Грег Бир - Божья кузница (сборник)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Божья кузница (сборник)"
Описание и краткое содержание "Божья кузница (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Дилогия "Божья кузница" в одном томе.
Содержание:
1. Божья кузница (роман, перевод Л. Рыклиной), стр. 5-396
2. Наковальня звезд (роман, перевод Л. Царук), стр. 397-888
— Это борьба за превосходство на их уровне, — ответил самый разговорчивый Брат. — Это не драка с целью убить. Вы можете называть это — грубая игра.
— Ваш английский совершенен, — польстил Брату Мартин, стараясь скрыть свой страх.
— Я мы имеем прекрасные компоненты, и счастлив внутренней гармонией.
— Примите наши поздравления, — выдавил из себя Ганс.
Два агрегата что-то защебетали, зашептали друг другу. В воздухе запахло свежевыпеченным хлебом и серой.
Одна из веревок продвинулась вверх по дрожащей ноге Чэма, переднее щупальце широко растопырилось. Мартин заметил, что когда веревки собраны вместе, щупальцы сложно рассмотреть.
Чэм смог взять себя в руки.
— Да, не очень-то у нас совместимая компания, — вздохнул Мартин.
— Ну почему, я чувствую себя прекрасно.
— Я мы предчувствуем трудности, — сказал Брат. — Мы мы должны привыкать.
— Да, мы должны привыкнуть, — повторил Ганс, больше в ответ Чэму, чем шнурообразному.
— Ну конечно, — Чэм постарался откликнуться, как можно бодрее. Веревка по-прежнему медленно ползла по его ноге.
— Это не насилие, — уверил шнурообразный.
— Хочу поставить вас в известность, — обратился к Братьям Чэм. Его голос звенел и дрожал. — что мы используем имена, каждый из нас имеет свое имя. — Веревка в это время добралась до груди Чэма и, соскользнув, ухватилась за материал комбинзона.
— Ты можешь касаться ее, — сказал шнурообразный.
— Как мы… какие имена мы можем использовать, обращаясь к вам?
— Мы мы это обсудим. Когда каждый из мы нас выучим язык, мы мы выберем себе имя. Меня нас вы можете называть Каменщик. Разобранные веревки, когда они соберутся снова вместе, вы можете называть Корабельщик. А третьего — Небесный Глаз.
— Мы я наслаждаемся наблюдать звезды, — сказал Небесный Глаз.
— Как Хаким, — заметил Мартин.
— А ваши имена? — поинтересовался Каменщик.
— Наши имена не носят никакой смысловой нагрузки, — сказал Мартин. — Я Мартин. Это Ганс. А это Чэм.
— Но джем это пища, — отметил Небесный Глаз.
— Не джем, а Чэм, — поправил Чэм.
— Мартин — так называется одно из животных, — нашел объяснение и имени Мартину Каменщик.
— Как тебе наш наши компаненты, Чэм, — поинтересовался Каменщик у Чэма.
— Немного больно, когда оно хватает меня клешнями. Могу я поговорить с ним? — Веревка в это время исследовала его лицо. Чэм отвел назад шею настолько далеко, насколько смог.
— Нет, — ответил Каменщик, — Но мы мы соберем его вместе, и ты потом поговоришь. Мы я видим, они нравится людям.
— Да, они замечательные, — ответил Чэм.
— Он не кусается, — заключил Каменщик.
— Для нас это очень важно, — сказал Ганс. — Они не могут никак навредить нам?
— Это будет несчастье, — ответил Каменщик.
— Конец агрегату, части ведут неправильно, — попытался объяснить людям Небесный Глаз.
— Никому это не нужно, да? — Чэм слегка шлепнул рукой по веревке, которая в это время уже ползла вниз. Она обвила его грудь, хвост под правой рукой, голова и щупальца — под левой, и замерла.
— Наверное, ей нравится, как ты пахнешь, — улыбнулся Чэму Мартин.
— Очень правда, — откликнулся Каменщик. — Вы все пахнете для мы нас дружелюбно.
Они не знают нас достаточно хорошо. Мы пропахли страхом, — подумал Мартин.
— Отлично, — сказал Ганс. — Если Каменщик не против, мы в следующий раз соберемся более многочисленной группой. Двадцать человек нас, и двадцать Братьев. Затем мы переконструируем «Спутник Зари» и «Странствующий Дом» и приступим к выполнению Работы.
Каменщик защебетал и комната заблагоухала запахом чая и сирени. Веревка осторожно сползла с груди Чэма и расположилась на полу в центре небольшой впадины. Затем она выровнялась с другими, лежащими рядом с Каменщиком, и они начали переплетаться друг с другом. Шнурообразный приподнимался и растягивался до тех пор, пока не коснулся основания пилона, прикрепленного в двенадцати футах над головами людей.
— Мы мои компоненты размножились и сделали Корабельщика, — сказал Каменщик. — Он мой наш брат или сын, не знаю, как называть.
* * *Двадцать человек и двадцать Братьев встретились в учебной комнате. Мартин не сказал бы, что Братья держались в стороне. Вокруг перемешивалось щебетанье и громкие возгласы. Появившаяся Роза сразу же крепко обняла одного из Братьев; Паола Птичья Трель что-то напевала другому. Вокруг царила маскарадная атмосфера, и Мартину стало как-то легче. Чужеземцы оказались весьма общительными существами, и члены обеих групп очень быстро смогли найти общий язык. Они подружились.
Первые десять минут Ариэль стояла рядом с Мартином.
— Кажется, все идет хорошо, — сказала она.
— Да, вроде бы, — кивнул Мартин.
— Я думала, на это понадобится больше времени.
— Я тоже так думал. Но они еще не разбивались на веревки. Веревки не так спокойны.
— Да, Чэм рассказывал мне. Примерно такая же разница, как между животными и людьми. Думаешь, возникнут проблемы?
Мартин немного помрачнел:
— Возможно. Но я думаю, мы сможем приспособиться.
— Мы терпели друг друга слишком долго, — заметила проходящая мимо них Дженнифер. — Это хорошо, что появился кто-то новый, с кем можно поговорить. — Она прошла вперед, поближе к компании Братьев, которые объяснялись с людьми на ломаном английском.
Мартин ощутил запах жаренных кабачков и сморщил нос.
Джакомо играл с одним из Братьев в игру на пальцах. Он сжал пальцы в кулак, дважды тряхнул им и выбрасил два пальца. Шнурообразный приподнявшись, отступил назад, издал звук, похожий на треск лопающейся скорлупы, затем свернулся головой в форме восьмерки и сказал:
— Я мы ошибся.
К Мартину подошел Рекс Дубовый Лист.
— Ганс приглашает экс-Пэнов на несколько минут в свою каюту.
Мартин, Чэм и Джой Плоский Червяк были на полпути к каюте Ганса. Джой горел энтузиазмом:
— Боже мой, они действительно, как змеи, но им нельзя отказать в некотором шарме.
— Змеи очаровали нас, не так ли? — усмехнулся Чэм.
— На все сто. Это получилось быстрее и легче, чем я думал. Мне кажется, с ними можно работать.
Когда они вошли в каюту, они нашли там Ганса мрачным. Гости присели по-турецки, Ганс опустился на корточки рядом с ними. Рекс Дудовый Лист держался несколько в стороне ото всех.
— Каменщик и я поговорили немного, — сказал Ганс. — У него из Братьев лучший английский. Я задал ему несколько вопросов о структуре их команды. И вот что я узнал. Каждые пять дней — наших дней, не их — они созывают Командный Совет для обмена веревками, каждая коса жертвует двумя. Из пожертвованных веревок они делают одну толстую затраханную косу, называя ее Соглашателем или что-то в этом роде. Эта коса использует память всех веревок и принимает решения. Веревки эти решения передают в свою очередь своим косам. И никаких приказов. Это тревожит меня.
— Почему? — спросил Джой.
— Потому что при этом нет никакой гибкости. Представьте себе, что мы попали в кризисную ситуацию, и что мы будем собирать какие-то советы? Я думаю, что они теряют массу времени с этим Соглашателем, они не способны постоянно отслеживать изменение условий и обстоятельств… Да… Система несовершенна… Но окончательные выводы я сделаю после того, как я поговорю с самим Соглашателем.
— Ты думаешь, они действуют подобным образом и при сражении?
Ганс пожал плечами:
— Пока не знаю. Вот и все, что я вам хотел сообщить.
— Нам следует выяснить, где произошла катастрофа с ними, — глядя в пол, произнес Чэм. — где они потерпели неудачу.
— Хорошо, я займусь этим, — сказал Ганс. — Мартин, я заметил, ты почему-то еще не обзавелся другом из компании Братьев… Брал бы пример с Паолы и некоторых других.
— Я тоже еще ни с кем ни подружился, — сказал Джой.
— Чем большее количество уз нас скрепит, тем лучше мы узнаем друг друга. Это как в браке.
— Нам следует помочь им изучить английский, — сказал Джой.
— Они шустрые, не сомневайтесь в этом, — заметил Ганс. — Они могут быть намного шустрее, чем мы. Но, черт побери, нам придется еще многое узнать друг о друге, прежде чем мы сумеем объединиться для борьбы с убийцами. Я прав?
— Абсолютно, — громко подтвердил Рекс, по-прежнему держащийся в стороне.
— Я хотел бы узнать, каким образом сольются мозговые центры обоих кораблей. Также я хотел бы знать, останутся ли у нас момы. Или их заменят аналогичные роботы с того корабля…
— Библиотека стала прямо-таки огромной, — сообщил Мартин.
— И мы можем всем пользоваться?
— Прямо уже сейчас. Перед нами открываются необъятные просторы знаний. Я надеюсь, что материалы Братьев реально перевести.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Божья кузница (сборник)"
Книги похожие на "Божья кузница (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Грег Бир - Божья кузница (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Божья кузница (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.


























