» » » » Лина ТриЭС - Третья истина


Авторские права

Лина ТриЭС - Третья истина

Здесь можно скачать бесплатно "Лина ТриЭС - Третья истина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лина ТриЭС - Третья истина
Рейтинг:
Название:
Третья истина
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-1484903971
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Третья истина"

Описание и краткое содержание "Третья истина" читать бесплатно онлайн.



Роман «Третья Истина» написан 40 лет назад, в СССР, но в силу ряда обстоятельств опубликован недавно, и не в СНГ, а в США. Там он нашел своего читателя в среде русскоязычных американцев. На территории бывшего СССР круг лиц, знакомых с романом, по понятным причинам ограничен. Однако их реакция на роман, их отзывы дают основания полагать, что роман оказался бы здесь востребованным. В связи с этим автор принял решение «вернуть роман на историческую родину» и дать возможность широкому читателю с ним ознакомиться. Итак, перед вами две книги романа «Третья Истина». Вымышленные персонажи помещены в прописанную до деталей историческую мизансцену: война, революция. Но рассказанная история, конечно, в первую очередь — о любви. События встречают нас в Раздольном — фамильном поместье знатного и богатого рода, придерживающегося традиционных устоев. Неудивительно, что вся надежда на будущее возлагается на сыновей, а дочь, шаловливый ребенок с чудесным именем Александрин, оказывается не нужна ни русскому отцу-полковнику, ни матери-француженке, подспудно ревнующей к ее юности и очарованию. Братья и вовсе относятся к малышке с нескрываемым презрением, и состояние холодной войны между отпрысками семейства Курнаковых перерастает в активные боевые действия. Драки и скандалы сотрясают дом. Безрадостная жизнь Лулу (таково ее детское прозвище) начинает меняться, когда однажды она в буквальном смысле сталкивается на лестнице с загадочным незнакомцем, который в импровизированном театральном диалоге представляется «Виконтом». Лулу захватывает атмосфера таинственности и дух приключений, окружающие этого человека, а он… что же такого он увидел в этом ребенке, что не сразу, неохотно, урывками, но все же берется за воспитание заброшенной Александры? Год четырнадцатый, год пятнадцатый… Сквозь призму восприятия взрослеющей героини перед нами проходят события того неспокойного времени: начало войны, неудачи российской армии, смута в народе, зарождение революции. Саше хотелось бы видеть все это как бы из-за спины «Виконта», чей образ и слова вне зависимости от физического присутствия в поместье, затмевают все остальные события. Нечастые теперь встречи становятся праздниками, самыми яркими и «настоящими» в меняющемся мире. Революция приходит и в поместье Курнаковых, затягивая в свое жерло Александру и усугубляя ее положение изгоя в семье. Ей приходится покинуть отчий, впрочем, никогда не бывший родным, дом. И снова единственным её покровителем и попутчиком на жизненном пути оказывается «Виконт». Так начинается их большое путешествие в Петербург, город, любовью героев и писателя превращенный в полноценного персонажа «Третьей истины». Все атрибуты времени выписаны досконально. Цены, погода, исторические личности — подлинные. Так же подлинно и пространство: города и дороги, каждый километр которых описан сочно, достоверно и увлекательно… Вместе с Сашенькой вам предстоит постепенно узнать человека, чьи принципы, понимание мира, убеждения и формируют «Третью Истину», истину «Виконта», истину Поля Шаховского. Но сможет ли он сохранить свою истину в стремительно меняющемся, разламывающемся мире? Сможет ли выжить и быть рядом со своей маленькой девочкой? «Конец второй книги» …Но кто сказал, что это конец пути? Может только полдороги?






Развлечение? Слабо сказано! Все поклонники Маттиа Баттистини и Феличе Варези, вместе взятые, не восхищались своими кумирами больше, чем Саша — исполнителем и исполнением домодельной серенады. Она прошептала с мольбой:

— Еще! На итальянском. Настоящую итальянскую.

Он присвистнул:

— Для настоящей итальянской голос нужен. Я же, к прискорбию, не Карузо.

Виконт встал с табуретки и завершающим разговор жестом потрепал ее, как прежде, в детстве, по головке. Но Саша дернулась под его рукой, мгновенно представив, как неприятно ему прикасаться к этим колючкам, и уткнулась в ладони. Тут же их мягко отняли от лица, и убедительный голос потребовал:

— Смотри на меня Саша, не отводи взгляд.

Он гладил ее по крошечным волосикам на темени еще и еще, теперь уже не бегло, а долгими медленными движениями. В его глазах была самая неприкрытая жалость, но смешанная с такой нежностью и уверенностью, что положение котенка, попавшего в облезлом виде из-под дождя в руки доброго человека, показалось Саше верхом уюта и счастья. Она не нашлась сказать ничего более подходящего, чем:

— Вы гораздо лучше, чем этот… Карузо. Пойте!

— Пожалеешь об этих словах… Ладно, я попробую… Sotto voce[87], — он переменил позу, откинулся к стенке, забросив одну руку за голову, и потихоньку запел:

Pecché quanno me vide, te 'ngrife comm'a gatto?
Nenné', che t'aggio fatto, ca nun mme puó' vedé?
Io t'aggio amato tanto E t'amo, e tu lo saie!
Io-о-о… te voglio bene assaie e tu, nun pienze a me!
Io te voglio bene assaie e tu nun pienze a me! [88]

Саша, собравши все внимание, впивала звучание каждого слова. Раньше, когда он произносил что-то на итальянском, она улавливала общий смысл. Теперь лишь отдельные, похожие на французские, слова позволяли робко догадываться об их значении, да и то не наверняка. И все-таки, завораживающие звуки каким-то странным образом превращали ее из попавшего в передрягу котенка, правда, уже обласканного и вполне счастливого, в восхитительную «bella principessa»[89] далекого замка в мезонине. Саша взлетала на гребень и, с замиранием сердца, летела вниз: «te voglio bene assaie»! Так, покачиваясь на волнах выразительного, то глуховатого, с придыханием, то обволакивающе-бархатистого голоса Поля, сама не заметила, как провалилась в легкий сон. Проснулась, судя по тому, что он сидел в прежней позе, очень быстро. Она чувствовала себя отдохнувшей и преисполненной любви и благодарности. Но обниматься не потянулась, а довольно строго спросила:

— Почему я ничего не поняла в такой красоте?

— Все-таки понравилось? Это неаполитанский диалект. Я его сам с трудом понимаю.

— А переведите?

— Лет через пять переведет кто-нибудь, — он засмеялся, встал и снова тем же, завершающим разговор, жестом, потрепал ее головку. Стало совсем хорошо, но она не убавила строгости. Срочно, сейчас необходимо узнать, не мучает ли он себя, ухаживая за ней:

— Куда это вы все время ходите без меня? И под дождем?

— Под другими балконами я не пел и это главное. Довольно разговоров. Будешь есть.

— Через час или, может быть, через два… Лучше меня итальянскому учите.

Она устыдилась своих привычно-капризных, как всегда теперь при упоминании о еде, интонаций и просительно добавила:

— Не заставляйте, Поль. Я не «не хочу», я «не могу».

— Так, значит, без меня ни к чему не притронулась. Молодец, что тут можно сказать? Молодец.

Виконт снял салфетку с тарелки, под ней оказалось пюре.

— Без пререканий. Спорить со мной будешь? Может быть, драться? Нет шансов. Я сильнее, и одержим мыслью тебя накормить. Ни слова больше. Это я себе.

Саша и не пыталась ничего возразить на обойму коротких безапелляционных фраз. Как ни смешно, она действительно почувствовала, что отказываться и капризничать сейчас больше не сможет. Виконт поставил тарелку себе на колено (Даша обычно ставила ее на расстеленное на одеяле полотенчико) и, притянув Сашу, направил к ее рту ложку. Она машинально открыла рот, но ложка замерла в воздухе.

— Что я делаю? Холодное. Без молока. Так. Замашки холостяка. Прости, прикрой пока ротик. Две минуты.

Саша рассердилась на то, что не сообразила закрыть рот сама, и на противное слово.

— Зачем это вы так себя называете? Я не хочу, чтобы вы были «холостяк». Лучше скажите…

— «Вот, я привел тебе мачеху, прошу любить и жаловать!»— засмеялся в ее сторону от печи Виконт.

— Это что еще такое? Как вы можете? Вы думаете, какие вещи говорите? — она повалилась в подушки. Трудно было разобидеть ее после песен, но он сумел… — Не буду кушать никогда!

— Александрин, это же все несерьезно.

— Не говорите больше никогда, что вы мой отец! Какой из вас отец?

— Никакой…

— Вы же совсем на немного старше меня, лет на пять — семь. Вам рано про отцов говорить, вы — мой друг.

— Да-а. Уместнее задушевное «мой СТАРЫЙ друг». Поистрепался твой двадцатилетка на все тридцать.

— Кто поистрепался? Кто поистрепался? Вы откуда слова такие выдумываете? Я и разговаривать с вами после этого не хочу…

— «И держать тебя, старец, возле себя не стану, ступай в богадельню…»

— Это вы нарочно? Нарочно?

— Не будешь есть — продолжу.

— Буду, без фокусов. Оно само получается. Не буду больше дурить. Вот вам крест. Ей-богу.

— Александрин, твоими устами заглаголил Алексей. Перевоплотись, а то мое раболепие прозвучит диссонансом.

Виконт сегодня сам был явно расположен поиграть. Он подскочил к Саше с перекинутым через локоть полотенцем, заговорил с лакейскими интонациями, расписывая вкусовые качества пюре, от которого теперь поднимался ароматный пар. Тут же переменился и, изображая теперь заботливую итальянскую нянюшку, вторично приступил к Саше с ложкой: —Questo cucchiaio per la mia salute… Questo, per favore, in onore… di Leonardo da Vinci… Questo, in onore… di Raffaello Santi… L'appetito vien mangiando.[90]

После двух-трех ее успешных глотков, он заявил: «с меня достаточно», буквально подкинул ложку Саше, брякнул тарелку на тумбочку и превратился в самого себя, закинув ногу на ногу и опять откинувшись к стене.

— А я сразу поняла. Это почти как по-французски: L'appétit vient en mangeant[91]. А еще что-то про Леонардо и Рафаэля.

— Именно. Я наблюдаю, не замедляйся. Когда поешь, подарю тебе что-то.

Надо ли говорить, что еда проскочила совсем не так трудно, как раньше. Забежавшая проведать больную Даша застала Сашу и Виконта, склонившимися над Сашиной рукой.

— А… это из чего? — выпытывала в этот момент Саша.

— Из старого золота, это итальянская работа. Но выполнено в египетском стиле, я ценю его… Следи: два параллельных кольца, вернее, по три четверти кольца, а между ними… следи, следи: пеликан, кошка, скарабеи, как кружево. Тонкая работа! Но такая техника, хотя ей и больше пяти тысяч лет, не свойственна настоящим египетским мастерам. Это филигрань, или как мы, русские, говорим, скань.

— А смотрится или не смотрится? И так высоко. Выше локтя! Так же не носят?

— Носили. Египетские жрѝцы, например. Поверни. Я сам еще не насмотрелся.

Даша заглянула сверху и тихо сказала:

— Такого, Павел Андреевич, подарка ей еще от вас не было. Это же не для маленькой… Не забава. А она и не понимает еще. Вон, какую сорочку переодела на полосатку!

— Да, действительно. Матросик. Я в подобном одеянии смахивал бы на беглого каторжника.

— Конечно, у вас — мускулы… А у меня — нет.

— О чем ты, собственно, сожалеешь — о внешности каторжника, или об отсутствии геркулесовой силы?

Даша тронула его за плечо:

— Я спросить у вас хотела, Павел Андреевич… Новое ей постелить можно?

— Это вы меня спрашиваете? Да, смените! Вы же в этом лучше разбираетесь. Что вы нерешительная такая, Даша?

— Это правда, сущая. Нерешительная я. Все могу сделать, на все сил хватает, только чтоб кто-то указал. Плохо, когда главного над тобой нет, чтобы его одного слушать. А так я у ста подружек спрошу, прежде чем дело самое малое решить. Был жив мой Вася, и все было просто. Он скажет, я сделаю. Хоть и не всегда ладно выходило, ну так что ж, тоже ведь живой человек. Я не роптала.

Даша говорила спокойно, как всегда, мягко, то поднимая, то застенчиво прикрывая необычно светлые чистые глаза в рамке темных ресниц.

— Я думаю… Иногда, бывает не спится ночью, ну вот и лежишь, думаешь…Так я вот про что: как трудно мужчинам… Сам себе голова, сам все решай. И не попросишь подсказать, стыдно, тут тебя и спросят: «Какой же ты мужчина, миленький?». Павел Андреевич, а можно я еще вас спрошу, я бы не стала, неудобно, вы не родня мне. Но вы сами заговорили, а я привыкла к вам за пятнадцать дней. Можно?

— Да спрашивайте, что вам захочется. Зачем такие приготовления?

— Ой, извините вы меня! Мне бежать пора, больные не кормленные…

— Как бежать? Вы же сказать что-то хотели?

— А можно?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Третья истина"

Книги похожие на "Третья истина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лина ТриЭС

Лина ТриЭС - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лина ТриЭС - Третья истина"

Отзывы читателей о книге "Третья истина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.