» » » » Грег Бир - Божья кузница (сборник)


Авторские права

Грег Бир - Божья кузница (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Грег Бир - Божья кузница (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство КЛФ Подсолнечник, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Грег Бир - Божья кузница (сборник)
Рейтинг:
Название:
Божья кузница (сборник)
Автор:
Издательство:
КЛФ Подсолнечник
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Божья кузница (сборник)"

Описание и краткое содержание "Божья кузница (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Дилогия "Божья кузница" в одном томе.

Содержание:

1. Божья кузница (роман, перевод Л. Рыклиной), стр. 5-396

2. Наковальня звезд (роман, перевод Л. Царук), стр. 397-888






Вокруг пилонов, которые были резко вытолкнуты наружу через чернеющее отверстие в стене склада оружия, замерцали поля. Послышалось едва различимое гудение, оно срезонировало по всему помещению. Пилоны возвратились, принеся на своем конце, как муху на кончике языка лягушки, круглый корабль около трех метров шириной с конусообразным выступом, напоминающим грушу. Пилоны осторожно поместили корабль в поле, поле окутало его багровым туманом и медленно опустило на пол склада.

— Наша гравитация, возможно, будет слегка тяжела для них, — сказал мом. — Но они быстро адаптируются.

— Отлично, — ответил Ганс. Его горло подсело.

Похоже, он боится, — подумал Мартин.

В грушевидном корабле распахнулся люк. Внутри, подобно бухте канатов в корабельном ящике, лежали три Брата, свернутые в кольца, — красные и черные веревки блестели, как качествееная, высоко ценимая при продаже, кожа. Сначала они не двигались. Затем с жуткой грацией, один из шнурообразных развернулся и проскользнул по полу, его передний конец слегка приподнялся, издавая едва различаемые звуки, напоминающие стрекотание сверчка.

За первым и две другие косы приподнялись перед людьми. Их разделяло всего несколько метров. Мартин ощутил приторно сладковатый фруктовый запах — так пахнет дешевая парфюмерия. Он не чувствовал отвращения или страха, скорее ему было интересно. Детское любопытство перед новой игрушкой. Они нравятся мне.

Один из шнурообразных, тот, что находился в центре, приподнял передний конец примерно на два метра от пола. Затем, он, как птичка, прочирикал на английском:

— Мы мы очень рады встрече с вами.

Ганс, глаза которого, казалось, вот-вот могли вылезти из орбит, ответил:

— Добро пожаловать на «Спутник Зари». На наш корабль.

— Да, — произнес все тот же шнурообразный. — Мы нам все любопытно узнать. Я мы не видим женщин. Странно иметь два пола: мужчин и женщин.

Чэм усмехнулся. Ганс прочистил горло и все-таки хрипло произнес:

— Ничего в этом странного нет.

— Подойди к мы нам поближе и прикоснитесь к мы нам, — продолжал Брат. — Так вы лучше узнаете, что мы мы из себя представляем.

Чэм и Мартин шагнули вперед. Беседующий с ними шнурообразный, так же, как и другие, вытянулся во всю длину на полу.

— Вы можете коснуться любого из мы нас, — сказал он. — Я мы говорим, потому что я мы наиболее квалифицированный сейчас в вашем языке. Я мы будем долгое время обучать вашему языку других, дадим им часть я мы себя.

Мартин склонился к к шнурообразному, лежащему слева, и дотронулся до него рукой. Веревки заблестели, их гладкая кожа сморщилась. Ганс стоял рядом с Мартином, но он явно не собирался наклоняться.

Чэм прикоснулся к правому шнурообразному, слегка похлопав по нему ладонью.

— Теплый, — констатировал он, — можно сказать горячий.

Мартин почувствовал тепло Брата даже прежде, чем коснулся его. Они излучали тепло, как печь.

Под рукой Мартина шнурообразный перегруппировался, веревки медленно раскрутились, образовывая четыре лапы, которые так же, в свою очередь, прикоснулись к руке Мартина. Он не удержался и вздрогнул, прикасание напоминало царапанье ногтем.

Вокруг распространился аромат хорошего вина.

— Ты не прикоснулся, — сказал Брат Гансу. — Не надо бояться. Ты сделай это.

Ганс закрыл глаза и собрал все свое мужество. Он потянулся и нежно обнял Брата, чем необычайно удивил Мартина. Брат изогнулся под давлением.

Распространился запах свежевскопанной земли.

— Как мы показались вам? — спросил Ганс, устремляя взгляд на верхний конец косы. Там веревки были завязаны в узел, и там же располагались маленькие черные глазки — по четыре на каждую веревку, появляющиеся в тот момент, когда узел саморазвязывался. Веревки покосились, рассматривая лицо Ганса.

— Если говорить как вы говорите: вы мы нам интересны, — ответил Брат. — Я мы ничего похожего никогда не видели.

— У нас есть существа, которые мы называем змеями или червяками, — все также хрипло произнес Ганс. На щеках и затылке у него выступила испарина. — Они напоминают вас…

— Вы не любите змей и червяков? Они сделали что-то плохое вам?

— Я в будущем привыкну к вам, — пообещал Ганс и бросил взгляд на Мартина. — Все не так уж и плохо, а? Как ты думаешь?

— Ты все делаешь прекрасно, — подбодрил его Мартин.

— Спасибо, — поблагодарил Ганс, отступая назад, и обратился опять к Братьям, — Вы, приятели, очень нам пригодитесь в холодные ночи.

— Он имеет в виду, — интерпретировал Братьям его слова Чэм, — что вы показались нам очень теплыми и приятными.

— А вы приятно прохладны, — любезностью на любезность отвечал Брат. — Сейчас заговорят мои наши компаньоны. Извините за мы наш язык. Не довольствуясь только язык, мы мы испускаем запахи, выталкиваем между частями компонентов, расцепляя на части мои наши передние части.

— Вы звучите, как скрипки и горны, — сравнил Мартин.

— Чувствую, это будет нечто дьявольское, — пробормотал Ганс.

— Эта правда, что вы всегда вы, — спросил правый шнурообразный голосом резким и скрипящим, делая ошибки при произношении гласных букв.

Мартин, Чэм и Ганс обменялись недоуменными взглядами. Мартин раздумывал, не связан каким-нибудь образом этот вопрос с упоминанием дьявола Гансом. Чэму, кажется, удалось ухватить суть вопроса.

— Я думаю, он спросил, всегда ли мы остаемся теми же самыми персонами. Не отбрасываем ли мы руки и ноги, когда нас никто не видит?

Ганс скорчил рожу:

— Мы всегда одни и те же. Наши тела всегда одно целое, — ответил он.

Спрашивающий шнурообразный издал серию сверчкового стрекотания и воздух наполнился обильным запахом чего-то несвежего.

— Мы наш гид говорил мы нам это, — сказал Брат. — Это трудно для мы нас представить.

— Я понял, — воскликнул Ганс. — Ваш жизненный стиль… ваша жизнь очень отличается от нашей.

— Но мы мы можем иметь дружбу, — прочирикал шнурообразный.

— Мы уже друзья, — откликнулся Ганс и насмешливо улыбнулся Мартину и Чэму.

— Мы мы не нравимся вам? — спросил Брат, тот, что слева.

— Мы мы не нравимся никому, — прояснил ситуацию тот, что находился по центру.

— Там… откуда мы пришли… — начал Мартин. Ему трудно было подобрать слова. Он глубоко вздохнул, и все Братья тут же сымитировали его вздох. — У нас подобные агломераты… то есть подобное взаимодействие имеет место только у простейших животных и растений.

— И насекомых, — добавил Чэм.

— Насекомых? — недоуменно переспросил Мартин.

— Можно же сказать, что насекомые и создают цветы, опыляя их, не так ли? — сказал Чэм.

— Ну это не совсем то, — покачал головой Мартин.

— Все это чушь, — раздраженно произнес Ганс.

— Можно мы мы посмотреть записи таких колоний? — спросил Брат, тот, что первым заговорил с ними.

— Конечно.

— Вам не нравится все это?

— Фактически, я никогда не сталкивался с ними в реальной жизни, — ответил Ганс. Мартин восхитился четкостью ответа. Он надеялся, что его смысл не исказится при восприятии их новыми партнерами.

— Я мы думаем, вы часть колонии, только индивидуумы большого общества, — сказал все тот же шнурообразный.

— Я думаю, он имеет в виду, что мы часть большой социальной группы, — объяснил Чэм. — Интересно будет поговорить с ними на эту тему, когда мы узнаем друг друга получше.

— Вы сражаетесь друг против друга?

Никто их людей не отвечал долгое время. Затем Мартин сказал:

— Нет, как правило, нет. А вы?

— Составляющие части могут драться без мы нашего контроля. Не вмешиваться. Это нормально.

Ганс сдержал дрожь. Мартин сказал:

— Мы играем в игры, проводим соревнования, поддерживаем свою форму. Это тоже виды борьбы, но они не приносят вреда.

— Компоненты иногда быть буйными. Не вмешиваться. Это нормально. Они не имеют сознания одни.

— Возьми на заметку, Мартин, — пошутил Ганс — Не следует наступать на них.

— Мы нам интересно, как мы наши компоненты реагировать на вас.

— Нам тоже это интересно, — отозвался Ганс.

Лежащий справа шнурообразный коснулся своей «головы» и рассыпался на части. В воздухе запахло уксусом и фруктами. Компоненты, в количестве четырнадцати штук, переплетясь, лежали в куче, похожей на макраме из змей. Медленно расстелаясь по полу, веревки двигались в разные стороны, пока не достигли людей.

Ганс побледнел лицом. Мартин выглядел не лучше.

— Вот дерьмо, — прошептал Чэм, но не сдвинулся с места.

Веревки прикоснулись к икрам их ног. Некоторые из них сцепились друг с другом и катались внад и вперед.

— Что это? — воскликнул Ганс.

— Это борьба за превосходство на их уровне, — ответил самый разговорчивый Брат. — Это не драка с целью убить. Вы можете называть это — грубая игра.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Божья кузница (сборник)"

Книги похожие на "Божья кузница (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Грег Бир

Грег Бир - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Грег Бир - Божья кузница (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Божья кузница (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.