Герман Вук - Бунт на «Кайне»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бунт на «Кайне»"
Описание и краткое содержание "Бунт на «Кайне»" читать бесплатно онлайн.
«Бунт на „Кайне“» Германа Вука — классический бестселлер, удостоенный премии Пулицера, присуждаемой только американским авторам.
Действие романа происходит во время второй мировой войны на Тихом океане. Увлекательно, живо, с юмором рассказывает Г. Вук историю старого тральщика «Кайн», короткого бунта на нем и последующего за этим трибунала.
Роман можно назвать приключенческим, однако поднимаемые в нем политические, нравственные, философские проблемы выводят его далеко за рамки жанра.
На русском языке публикуется впервые.
— Я хочу, чтобы вы запомнили одну вещь, — продолжал Квиг. — На борту моего корабля отличное выполнение своих обязанностей является нормой. Просто хорошее несение службы — уже ниже нормы. Посредственная служба не имеет права на существование. Разумеется, Рим не в один день строился, а этот корабль уже чертовски долго плавал без меня. Кроме того, я считаю, что все вы прекрасные офицеры. Если я захочу изменить что-либо в одной из служб на корабле, я сразу же сообщу вам об этом. А пока продолжайте, как и прежде, выполнять свои обязанности, хорошенько помня, что на моем корабле, как я уже сказал, отличная работа является нормой.
Кифер медленно опустил остатки распотрошенной сигареты в чашку из-под кофе.
— Ну что же, а теперь, после того, как я откровенно высказал вам все, что считаю нужным, — сказал Квиг, — я предоставляю возможность всем, кто хочет, сделать то же самое… Ну что же? Никто? Прекрасно. Тогда, если вы считаете, что вам никогда до этого не приходилось нести вахту по-настоящему, то с сегодняшнего дня все будет иначе. Пусть наш корабль станет образцовым. И, как я уже сказал, вы должны помнить о лояльности к вышестоящим и к нижестоящим и о том, что отличная работа является нормой. Я считаю вас всех прекрасными офицерами и для меня большая честь находиться с вами в одной кают-компании — пусть так будет и впредь. Вот, пожалуй, и все, что я хотел вам сказать. Благодарю всех, и — он еще раз непринужденно рассмеялся, причем смех его как бы начисто отметал всю официальность сказанного, — кто собирался сойти на берег, пусть уходит.
Он встал, убирая со стола свои сигареты. Офицеры тоже поднялись.
— Сидите, сидите. Благодарю всех, — сказал он и ушел в свою каюту.
Офицеры переглянулись. Некоторое время все молчали.
— Ну, что вы обо всем этом думаете? — произнес Гортон.
— Когда катер? — спросил Кифер.
— В 18.00,— ответил Гортон. — Хорошо, что ты спросил. У тебя в это время вахта у трапа.
— Черта с два, — добродушно произнес Кифер. — Я буду на катере. У меня свидание с девушкой. Она работает в Министерстве военной информации и знает кучу всяких ученых слов. После жизни на «Кайне» вечер обещает быть в высшей степени интеллектуальным.
— В таком случае, выражаясь ненаучно, тебе крупно не повезло, — сказал Гортон. — Новые правила дежурства на корабле. Пока корабль в порту, на борту должно оставаться четыре офицера. Я или капитан и трое офицеров. Повторяю, все трое — из вахтенной службы. А твое подразделение, кажется, тоже несет вахту?
Кифер обвел взглядом сидящих офицеров и сказал:
— Ладно. Тогда кто из вас заменит старого, доброго Тома?
— Давай, я заступлю, Том, — сказал Марик.
— Спасибо, Стив. Я когда-нибудь также…
— Извините, мальчики, — вмешался Гортон, — но никаких замен.
Кифер нахмурился и закусил губу. Бэрроу встал, полируя ногти о габардиновый лацкан кителя.
— Я могу захватить с собой на катер словарь, Томми, — произнес он светским тоном, — и подзубрить кое-какие из этих мудреных научных слов. А она знает такое слово, как «охотно»?
Все дружно загоготали.
— Послушай, Берт, — взмолился Кифер. — Это же совершенно бессмысленное занятие. Всего лишь вахта на трапе. Там абсолютно нечего делать, кроме как записывать в журнал количество загруженных овощей. Когда мы стояли в Тулаги, у нас не оставалось на корабле даже четырех вахтенных.
— Да, я никогда не слыхал ничего более убедительного, — произнес Гортон. — Твои аргументы, Том, прямо вышибают слезу. А теперь не пойти ли тебе к капитану и обсудить этот вопрос с ним?
Кармоди зевнул и уронил голову на руки.
— Теперь я знаю, о чем сегодня ночью будет написана еще одна глава великого американского романа, — произнес он сонным голосом. Кифер встал, смачно выругался и отправился к себе в каюту. Из ящика, в котором царил страшный беспорядок, он достал томик Аврелия и улегся с ним на койку. В течение десяти минут он читал успокаивающие своим стоицизмом высказывания великого римского императора. Но тут в каюту просунулась голова Гортона.
— Тебя хочет видеть капитан. Надевай ремни и на арену.
— С удовольствием, — проворчал Кифер, соскакивая с койки.
Капитан Квиг стоял у умывальника и брился.
— Привет, Том, — сказал он. — Подожди, через пару минут я закончу.
Он не пригласил Кифера присесть. Де Врисс также избегал этой формальности. Офицеры обычно плюхались в кресло, не дожидаясь приглашения. Но как вести себя с Квигом, Кифер пока еще не знал. Он облокотился о койку капитана и с независимым видом зажег сигарету, пытаясь скрыть свое замешательство. Квиг скреб намыленное лицо, мурлыча что-то себе под нос. Он был в одних коротких подштанниках. Непрезентабельный вид капитана вызывал у Кифера скрытую усмешку: плоская безволосая белая грудь, слегка выпирающий круглый живот и бледные, худые ноги.
— Ни черта не видно, — произнес Квиг, косясь на свое изображение в зеркале. — Не знаю, как при таком освещении Де Врисс умудрился не перерезать себе глотку.
— Можем ввернуть вам лампочку поярче, сэр.
— Не надо, думаю, в этом нет необходимости. Скажи мне, Том, что ты думаешь о своем помощнике Кейте?
— Вилли? Хороший парень.
— Я имею в виду как офицер?
— Ну что, ему еще многому надо учиться, как и любому энсину. Но потом он будет хорошим офицером.
— Меня не это интересует. В данный момент я тоже считаю, что он отличный парень, но еще очень молодой и незрелый. Особенно для того, чтобы быть ответственным за хранение секретных изданий.
— Сэр, я уверен в том, что Кейт может отлично справиться с этой обязанностью, — поспешно произнес Кифер.
— Где он этому учился?
— Учился?
— Я полагаю, что в течение пяти месяцев ты проходил специальную подготовку в школе связи.
— Да, сэр. Но для этого вовсе не нужно…
— А он изучал руководство по секретным изданиям?
— Я думаю, что в школе В-7 преподают основные…
— На флоте не думают, Том, — оборвал его Квиг, взглянув на Кифера и снова отвернувшись. — Смог бы он, к примеру, сегодня днем сдать экзамен по этому руководству?
— Не знаю, так сразу?
— А ты?
— Разумеется, — выпалил Кифер, явно обиженный таким вопросом.
— Уверен в этом. Поэтому я считаю, что ты должен снова возложить на себя обязанности ответственного за хранение секретных материалов, — с удовольствием сказал Квиг, прополаскивая бритву.
— Но, сэр…
— Совершенно ясно, что мальчик не знает ничего о хранении секретных материалов. Секретные документы навалены у него в сейфе в полном беспорядке, как макулатура, Он держит их даже в радиорубке, на ходовом мостике. Нет ни одной расписки в получении. Ты считаешь, так должны храниться секретные документы?
Кстати сказать, Кифер именно так и считал. В наследство от него Вилли получил документы в ужасном беспорядке, но, сдавая дела, писатель сказал ему:
— Это не военный корабль, Вилли. Забудь об этой ерунде с хранением и квитанциями. Здесь, на «Кайне», мы все свои.
И энсин по наивности поверил ему.
— Конечно, сэр, дела могли бы быть в большем порядке. Я прижму ему хвост.
— Ничего не поделаешь. Придется тебе его сменить.
— Извините, сэр, но в этом дивизионе нет ни одного корабля, на котором лейтенант занимал бы — должность ответственного за хранение. Это дополнительная обязанность энсина. Так было всегда…
— В этом деле я не хочу проявлять неблагоразумие, — прервал его Квиг. — Как ты думаешь, сколько времени потребуется для того, чтобы научить Кейта этой работе?
— Несколько дней, самое большее неделю, и Вилли будет знать руководство назубок.
— Ну что ж, прекрасно. Договорились.
— Есть, сэр. Благодарю вас.
— Пойми меня правильно, — сказал Квиг. — А пока я хочу, чтобы ты сменил его. Сегодня вечером.
— Как! Провести инвентаризацию и составить рапорт о передаче командованию кораблем? И потом снова, в обратном порядке, через три дня?
— У нас полно времени и специальных бланков для составления рапорта.
— Сэр, командир подразделения, будучи к тому же ответственным за вахтенную службу, не имеет столько времени… Если вы хотите, чтобы я хорошо справлялся с выполнением моих основных обязанностей…
— Я надеюсь, что вы отлично справитесь со всеми вашими обязанностями. Это, правда, может несколько помешать вашей литературной деятельности. Но, вообще говоря, мы здесь не для того, чтобы писать романы.
В последовавшей за этим ядовитым замечанием тишине Квиг расстегнул подштанники. Они соскользнули на пол, и он откинул их ногой в угол.
— Ну ладно, — произнес он весело, беря полотенце. — Я надеюсь, что в душе есть горячая вода?
— Сэр, вы против того, чтобы я работал над романом? — произнес Том медленно, сдавленным голосом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бунт на «Кайне»"
Книги похожие на "Бунт на «Кайне»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Герман Вук - Бунт на «Кайне»"
Отзывы читателей о книге "Бунт на «Кайне»", комментарии и мнения людей о произведении.