» » » » Макс Ридли Кроу - Дневники Химеры


Авторские права

Макс Ридли Кроу - Дневники Химеры

Здесь можно купить и скачать "Макс Ридли Кроу - Дневники Химеры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевое фэнтези, издательство Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Макс Ридли Кроу - Дневники Химеры
Рейтинг:
Название:
Дневники Химеры
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дневники Химеры"

Описание и краткое содержание "Дневники Химеры" читать бесплатно онлайн.



Два могучих ордена – ассасины и тамплиеры – непримиримые враги, которые столетиями ведут войну. Они даже не догадываются, что есть третья сторона в противостоянии. Те, кто стоят в стороне и наблюдают, – Созидатели. Вся наша история – фарс, а человеческие жизни – лишь разменная монета.

Герои не ищут славы – они сражаются ради истины. Но чтобы узнать правду, им придется погрузиться в прошлое, к истокам лжи, – далекие предки помогут раскрыть тайны заговора. Но стоит ли истина того, чтобы заплатить за нее жизнью?

Книга «Дневники Химеры» – это врата в удивительный фантастический мир – мир интриг и борьбы, предательства и страсти, которые гармонично переплетаются в романе Макса Ридли Кроу.






Мальчишки настороженно посмотрели в ее сторону, но стоило блеснуть монетке, как они тот час прибежали.

Дестан недоуменно смотрел на тех и на свою госпожу, пытаясь понять, не слишком ли та перегрелась в дороге. Та о чем-то поговорила с подростками, отдала им мелкую монетку на троих, и вернулась к своему слуге.

– Возвращаемся.

– Вы так долго искали посыльных по городу? – фыркнул тот. – Если бы я знал, то привел бы их еще днем. Пока мы ходили, я видел с десяток ничем не хуже.

– Хуже, – улыбнулась она. – Те были не такими тощими и голодными. Для этих ребятишек медь на вес золота, значит, не так много у них работы, и потерять кусок хлеба им не захочется.

– Хотите поручить им что-то важное? – нахмурился Дестан, – а если подведут? Не проще ли доверить это тому, кто вам служит?

Лорин покровительственно посмотрела на него:

– Прости, но ты не самый незаметный в этом городе. Не беспокойся, и для тебя найдется работа. Позже.

Дестан мрачно молчал всю дорогу, но больше не произнес ни слова.

С приходом в Чанданнагар англичан жизнь горожан не слишком изменилась. Едва смыли кровь с дорог, усадили пленных в темницы и повесили нескольких заговорщиков (во всяком случае – их назвали заговорщиками), жизнь вошла в прежнее русло. На главном здании, занятом нынче полковником, развевался другой флаг, а вокруг слышна английская речь – вот и вся новизна. Богатым людям пришлось несколько сложнее, чем бедным. К ним отношение было предвзятым: тщательнейшим образом проверялось, нет ли случайно среди них особ, приближенных ко двору, чтобы получить выкуп. Но так уж сложилось, что в этом далеком от короны месте людьми зажиточными становились отнюдь не те, в чьих жилах течет голубая кровь. Торговцы, пираты, грабители, работорговцы, военные… Много и много возможностей набить кошель золотом. Мало контроля. Таким образом, появлялись новые дворяне, которые едва ли будут признаны там, про другую сторону океана, но зато здесь и сейчас они были знатью, высшим светом.

С точки зрения избалованного дворянина жизнь в Чанданнагаре была скучна, скудна на развлечения и довольно однообразна, если только под стенами не собиралось вражеское войско. И потому, когда Роберт Клайв объявил о том, что устраивает прием в честь прибытия своего друга и помолвки оного, зажиточные горожане возликовали. И только дамы сетовали, что так скоро нужно подготовить платье.

Роберт Клайв – человек статный, суховатый, выглядел старше своих лет. Тяжесть долга наложила свой отпечаток, хоть взгляд оставался живым и веселым. Полковник был человеком страстным, вспыльчивым и порывистым – так о нем судили окружающие. Но его победы свидетельствовали о тактическом складе ума и о том, что на поверхности лежат не самые сильные его стороны.

Заметив появившегося в дверях Вуда, он с распростертыми объятиями двинулся к нему.

– Рад тебя снова видеть, друг мой, – Клайв похлопал того по плечу. – О, да ты со спутницей?

С этими словами генерал снял с приглаженного парика приятеля запутавшуюся цикаду. Вуд побагровел, а Клайв только развеселился. Мода на парики понемногу таяла, сосредотачиваясь лишь в рядах пожилых или по беде своей плешивых людей.

– И все же, где твоя невеста? Я горю желанием увидеть эту счастливицу!

– Я и сам был бы не против ее появления, – сконфуженно произнес Вуд. Он не понимал, почему Лорин отказалась приехать вместе с ним. Отказ показался ему слишком надуманным, но настаивать он не посмел.

Впрочем, долго ждать не пришлось.

– Вот и моя прекрасная… невеста, – произнес Вуд рассеяно, когда увидел входящую в двери девушку.

Да что там, на нее смотрели все собравшиеся, словно кто-то вдруг остановил время, и небеса разверзлись. На Лорин был наряд, который носили индийские женщины, назывался он сари – длинный отрез ткани, задрапированный вокруг бедер, свободный конец которого перебрасывался через плечо. Грудь прикрывала непростительно короткая блуза – равика, оставляя при этом открытыми некоторые участки кожи на талии. Легкомысленность наряда была попросту недопустимой в высшем свете, Вуд задыхался от негодования и возмущения, в то же время не мог оторвать взгляд от стройного стана, не стянутого корсетом. И опомнился он лишь когда Клайв прошел мимо него и с поклоном поцеловал руку гостьи.

– Имею честь приветствовать вас, прекрасная леди, – произнес тот.

– Лорин Питерс, моя будущая супруга, – выпалил Вуд, подскакивая к ним и несколько резко беря девушку под руку.

– Шампанского? – не сводя глаз с Лорин, поинтересовался командующий.

– Шампанское, – улыбнулась она, – то немногое, что оправдывает существование французов.

Клайв шумно рассмеялся:

– У вас отменное чувство юмора. Полагаю, это лишь одно из множества достоинств, что вскружили голову моему другу. Хотя хватило бы и вашей красоты, чтобы свести с ума любого мужчину.

Командующий подозвал слугу с подносом, взял два бокала с шипящим игристым вином, отдал один утонченный фужер собеседнице, второй оставил себе. Слуга чуть не ушел, но Вуд, о котором все позабыли, успел поймать его и взять себе шампанское. Увы, когда он повернулся, собравшись объявить тост, его невеста уже пригубила напиток, а Клайв сделал щедрый глоток из бокала.

Как только новые гости похитили командующего, Вуд, немного захмелев, отвел Лорин в сторону, пытаясь найти укромное место, где бы все взгляды не были к ним прикованы.

– Что это за наряд? Боже мой, да вы почти обнажены!

– Вы не дали мне времени подготовиться, – спокойно ответила Лорин. – Мои платья пришли в негодность после путешествия, а это единственное, что удалось разыскать до сегодняшнего вечера.

– Но… вы… – он не мог найти нужные слова. – Вы просто… это немыслимо! Недопустимо. Как моя невеста, вы…

– Как мой жених, – перебила она его, – вы должны были вспомнить о своем обещании и обеспечить мне достойный наряд.

Этот аргумент разбил все подготовленные Вудом претензии. Он поник, опустил плечи и сразу стал похож на унылую курицу.

– Вы правы. Простите, это все моя вина. Ну тогда, быть может…

Договорить он не успел. В этот момент музыканты заиграли бурре,[11] и Лорин, схватив Вуда за руку, вытащила его в центр зала, где уже кружились пары. Несколько растерянный мужчина пытался улыбаться и вести себя непринужденно, но удавалось у него это с трудом, к тому же танцевал он неуклюже и грузно. Возле изящной, окруженной шелком Лорин, он выглядел мешком с мукой, к тому же хромым. Когда стихла музыка, вздох облегчения вырвался у него из груди, но едва он отпустил руку Лорин, как зазвучали лирические ноты вальса гавота.

– Вы позволите?

Лорин повернула голову к Клайву, который с легким полупоклоном обратился к Вуду. Тот, изможденно вытирая платком вспотевший лоб, молча кивнул: у него даже не хватило дыхания на ответ.

– Окажите мне честь, – обратился полковник теперь уже к девушке.

Клокочущий в груди низкий голос в сочетании с чуть затуманенным взглядом. Лорин отметила про себя, что не прогадала с нарядом. Впрочем, как всегда.

Она присела в реверансе, отвечая на приглашение. Клайв бережно взял ее руку, и они пошли по кругу, вплетаясь в танец других пар.

– Вуду несказанно повезло, – произнес Клайв негромко. – Или же не повезло…

– Вот как, – Лорин краем глаза заметила одну даму, француженку в пышном платье, слегка отставшем от последней моды. Она стояла в тени грубой колонны, сама была мрачнее тучи, и глаз не сводила с командующего. Движения ее веера по резкости походили на то, как тигрица в ярости хлещет себя хвостом.

– Знаю не понаслышке, что одну победу может даровать и удача, и случайность. Но удержаться – для этого нужно нечто большее. Особенно, когда противники сильнее и опытнее.

Они разошлись, чтобы снова сойтись, взявшись за руки.

– И чего же не хватило той милой даме?

Удивленный Клайв проследил взгляд Лорин, заметил француженку, которая тотчас принялась шумно общаться с товарками. Он нахмурился, хмыкнул про себя, а повернувшись к своей партнерше по танцу, ухмыльнулся уголком губ:

– Вы наблюдательны.

Они продолжили танец молча, держась предельно сдержанно и торжественно, поскольку не было в зале человека, который бы не смотрел в их сторону явно либо украдкой. А на следующее утро каждый, даже кто не был приглашен на этот «пир во время чумы», будет обсуждать и наряд гостьи, и то, что Клайв не сводил с нее очей.

Когда танец закончился, Клайв позволил себе в знак благодарности поцеловать руку Лорин и сопроводил ее к жениху. Весь оставшийся вечер командующий был среди гостей и не отходил далеко от ревнивой француженки, которая встретила его жаркой улыбкой. Но очень скоро Клайв бесшумно покинул веселящееся общество. Судя по тому, с каким превосходством взирала на всех его женщина, она знала, куда он подевался.

Вуд, излишне перелив в себя шампанского, очень скоро стал слишком громким и неуместно веселым. Воспользовавшись этим, Лорин предложила ему прогулку по особняку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дневники Химеры"

Книги похожие на "Дневники Химеры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Макс Ридли Кроу

Макс Ридли Кроу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Макс Ридли Кроу - Дневники Химеры"

Отзывы читателей о книге "Дневники Химеры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.