Авторские права

Лора Уайлдер - Домик в прерии

Здесь можно скачать бесплатно "Лора Уайлдер - Домик в прерии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература, год 0101. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лора Уайлдер - Домик в прерии
Рейтинг:
Название:
Домик в прерии
Издательство:
неизвестно
Год:
0101
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Домик в прерии"

Описание и краткое содержание "Домик в прерии" читать бесплатно онлайн.



Четырехлетняя Лора живет в бревенчатом доме на краю огромных лесов Висконсина с папой, мамой, сестрами Мэри и Кэрри и верным псом Джеком. Жизнь американских пионеров сурова: нужно тяжелым трудом добывать пропитание на всю семью, заранее готовиться к холодной зиме и остерегаться диких зверей, которые бродят вокруг дома. Но эта честная, простая жизнь приносит и много радости. На Рождество дети наряжают настоящую живую елку самодельными игрушками и украшениями, весной девочки обустраивают собственный огородик, а осенью собирают настоящий урожай. А чего стоят вечера с великолепным сказочником, бесстрашным охотником, умелым фермером, веселым скрипачом, одним словом, лучшим папой на свете! “Маленький домик в больших лесах” — первая из семи знаменитых автобиографических книг Лоры Инлз Уайлдер. Серию про обитателей домика в Больших Лесах принято считать книжками для девочек, но если мальчики заглянут в эти книжки, они найдут для себя массу интересного: как выжить в лесу, не замерзнуть под снегом, выйти победителем из схватки с пантерой, совершить сумасшедшую гонку на санях в компании с поросенком...






— Тебе ее ни за что не переплясать, Джордж! — крикнул кто-то.

Дядя Джордж заплясал быстрее — в два раза быстрее, чем раньше. Бабушка не отставала. Гости подбадривали танцоров веселыми криками. Женщины хлопали в ладоши и смеялись, мужчины поддразнивали Джорджа. Джордж не обращал на них внимания, но смеяться уже не мог — ему не хватало дыхания. Он плясал джигу.

Папины голубые глаза весело сверкали. Он стоял, смотрел на бабушку и Джорджа, а его смычок плясал по струнам. Лора подпрыгивала на месте, визжала и хлопала в ладоши.

А бабушка все плясала и плясала, подбоченясь, высоко подняв голову и улыбаясь. Джордж продолжал плясать, но уже не так быстро, как вначале. Топ-топ-топ — весело отстукивали бабушкины каблуки.

Большая капля пота стекла со лба дяди Джорджа и заблестела у него на щеке. Вдруг он поднял руки, прохрипел:

— Сдаюсь! — и остановился.

Поднялся страшный шум — все кричали, хлопали, топали ногами, радостно приветствуя бабушку. Бабушка поплясала еще немножко, но вскоре и она остановилась, смеясь и ловя ртом воздух. Джордж тоже смеялся и утирал со лба пот.

Вдруг бабушка перестала смеяться и со всех ног кинулась на кухню. Скрипка умолкла. Все женщины, перебивая друг друга, что-то говорили, все мужчины дразнили Джорджа, но тут все разом замолчали. А бабушка появилась в дверях и сказала:

— Сироп готов. Угощайтесь.

Гости снова заговорили, засмеялись и заспешили на кухню за тарелками, а оттуда во двор за снегом. Дверь из кухни была широко раскрыта, и в дом вливалась волна холодного воздуха.

На небе горели холодные звезды, мороз щипал Лоре нос и щеки, а ее дыхание превращалось в пар.

Вместе с другой Лорой и со всеми остальными ребятишками она набрала себе в тарелку чистого снега и побежала обратно в набитую гостями кухню.

Бабушка стояла у плиты, большой деревянной ложкой зачерпывала из медной кастрюли горячий сироп и разливала его по тарелкам прямо в снег. Сироп застывал и превращался в мягкие леденцы, а гости старались побыстрее их съесть.

Есть можно было сколько влезет — ведь кленовый сахар еще никогда никому не повредил. В кастрюле было сколько угодно сиропа, а во дворе — сколько угодно снега. Расправившись со своими тарелками, гости опять наполняли их снегом, а бабушка наливала им новую порцию сиропа.

Досыта наевшись мягких кленовых леденцов, гости двинулись к длинному столу, уставленному пирогами с тыквой, пирогами с сушеными ягодами, всякими пирожными и печеньями. На столе были также ржаной хлеб, холодная вареная свинина и маринованные огурцы. Ой, до чего ж они были кислые!

Наевшись до отвала, гости снова пустились в пляс, а бабушка тем временем следила за сиропом. Несколько раз она наливала ложку сиропа в блюдечко, старательно его размешивала, потом качала головой и отправляла сироп обратно в кастрюлю.

Наконец, когда сироп в блюдечке стал превращаться в мелкие зернышки наподобие песчинок, бабушка крикнула:

— Девочки! Скорей сюда! Он засахарился!

Тетя Руби, тетя Дора и мама бросили танцы и помчались на кухню. Они протягивали бабушке большие кастрюли, маленькие кастрюльки и, как только они наполнялись, подставляли новые.

Потом бабушка сказала:

— А теперь принесите игрушечные формочки для детей.

Для каждой девочки и каждого мальчика нашлась формочка или, на худой конец, разбитая чашка или блюдце. Дети с замиранием сердца следили, как бабушка накладывает им сахар. А вдруг на всех не хватит? Тогда кому-то придется показывать, что он не эгоист и умеет себя вести.

Но сахара как раз хватило на всех. В последнюю формочку бабушка наскребла остатки со дна. Она никого не обделила.

Танцы под скрипку продолжались. Обе Лоры стояли и смотрели, а когда устали стоять, тихонько уселись в уголке. Танцы были такие красивые, а музыка такая веселая, и Лоре казалось, что ей никогда не надоест смотреть и слушать.

Разноцветные юбки, шурша, проносились мимо, каблуки стучали, а веселая скрипка все пела и пела.

А потом Лора проснулась и увидела, что лежит поперек бабушкиной кровати. Было уже утро. Мама, бабушка и Крошка Кэрри еще не просыпались. Папа с дедушкой, завернувшись в одеяла, спали на полу возле камина. Одной только Мэри нигде не было видно — ее уложили с тетей Дорой и тетей Руби.

Вскоре все встали, позавтракали оладьями с кленовым сиропом, а после завтрака папа подогнал к дверям лошадей, запряженных в сани.

Он усадил в сани маму с Крошкой Кэрри, дедушка с дядей Джорджем взяли на руки Лору и Мэри и перебросили их через край саней в постеленную на дно солому. Папа закутал девочек в шубы, сани покатили сквозь Большие Леса к дому, а бабушка, дедушка и дядя Джордж стояли в дверях и кричали:

— До свидания! До свидания!

Солнце пригревало, лошади взметали снежные брызги, а в следах копыт за санями из-под тонкого слоя талого снега проглядывала темная земля.

— К вечеру сахарный снег растает, — сказал папа.



Поездка в город

Сахарный снег растаял, и пришла весна. Кусты орешника, что росли вдоль изгороди, покрылись молодой листвой, и в них запели птицы. Трава снова зазеленела, в лесу запестрели лютики, фиалки и крошечные цветочки кислицы.

Когда потеплело, Лоре и Мэри захотелось ходить босиком. Сначала мама разрешила им побегать босиком вокруг поленницы, потом немножко подальше, а вскоре их башмаки почистили, смазали жиром и убрали, и девочки стали бегать босиком целыми днями, а перед сном мыть ноги. Ноги у них загорели и стали такими же коричневыми, как и лица.

Во дворе росли два больших дуба: Мэрин и Лорин. Под ними девочки устроили себе домики. Мэрин домик был под Мэриным дубом, а Лорин — под Лориным. Ковром служила мягкая зеленая трава, а крышей — зеленые листья. Сквозь листву проглядывало голубое небо.

Из прочной толстой коры папа смастерил качели и повесил их на толстый сук Лориного дуба. Качели были Лорины, потому что висели на ее дереве, но Лора не жадничала и позволяла Мэри сколько угодно качаться на своих качелях.

Мэри играла с разбитым блюдечком, а у Лоры была красивая чашка с отбитой ручкой. Остальная посуда была из листьев. Ее ставили на кукольный стол, которым служил красивый гладкий камень В домиках вместе с девочками жили куклы Шарлотта и Нэтти и два деревянных человечка, которых вырезал папа.

Каждый день Мэри с Лорой делали куклам новые шляпки из листьев.

________


Коровы Сьюки и Рози теперь паслись в лесу. Они ели свежую траву и сочные молодые листья. В хлеву появились два маленьких теленка, а в свинарнике вместе со свиньей-мамой теперь жило семеро поросят.

Вокруг пней на прошлогодней вырубке папа начал распахивать землю и сеять кукурузу. Однажды вечером папа пришел домой и спросил Лору:

— Как ты думаешь, что я сегодня видел?

Лора не знала.

— Ну так слушай, — сказал папа. — Утром, когда я работал на вырубке, я поднял голову и увидел, что на опушке леса стоит олениха. А теперь угадайте, кто был вместе с ней?

— Маленький олененок! — хором закричали девочки, хлопая в ладоши.

— Да, — сказал папа, — рядом с оленихой стоял славный маленький детеныш. Он был светло-коричневый, с большими темными глазами. Мордочка у него была розовая и мягкая, копытца не больше моих пальцев, а ножки тоненькие-претоненькие. Он стоял, смотрел на меня своими большими добрыми глазами и думал: «Что это такое тут стоит?» Он меня ничуть не испугался.

— Ведь ты не стал бы стрелять в маленького олененка? — спросила Дора.

— Конечно не стал бы. И в его маму и папу тоже. Теперь, пока все детеныши не вырастут, охотиться нельзя. До осени придется нам обойтись без свежего мяса.

И еще папа сказал, что, как только он закончит сев, они с мамой поедут в город. Лора и Мэри тоже поедут. Они теперь уже большие.

Девочки страшно разволновались и назавтра стали играть в то, как они едут в город. Но это у них не очень хорошо получалось, потому что они никогда не бывали в городе. Они знали, что в городе есть лавка, но никогда ее не видели.

Шарлотта и Нэтти каждый день спрашивали, можно ли им тоже поехать в город, но Лора с Мэри всякий раз отвечали: «Нет, детка, тебе еще рано. Может быть, на следующий год, если ты будешь хорошо себя вести, тебе тоже разрешат туда поехать».

Наконец однажды вечером папа сказал:

— Завтра мы едем в город.

В этот вечер, хотя до субботы было еще далеко, мама выкупала девочек и закрутила им волосы на тряпочки.

От волнения Мэри и Лора долго не могли уснуть. Мама не сидела за штопкой, как всегда по вечерам, а готовила им на завтра самые лучшие чулки, юбки и платья, папе — его лучшую рубашку, а себе — темно-коричневое ситцевое платье с узором из лиловых листочков.

Дни теперь стали длиннее. Завтрак еще не кончился, а мама уже потушила лампу. Стояло светлое и ясное весеннее утро.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Домик в прерии"

Книги похожие на "Домик в прерии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лора Уайлдер

Лора Уайлдер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лора Уайлдер - Домик в прерии"

Отзывы читателей о книге "Домик в прерии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.