Фрэнк Герберт - Пандора (сборник)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пандора (сборник)"
Описание и краткое содержание "Пандора (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Весь цикл «Пандора» в одном томе.
Содержание:
1. Сон или явь? (перевод П. Киракозова), стр. 5-146
2. Ящик Пандоры (перевод Д. Смушковича), стр. 147-514
3. Эффект Лазаря (перевод Э. Раткевич), стр. 515-884
4. Фактор вознесения (перевод О. Васант), стр. 885-1238
— Ваэла, погоди. Я начинаю понимать.
— Понимать что?
— Они винят тебя в том, что болеют дети.
— Меня? Почему? — Она снова повернулась к Ферри: — Объясни.
Мердок открыл рот, но Ваэла хлестнула его взглядом.
— Не ты! Он.
— Ну, Ваэла, успокойся, — пробормотал Ферри. — Это все злосчастная ошибка…
— Какая еще ошибка, пьяная твоя харя?! Ты это подстроил. Ты пригласил Андрита. Ты знал про спираль на карте. Что ты задумал?
— Не смей со мной разговаривать таким тоном! — взвился старик. — Это моя…
— Если ты немедленно не объяснишь, что тут творится, это будет твоя смерть!
Взгляд Хали был прикован к Ваэле. Что с ней случилось? Мердок стоял очень спокойно — никаких резких движений… Узия и Брулаги просто застыли.
— Только не угрожай мне, Ваэла, — умоляюще проныл Ферри.
«А она ведь вполне может его прикончить, если он не ответит, — подумала Хали. — Упаси нас Корабль! Что на нее нашло?»
Заговорила Узия — тихо, но голос ее властно колыхнул спертый воздух кабинета.
— Доктор Ферри, мы наблюдаем проявление инстинкта защиты потомства. Это глубинная психологическая реакция. Очень опасная. Поскольку рефлексы Ваэлы отработаны на нижстороне, я бы советовала вам ответить ей.
Ферри, как мог, вжался в кресло, облизывая губы.
— Я… э-э… твое пребывание на борту, Ваэла… тут возникли… э-э… скажем так — предрассудки….
— Например?
— Насчет тебя. Мы обследовали тебя с момента прибытия и… э-э… так и не нашли ответа. Даже Корабль не в силах помочь. В чем бы ни крылась разгадка, Корабль пометил эти сведения «Секретно». Или… — Он бросил ядовитый взгляд на Хали, — нас отсылают к медтехнику Хали Экель.
Хали не смогла сдержать вздоха.
Ваэла резко обернулась к ней, и Хали внезапно осознала, что сама стала мишенью.
— Ваэла, клянусь, я не знаю, о чем он. Мое дело — защищать тебя и ребенка, а не причинять зло.
Ваэла коротко кивнула.
Андрит со стоном встал на колени. Ваэла одной рукой подняла его за ворот и швырнула на кушетку, едва не сбив Узию и Брулаги, с такой легкостью, что Хали затаила дыхание. «Да, она очень опасна», — подумала медтехник, выпуская воздух из легких.
— И когда Корабль отправил вас за ответом к Хали Экель? — В голосе Ваэлы клокотала расплавленная лава.
Андрит вдруг сложился пополам, и его стошнило. Никто даже не обратил на это внимания.
— Когда мы спросили, кто виноват в этом феномене — ты или твой ребенок, — признался Ферри.
Хали всхлипнула. Снова встали перед глазами трое умирающих на крестах, на вершине пыльного холма под жарким желтым солнцем. Что за дитя носила в себе Ваэла?
— Хали, — промолвила Ваэла, не оборачиваясь, — тебе это ничего не говорит?
— Как было зачато твое дитя? — спросила Хали.
Ваэла удивленно глянула на нее через плечо.
— Мы с Керро… Корабля ради, ты же знаешь, откуда берутся дети! Или ты думаешь, что мы поставили на субмарину аксолотль-бак?
Хали уткнулась взглядом в палубу. В легенде говорилось о непорочном зачатии — без участия мужчины. Божьей волей… Но то — легенда. Всего лишь миф. Почему же тогда Корабль направил искателей ответа к ней? Сколько раз после своего путешествия во времени Хали задавала себе один и тот же вопрос: «Что я должна была узнать?» Корабль говорил о священном насилии, и все, что выяснила Хали о лобном месте из архивов, только подтверждало эту мысль. «Священное насилие — и дитя Ваэлы?»
Беременная женщина не сводила с нее глаз.
— Ну, Хали?
— Быть может, твое дитя не привязано к этому времени. — Хали пожала плечами. — Я не могу объяснить, но ничего другого мне в голову не приходит.
Странно, но этот ответ Ваэлу, казалось, удовлетворил. Она глянула на Андрита, молча держащегося за голову, потом снова на Ферри.
— Что с моим ребенком? Чего вы так боитесь?
— Мердок! — В голосе Ферри слышалась мольба.
— Мы получили отчеты от Ферри, — проговорил тот, скрестив руки на груди, — и…
— Какие отчеты?
Мердок сглотнул, глядя на спираль кровавых точек в голографической схеме.
— Что вы собирались со мной сделать? — поинтересовалась Ваэла.
— Ничего. Клянусь. Ничего.
«Да он в ужасе, — поняла Хали. — Он что — видел уже раньше, как матери защищают детей?»
— Вопросы? — бросила Ваэла.
— А, да, конечно… вопросы.
— Задавай.
— Ну, я… мы обсуждали это с наталями, и мы, то есть Оукс, хотели спросить, не согласишься ли ты родить ребенка на нижстороне.
— Нарушить обряд богоТворения? — Ваэла покосилась на Узию.
— Ты не обязана спускаться на нижсторону, — отозвалась та. — Мы лишь разрешили задать тебе вопрос.
— Почему нижсторона? — Вопрос был снова обращен к Мердоку. — Чего вы надеетесь добиться там?
— У нас накоплен большой запас «порыва», — ответил тот. — И, по моему мнению, вам понадобится все до последней унции.
— Почему?
— Твой ребенок растет ускоренными темпами. Потребность в питательных веществах для роста клеток… огромна.
— Но при чем тут больные дети? — Она повернулась к Андриту: — Что они тебе наболтали?
Он поднял на нее горящий взгляд.
— Что это ты виновата! Что на нижстороне такое уже видели!
— Хочешь отправить меня на нижсторону?
Видно было, как Андрит пытается преодолеть внушенные ему догмы богоТворения.
— Я просто хочу, чтобы этого не было, — выдавил он, сглотнув. — Того, что высосало моего сына.
— Как я могу быть в этом виновата?
— Они говорят, это… биоэнергетический отток. Часто наблюдался, но объяснения ему нет. Может, Корабль…
Повторить открытое богохульство Мердока он не осмелился.
«Они выбрали дурное орудие, чтобы подчинить меня», — подумала Ваэла.
План был ясен: Андриту полагалось продемонстрировать потенциал насилия на борту. Ее уговорили бы спуститься на нижсторону — «для твоего же блага, дорогая». Как же они хотят отправить ее туда!
«Почему? Неужели я для них так опасна?»
— Хали, тебе известно об этом феномене?
— Нет, но все свидетельства действительно указывают на тебя или ребенка. Только «порыв» тебе не нужен.
— Почему? — вскинулся Мердок.
— Корабль кормит ее из сосцов.
Мердок обжег Хали взглядом.
— И давно вы, натали, знаете, что ее плод развивается ненормально быстро?
— А откуда вам это известно? — поинтересовалась Узия.
— Это составная часть феномена — быстрый рост и ненормальная потребность в питании.
— Мы узнали об этом после первого же обследования, — ответила Хали.
— Сохранили все в тайне и действовали с осторожностью, — кивнул Мердок. — Как и мы на нижстороне.
— Зачем вам кормить меня «порывом»? — спросила Ваэла.
— Если плод получает достаточно энергии из «порыва», биоэнергетического оттока не происходит.
— Врешь, — бросила Ваэла.
— Что?!
— Твое вранье прозрачно, как лист плаза, — ответила она. — «Порыв» не может быть лучше эликсира.
Узия прокашлялась.
— Мердок, расскажите о своем опыте наблюдений за этим… феноменом.
— Мы работали с ДНК из образцов келпа. И нашли в них эту… способность. Организм поглощает энергию из ближайшего источника.
— Ближайший источник — это мать, — добавила Хали.
— Мать — носитель плода, она иммунна. Организм вытягивает силы из… э-э… других подобных ему организмов.
— Я не старею, — возразила Хали. — А я общалась с ней больше всех остальных.
— Так бывает, — согласился Мердок. — Одних оно высасывает, других не трогает.
— Но почему дети? — спросила медтехник.
— Потому что они беззащитны! — вскрикнул Андрит. Голос его звенел от страха и гнева.
Сила текла в каждой жилке тела Ваэлы.
— Ни нижсторону я не спущусь.
Андрит попытался встать, но Узия удержала его.
— Что ты собираешься делать? — спросила она.
— Уйду под обшивку, за аграриумы. И не подпускайте ко мне никого, особенно детей, пока Хали изучает это… явление. — Ваэла глянула на медтехника, та кивнула.
Мердок не желал успокоиться.
— Тебе было бы куда лучше спуститься на нижсторону, где у нас есть опыт…
— Силой потащите?
— Нет! О нет.
— Возможно, если вы переправите нам партию «порыва»… — начала Узия.
— Сейчас мы не сможем оправдать отгрузку такого количества пищи, — возразил Мердок.
— Расскажите, что еще вам известно об этом феномене, — попросила Хали. — Можно ли создать иммунитет? Это хроническое состояние или приступообразное? Оно…
— Я в первый раз вижу подобное за стенами лаборатории. Мне известно, что зачатие у Ваэлы таоЛини произошло вне рамок программы размножения и за пределами защитных барьеров Колонии, но…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пандора (сборник)"
Книги похожие на "Пандора (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фрэнк Герберт - Пандора (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Пандора (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.




























