул в мою сторону.

Это был капитан Бэйнс с Селесты, корабля, на котором мы отправились в Грецию прошлым летом. Он работал на мысе Сандерленд и, наверное, перебрался сюда, тоже спасаясь от вражеской армии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кошмар Ведьмака"

Книги похожие на "Кошмар Ведьмака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джозеф Дилейни

Джозеф Дилейни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джозеф Дилейни - Кошмар Ведьмака"

Отзывы читателей о книге "Кошмар Ведьмака", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.