» » » » Ричард Старк - Похищение кислого лимона


Авторские права

Ричард Старк - Похищение кислого лимона

Здесь можно скачать бесплатно "Ричард Старк - Похищение кислого лимона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ричард Старк - Похищение кислого лимона
Рейтинг:
Название:
Похищение кислого лимона
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2001
ISBN:
5-227-01324-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похищение кислого лимона"

Описание и краткое содержание "Похищение кислого лимона" читать бесплатно онлайн.



Решив `взять` банк, профи воровского дела Паркер тщательно продумал детали операции и подобрал надежных людей. План сработал, но, когда началась дележка, один из подельщиков поднял стрельбу. Спастись Паркеру удалось, но как наказать предателя и забрать деньги?..






— Тут нет никакого Джорджа. Вы ошиблись номером.

— Нет, мой сладкий, не ошибся. Я хочу поговорить с Джорджем Улом.

— Здесь такой не живет. — Голос в трубке дрожал сильней, чем прежде.

Неужели Джорджа кто-то спугнул? И он перебрался в другое место?

— И как тогда мне его найти? — спросил Матт.

— Откуда мне знать. Я не знаю никакого Джорджа Ула. — Дрожащий голос выдавал ложь в каждом слове.

Матт благодушно покачал головой.

— Со мной все в порядке, беби, — сообщил он трубке, — я свой. Я Матт Розен-штейн. Я беседовал с Джорджем только вчера. И хочу поговорить с ним еще раз, вот и все.

— Матт Розенштейн? — Теперь голос зазвучал уже не так панически.

Матт нахмурился. Может, он ошибся, назвав себя? Но ведь Джордж бегает отПаркера, а не от Матта Розенштейна. Или нет? И он подтвердил:

— Верно. Мы с Джорджем старые приятели.

Все еще сомневаясь, голос произнес:

— Он упоминал ваше имя. Он действительно его называл.

— Ну так что ж.

— Но сейчас его здесь нет. Я не имею понятия, где он, честное слово. — И затем, уже более уверенно, добавил: — Но если вы хотите передать ему...

— Когда он уехал?

— Его здесь не было никогда, — торопливо возразил голос.

Матт понял, что ему опять лгут, поскольку голос только что произнес «сейчас».

— Хотите, чтобы я ему что-нибудь передал?

— Конечно, — ответил Матт. — Скажешь ему, что я звонил, хорошо?

— А он знает, куда вам перезвонить? По старому номеру?

На секунду Матт засомневался. Если этому малому известен телефон из последнего послания, он и впрямь может оказаться лишь очередным звеном в цепочке. Возможно, послания поначалу поступали к той девке в Вашингтоне, а после — к парню в Филадельфии и уж потом — к Джорджу, который ошивается где-то еще. Черт знает где. И позванивает сюда время от времени, чтобы проверить, не появилось ли чего. У Джорджа хватило бы мозгов на такое.

Но уж слишком трясся этот малый; в его словах многовато противоречий, и Матт чувствовал, что копать надо здесь. Джордж прятался у него в доме. Возможно, его что-то спугнуло, не исключено, что поблизости всплыл Паркер, или та девка в Вашингтоне сумела развязаться и добралась до телефона — в чем, впрочем, он сильно сомневался, — так что Джордж свалил из своей берлоги, но он там определенно был. В этом Матт уже не сомневался.

Джордж захочет выйти на связь. Ему необходима информация из внешнего мира; ему не терпится узнать, что происходит вокруг. И он попытается использовать Эда Согерти, что вполне разумно.

И Матт ответил:

— Нет, тот номер больше не годится. Просто скажешь, что я объявлялся. Лады?

— Хорошо, — отозвался голос.

— До свидания, — мягко произнес Матт и повесил трубку.

Он покачал в раздумье головой, глядя на телефон, вышел из будки, сел в машину и вернулся к Полю, который сидел за изгородью через улицу от дома Согерти. Матт заглушил двигатель, вылез из машины и спросил у подошедшего Поля:

— Видел что-нибудь?

— Только свет загорелся. До сих пор горит.

Матт посмотрел на дом, часть окон была освещена.

— Похоже, я заставил его понервничать, — усмехнулся Матт. — Пошли.

— Он там?

Матт уже переходил через улицу.

— Не сейчас. Думаю, не сейчас. Но он там был. И Согерти знает, куда он делся. Пошли.

Они направились не к парадному крыльцу, а к углу дома. Матт подсадил Поля к себе на плечи, и он, придерживаясь за стену одной рукой, дотянулся кусачками до телефонного провода. Затем спустился на землю, и они прошли еще с полдюжины шагов до двери гаража. Матт попробовал ее приподнять, и она поддалась. Войдя внутрь, бандит включил свет и опустил дверь на место. Они и не пытались действовать тихо.

Наполовину застекленная дверь из гаража на кухню оказалась заперта. Матт достал пистолет из-под куртки и высадил стекло рукояткой. Затем просунул в отверстие руку, открыл замок, и они вошли в темную кухню, в которую проникал свет из гостиной. Прикрыв за собой дверь, взломщики увидели человека с безумными глазами, в халате поверх пижамы и тапочках на босу ногу, поспешно шаркающего им навстречу. Заметив их, он остановился и произнес:

— Что вы делаете? Что вы здесь делаете? — Этот голос Матт только что слышал по телефону.

Матт увидел выключатель и зажег свет. Эд Согерти зажмурился от яркой лампы, а Матт сказал Полю:

—Пойди, проверь весь дом.

— Минуточку, — вставил Согерти, — минуточку. — Он двинулся было с намерением загородить Полю дорогу, но Матт повертел пистолет в руке, и Согерти застыл на месте. Поль выскользнул из кухни.

Они ждали, не говоря ни слова. Через пару минут раздался недовольный женский голос и плач ребенка, не желающего просыпаться.

— Вы просто не смеете... — начал Согерти и тут же замолк. Потому что понял, что Матт смеет. И запросто.

— Порядок, Матт! — крикнул Поль из гостиной.

Матт ткнул пистолетом в сторону Согерти:

— Пошли к ним.

Они вошли в гостиную. Поль задернул шторами большое окно. Напуганная и рассерженная женщина сидела на софе, рядом с ней примостились трое плачущих ребятишек.

— Ну что? — спросил Матт.

— Кто-то, похоже, жил в комнате для гостей, но теперь его нет. Даже вещей не осталось.

— Стало быть, он не вернется, — решил Матт. — Или вернется?

— Нет, — вмешалась женщина. — Не вернется. Он не нужен нам, и вы здесь тоже не нужны.

— Пам, Пам, — забормотал Согерти и замахал руками, пытаясь ее остановить.

— Меня тошнит от тебя, — взвизгнула она и отвернулась. Теперь она смотрела на Матта.

Матт повернулся к Согерти.

— Я парень, с которым ты недавно болтал по телефону.

— Розенштейн?

— Верно. Матт Розенштейн. А теперь, все, что мне надо, — небольшая беседа с Джорджи. Въезжаешь? Извиняюсь, что пришлось так неожиданно поднять вас всех с постелей, но виной тому срочные обстоятельства. Тебе достаточно сказать только, куда направился Джордж, и мы тут же вас покинем.

Согерти покачал головой.

— Я не знаю, где он. Правда, не знаю.

— Чертовски обидно, — сообщил Матт, потому что мы не собираемся трогаться с места, покуда не выясним, где Джордж. Так что если ты и впрямь ни о чём не ведаешь, тебе, похоже, сильно не повезло.

— Он обещал звонить, — пролепетал Согерти. Голос его звучал отчаянно, и он продолжал моргать. — Он предупредил, что перезвонит, но не обмолвился ни словом, где он сейчас и куда собирается поехать. Клянусь. Но он позвонит.

— Еще одна неприятность. Мы только что обрезали у тебя телефон. Так что придется нам все же торчать тут, покуда ты не вспомнишь, где Джордж. Такой вот рас клад, понимаешь!

— Но я не знаю!

— Ну что ж, возможно, он когда-нибудь сюда вернется, — сказал Матт и понял по лицу Согерти, что он на верном пути. На секунду глаза Эда заметались, рот страдальчески перекосился, и этой секунды Матту было вполне достаточно.

Он кивнул и подтвердил свои слова:

— Да, неплохая мысль. Ул сюда вернется. Как ты думаешь, Эд, когда он вернется?

— Он не вернется сюда. Он хотел только позвонить. Если никто не возьмет трубку, он испугается и не приедет.

— Не-а. Телефон просто неисправен. Он будет здесь. И мы его подождем. Если, конечно, тебе не пришло в голову, где он может быть. Какие-нибудь новые соображения?

— Нет. Честное слово, мне ничего не известно.

— Эд, если ты хочешь защитить этого человека... — начала Пам.

— Ради Бога, Пам, неужели ты думаешь...

Матт обернулся к ней со своей характерной усмешкой.

— Может, вам известно что-нибудь полезное для нас?

— Я не говорила с ним, — резко ответила она. — Когда он звонил, с ним разговаривал мой муж.

— Он звонил? — Матт повернулся к Эду. — Когда это было?

— Сегодня днем.

— И что он сказал?

— Что не вернется, но позвонит, чтобы держать меня в курсе.

— Он не сказал, откуда звонит?

— Из Вашингтона. Там избили какую-то его подружку, что-то вроде того...

— Из Вашингтона?

— Но он не останется там. Он предупредил, что уезжает сразу после нашего разговора.

— До чего же востер! — процедил сквозь зубы Матт. — Все время про это забываешь. Так, значит, сукин сын сегодня побывал в Вашингтоне? — Он взглянул на Поля. — Думаешь, вернется?

— Трудно сказать, Матт. Неисправный телефон его отпугнет.

— Ты сумеешь починить, соединить провода?

— Наверно. Мне показалось, что в гараже есть инструменты. Матт подумал и кивнул.

— О'кей. Починим телефончик и будем ждать. Джордж позвонит, и ты, Эд, скажешь ему, что здесь все о'кей и что он может спокойненько возвращаться. И постараешься говорить поубедительней.

— О да. — На сей раз голос Согерти прозвучал уже горько. — Я ничем ему не обязан, не беспокойтесь.

— Я не беспокоюсь, — ухмыльнулся Матт.

— Ты хочешь, чтобы я сейчас его починил? — спросил Поль.

— Пока нет. Чуть позже. Присмотри сейчас за всеми, а маленькая леди покажет мне свой дом. — Он недвусмысленно глянул на нее и увидел испуг в ее глазах. Но она не будет материться, как сегодняшняя сучка из Вашингтона; уговорить ее будет гораздо проще. И у нее останется достаточно сил, когда они приступят к делу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похищение кислого лимона"

Книги похожие на "Похищение кислого лимона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ричард Старк

Ричард Старк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ричард Старк - Похищение кислого лимона"

Отзывы читателей о книге "Похищение кислого лимона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.