Авторские права

Aurelia - Ангел мести

Здесь можно скачать бесплатно "Aurelia - Ангел мести" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Aurelia  - Ангел мести
Рейтинг:
Название:
Ангел мести
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ангел мести"

Описание и краткое содержание "Ангел мести" читать бесплатно онлайн.



Действие происходит в 1860 году. Для Клариссы Хьюз все начинается с обыденной поездки к своему  отцу в Японию, которая оборачивается поездкой полной  смертельных опасностей - похищением и страхом за свою жизнь. Но её судьба резко меняется с появлением  таинственного незнакомца - самурая, который освобождает  её из плена. А может быть,  именно этот одинокий мститель  является для неё  более серьёзной угрозой, чем все те мужчины, которые так настойчиво стремятся убить её?






*************************


Я определенно нервничаю, когда покидаю дом. Находиться в чужой стране - одно дело, а иметь дополнительные сложности из-за незнания языка или возможности самостоятельно найти дорогу домой - совсем другое дело. Все это несомненно может причинить мне большие неудобства.  В плетеной шляпе на голове и с корзиной в руке, я отправляюсь за покупками, к новым открытиям.  Ведь я смогу сделать это, да? Да, конечно я могу сделать. На самом деле передо мной стоит вопрос о преодолении моих страхов, как именно в данной ситуации я собираюсь  совершать покупки.


Следуя указаниям карты, что дала мне Ецуко, я добираюсь до рынка. Вид и запахи обрушивается на меня, как только я ступаю на рыночную площадь. Выбрав подходящего продавца, я приближаюсь, вручаю список покупок старой карге, стоящей за прилавком. Она пытается заговорить со мной, но я, указав на горло, качаю головой, симулируя потерю голоса. Я указываю ей на список, она собирает мне покупки, продолжая при этом болтать. Я подозреваю, что она считает, что даже если я и потеряла голос, то уши-то у меня на месте. Окинув взглядом окружающих меня людей, я вижу, что все они, как кажется, полностью игнорируют меня. 


До сих пор мне удается хранить свою личность в тайне. Я не желаю делать ничего такого, чтобы подвергнуть опасности нас с Ецуко до тех пор, пока она не будет чувствовать себя достаточно хорошо, чтобы изучить ситуацию более тщательно. Европейцы на японском рынке выглядят, словно волк в овечьем стаде, и я не собираюсь никаким образом привлекать внимание к себе. Побродив между разными прилавками, я наконец приобрела всё - хочется надеяться, что это действительно так. Не знаю. Два последних продавца покачали головами мне, таким образом я предполагаю - это всё. Тем не менее, я совершаю несколько дополнительных покупок, которые добавляю к куче купленных ранее продуктов. Можно сказать, что это резервный запас продуктов на тот случай, если я потерплю катастрофическую неудачу при приготовлении еды.


Я задыхаюсь, мое сердце неистово колотиться, когда под тяжестью своей ноши, я пытаюсь, найти дорогу домой.  Капли пота выступили на моем лбу, когда я, нервничая, пытаюсь разобраться в карте, выданной мне Ецуко. Отчаянно, я высматриваю вокруг знакомые ориентиры, что предположительно помогут мне найти дорогу домой.  На краткий момент мною овладевает паника, когда я понимаю, что заблудилась, но вспомнив слова Ецуко, я в точности выполняю их. Я останавливаю юную девушку и показываю ей карту. Девушка доброжелательно направляет меня верной дорогой.


Каждый шаг - словно вечность. Этот шаг приближает меня к ней или же отдаляет? Мой разум не может помочь мне с ответами на эти вопросы, но постоянные размышления о них удваивают мое и без того сильное беспокойство, ведь я нахожусь в ситуации, которую едва могу контролировать.  Вся  уверенность, которой я обладала при выходе из дома, улетела, сменившись чувством страха и сомнениями. Я всегда думала о себе, как о разумной женщине, но вот я оказалась в таком непростом положении, и это, надо сказать, потрясло меня до основания и заставляет меня сомневаться в самой себе.


Я уже почти было потеряла голову от отчаяния, когда завернула за угол и увидела знакомые очертания её дома. Посмотрев по сторонам, я изучаю соседние дома. Все они одинаковы, но все же несмотря на это, я по-любому узнаю её дом. Возможно, моё сердце распознало это место, но только не мои глаза, ведь оно знает, что она находиться внутри этого дома. Мои шаги ускоряются, пытаясь сократить время пребывания в этом чужом мире, я стремлюсь убраться из него, желая быть уютно укутанной спокойствием и безопасностью нашего собственного маленького мира, царящего внутри этих бумажных стен.


Я не забываю оставить свою обувь у двери, входя в дом. Да, в этой стране такие обычаи, и я довольно быстро приспосабливаюсь к ним. Знаю, что она, должно быть, сказала бы, что это вовсе необязательно, но подозреваю, что ей приятны мои усилия следовать этим традициям.  Я прохожу на кухню, внося корзину, мои ноги, словно желе, трясутся от усталости и потока адреналина, струящегося через меня. Я сделала это. Не уверенна - хорошо ли, но я сделала всё, что нужно, и нахожу некоторое утешение от мысли, что я вновь сделаю это, если возникнет такая необходимость.


************************


Я заглядываю к своей пациентке и нахожу её мирно спящей. В настоящее время сон - её лучший друг, и я оставляю её в покое. Вернувшись на кухню, я завариваю чашку травяного чая, и выйдя наружу, располагаюсь в крошечном саду.  Тихое журчание, раздающееся из искусственного водопада в  пруду,  успокаивает мои нервы. Так что я впитываю окружающую тишину и покой, как вдруг отдаленное щебетание птицы привлекает моё внимание. Подняв голову, я вижу сидящую на краю крыши маленькую канарейку.


"Привет. Спасибо тебе за то, что нашла моего ангела".  Птица с энтузиазмом щебечет в ответ.


"С кем это ты разговариваешь?"


От испуга сердце внезапно ухнуло и с глухим стуком ушло в пятки, дрожь пробегает через мое тело, одновременно с этим чашка подпрыгивает в моих руках. ”Не  подкрадывайся  так больше!”


"Извини". В её тихом шепоте присутствует оттенок душевной боли.


"Просто ты испугала меня, вот и всё. А почему ты, вообще, встала?"


"Я пришла, потому что искала тебя".


"Меня? Зачем?"


“Я? Я тосковала без тебя”.


”Тосковала?”  От этих слов по сердцу, которое мгновение назад билось, словно у дикого загнанного зверя, сейчас разливается тепло.


”Как прошел поход за продуктами?”


”Отлично”. Эти голубые глаза пристально нацелились на меня в поисках правды.


”Кроме?”


”Нет, всё прошло хорошо. Я же здесь”.


Уголки её губ дрогнули - она знает правду. Ецуко делает шаг ко мне. ”Нет, не надо садиться. У тебя могут разойтись швы”.


”Что ж,  тогда тебе придется быть рядом со мной”.


Я поднимаю голову и смотрю на нее, возвышающуюся над моей головой. ”Тебе надо вернуться и лечь в постель.”  Я могу увидеть умоляющий взгляд в глазах Ецуко, но тем не менее ни единого слова не срывается с её губ. Я встаю, обхватывая рукой её   плечо и, поддерживая за талию, направляю её назад в дом, чтобы уложить в постель. Пока она стоит, я  меняю промокшую простыню, находя чистую в шкафчике.  Сняв с неё кимоно, которое она откидывает прочь, я протираю её потную кожу, и прикладываю свежие компрессы к её ранам. Они выглядят ничуть не хуже, чем утром, когда я оставила её. Что ж, похоже её организм успешно борется с инфекцией.


Я уже собираюсь покинуть её, когда слышу слабый изнуренный голос, плывущий по воздуху. ”Не покидай меня”. Кинув взгляд через плечо, я вижу безмолвное приглашение в её глазах и протянутую ко мне руку. Что же мне делать? Она не желает, чтобы я ушла, да и я сама не хочу уходить. Я вползаю к ней под бочок и раскрываю ей свои объятия, Ецуко осторожно обустраивается рядом со мной, размещая голову на моем плече, а её рука нежно-собственнически обвивает меня за талию.  


Несколько часов спустя я проснулась в той же позе, что и заснула, ощущая протестующую боль в моей спине. Её голова соскользнула вниз, покоясь на моей груди, так что я ощущаю дуновение её слабого дыхания, проносящегося по моему телу. Оно непроизвольно реагирует на такое изысканное поддразнивание, и я с удивлением обнаруживаю, как мои пальцы судорожно сгибаются в такт её выдохов, а в животе ощущаются приятная щекотка, переходящая в волнующие позывы такой силы, что я не совсем уверена, что мне следует иметь их.


Я смотрю вниз на гриву темных волос, и слабая улыбка пробегает по моим губам от вида Ецуко, взгромоздившейся на меня.  Чувства, которые проснулись во мне раньше, возвращаются с новой силой, и мне приходиться приложить немалые усилия, чтобы не реагировать на них. Она пошевелилась, утыкаясь носом в мою грудь, что незамедлительно вызывает стон, который слетает с моих губ. Я закрываю глаза, пытаясь успокоиться, а когда вновь открываю их, то встречаюсь с взволнованными голубыми глазами, наблюдающими за мной.


”Ну,  здравствуй”.


”Что не так?”


Что мне сказать на это?  Что ощущение твоего дыхания на моей груди сводит меня с ума? Что я хочу узнать,  куда это может завести меня? Возможно, я и готова двинуться дальше, вот только не исключено, что она не готова.  Вот тут-то, я и сталкиваюсь с дилеммой. Тело требует от меня идти туда, где я ещё не была раньше, и игнорировать это требование становиться все тяжелей и тяжелей.


"Ничего". Видимо на этот счет у неё другое мнение и, доказывая свою точку зрения, она возвращает голову в предыдущее положение - на мою грудь, а затем снова выдыхает. На сей раз я  не могу удержать свою реакцию, моё тело подводит меня.  Ецуко вновь смотрит на меня с озорной улыбкой на лице. ”Какая же ты врушка”. Она в полной мере проявляет свою игривую натуру, её полные соблазнительные губы раздвигаются, демонстрируя белоснежную улыбку. ”Надо полагать, что ты  чувствуешь себя почти  здоровой?” Я прикасаюсь  рукой к её лбу, ощущая при этом прохладную кожу под своими пальцами. Её жар сошел на нет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ангел мести"

Книги похожие на "Ангел мести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Aurelia

Aurelia - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Aurelia - Ангел мести"

Отзывы читателей о книге "Ангел мести", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.