» » » » Ольга Домосканова - Зачем тебе моя боль


Авторские права

Ольга Домосканова - Зачем тебе моя боль

Здесь можно скачать бесплатно "Ольга Домосканова - Зачем тебе моя боль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ольга Домосканова - Зачем тебе моя боль
Рейтинг:
Название:
Зачем тебе моя боль
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зачем тебе моя боль"

Описание и краткое содержание "Зачем тебе моя боль" читать бесплатно онлайн.



Я думала, что время лечит. Закончила Универсалитет, пришла работать по профилю, надеясь, что теперь моя жизнь только в моих руках. Но одна встреча перевернула все с ног на голову и вернула меня к тому, с чего я начала свой долгий путь к свободе… Все стихи, используемые в произведении, принадлежат автору.






При одной мысли о еде мне стало нехорошо, но от казать приветливой женщине оказалось мне не под силу. Я наколола на вилку котлету и не спеша надкусила ее. С большим трудом удалось проглотить.

— Ешь-ешь, — расцвела свекровь, — я сейчас еще нажарю, чтобы и Лексу досталось.

Я с ужасом поняла, что содержимое первой тарелки Селестина подразумевает скормить мне, но на ней как минимум семь котлет! При том, что я едва сохраняю лицо, чтобы не выдать всю гамму эмоций от мысли о еде.

— А что же Лекс, не звонил вам? — перевела я тему в более мирное русло.

— Утром только, спросил, прислать ли за мной машину. А я уже ехала сюда, да и на что людей гонять, будто им заняться нечем, как чужих матерей возить.

На сковороде зашипело масло, принимая порцию новых котлет.

— Ты чего застыла? Доедай котлетку, бери новую.

Я запихнула в себя остатки первой мученицы, невинно сгинувшей в моей утробе, и наколола на вилку вторую, понимая, что зря это делаю.

— Вот я еще колбаски домашней пожарю, с чесночком! — глаза женщины загорелись огнем, а мне стало еще хуже. Организм никак не желал принимать жирную пищу.

На третьей котлете в дверь позвонили.

— Ты ждешь кого-то? — уточнила свекровь, вытирая мокрые руки полотенцем. Не в силах ответить, я только мотнула головой, усиливая подступающую тошноту. — Тогда сиди спокойно, ешь, а я пойду открою.

Какое тут сиди спокойно, когда едва подавляешь желание зажать рот рукой во избежание конфуза.

Из коридора донеслось радостное щебетание Селестины, и я поняла, что явился сынок. По идее, мне следовало принять оскорбленный вид и угрожающую позу, но паршивое самочувствие потребовало махнуть на Картера рукой хотя бы на время.

— Ты представляешь, Алечка, а мы его к вечеру ждали, — радостно сообщила Селестина, торжественно впихивая на кухню Картера. — Мы вот сидим, Аля котлетки кушает, я ей байки травлю, про то, какой ты маленький был.

Да, было и такое. Пока свекровь замешивала фарш, я успела выслушать всю подноготную Картера-младшего и смело могла бы его шантажировать, возникни у меня такое желание.

— Мам, — укоризненно протянул Картер, хватая с тарелки колету и отправляя ее в рот. Я проследила за этим процессом, представила вкус во рту…и поняла, что на сегодня с меня хватит.

— Прошу меня извинить, — сипло бросила я и что есть силы бросилась в туалет по недоумевающий взгляд свекрови. Картер все понял итак.

После того, как я распрощалась с неугодной организму пищей, открыла дверь и выползла на свет, до моих ушей донесся взволнованный голос Селестины:

— Сынок, я весь день на нее смотрю — бледна, под глазами синяки. Я ей котлетку — он еще больше бледнеть. А ведь радостная такая меня встретила, я сначала подумала, что она просто не выспалась, поэтому и бледная. Мне кажется, сынок, что Аля беременна.

Я выдохнула. Вот что значит женщина. Не удивлюсь, что она догадалась бы раньше меня, встреться мы немногим ранее.

Последовал хриплый смешок и ироничный ответ:

— Да, мама, ты даже не знаешь, насколько близка к истине. Ты действительно скоро станешь бабушкой.

Кажется, свекровь что-то уронила. Искренне надеюсь, что не себя.


Пока я немного оклемалась, разговор на кухне не вязался — свекровь вряд ли рассчитывала так скоро обзавестись внуками и выпала в осадок от заявления сына. Все, что я могла услышать от нее вразумительного, это:

— Сынок, а когда ж вы успели? Аля ж того, в первую брачную ночь…

— Вот тогда все и произошло, — оборвал Картер, словно не желая разговаривать на опасную тему. — Любовь такая сильная штука, что мы решили не тянуть.

Врешь, гад, матери и не краснеешь. Небось, сам удивился не меньше, только виду не показал. Не знаю, как с потрясениями справляется Картер, дед же устраивает себе приватные вечера, как он сам говорит.

Селестинв развела руками, мол, всякое бывает, но чтоб так! — и присела на стул.

— Лекс, ну как же так…

Честно говоря, даже я начала нервничать, представляю, каково было клановнику. В целом-то все куда более естественно — молодые люди поженились, создали семью, собираются завести ребенка. Прекрасная и практически умиротворенная картина. А недовольство (или как еще расценивать ее реакцию?) свекрови мне оказалось совершенно не понятно.

— Что не так, мам? — все-таки Картер разозлился. — Что плохого в рождении ребенка?

— Да разве ж я сказала, что это плохо? — воскликнула Селестина. — Я очень рада, что у вас будет малыш.

— Что-то не похоже, — процедил ей в ответ сын.

— Сынок, да нет же, поверь мне, чем больше у меня будет внуков, тем счастливее я буду, — она понизила голос: — Скажи мне, что ты ее не заставил.

— Кого? — удивленный вопрос.

— Алю. Она не выглядит счастливой. Более того, у нее совершенно затравленный взгляд, — тут я уже от души про себя посмеялась. Затравленного взгляда не смог от меня добиться даже куда более жестокий в своих методах человек, чем Лекс Картер.

— Я бы тоже не выглядел счастливым, если бы каждый раз тут же прощался со съеденной пищей, — справедливо отметил муж. — Аля хочет этого ребенка и зачат он был с ее согласия. Поверь мне, мам, эту женщину вряд ли можно принудить к чему-то против ее воли.

А как же свадьба якобы под предлогом спасения моей не слишком скромной персоны?! — хотела было возразить я, но внутренний голос ехидно напомнил — а так уж ли я была против да и сопротивлялась ли я? Да, со мной поступили не очень честно, разыграв ситуацию, в которой я повелась и сделала, как от меня ожидали, но вмешательство третьей, пока неизвестной нам стороны, спутало все планы и клану, и деду, и мне. И, чего уж там, я едва ли не сама набросилась на Картера в ту самую памятную ночь. Дальнейший ход разговора подразумевал мое вмешательство в него.

— Я все слышу, — грозно выступила я из-за двери, однако, придерживаясь за косяк, на всякий случай.

Свекровь тут же вскочила и бросилась ко мне, помогая усесться на стул. Во истину, возятся со мной, словно я не беременна, а смертельно больна.

— Детка, ты не подумай ничего плохого, — запричитала свекровь, пытаясь оправдаться. Совершенно напрасно, потому что в отличие от хмурого Картера я уже поняла, в чем состоят страхи и опасения этой женщины. — Я очень-очень рада за вас!

В ее голосе зазвенели слезы, да и что-то в ее быстро увлажняющихся глазах подсказывало мне, что до истерики недалеко.

— Вы не расстроены? — уточнила я, чтобы убедиться в своем мнении.

Женщина склонилась надо мной, порывисто обняла и зачастила:

— Это ж такое счастье! Малыш! А лучше даже двойня! А я, дура старая, напридумывала уже тут!

Я даже глаза неэстетично выпучила — вот это да, старая, да ей хоть бы сорок пять было. Да и с двойней она явно погорячились. Картер же расслабился, осознав, что неправильно понял мать.

Спас нас от всеобщей истерии звонок телефона, как не сразу выяснилось — свекровиного.

— Да, Шаи, я уже почти выхожу, — ага, значит, делегация скоро нас покинет, потому что за ней приехал Картер-старший. — У меня для тебя такая новость, ты не поверишь! Бегу, бегу, — и уже нам: — Дети, я поеду, отец торопится на футбол. Не обижайтесь на меня, я просто сентиментальная становлюсь не в меру, не могу адекватно реагировать на происходящее. Целую вас, мои золотые.

Слова стали сопровождаться действиями.

— Алечка, прости, что сразу не догадалась, напичкала тебя нездоровой едой. Ты если не хочешь — не ешь, тебе сейчас вообще побольше овощей и фруктов кушать надо, а я тут с котлетами.

— Все в порядке, правда, — со слабой улыбкой попыталась уверить я свекровь, но она уже что-то надставляла Картеру на ухо, не переставая при этом улыбаться.

Напоследок мы были еще раз обняты и расцелованы, а после того, как дверь закрылась, одинаково шумно выдохнули и вернулись на кухню.

— Твоей мамы слишком… — я попыталась подобрать слово, чтобы не слишком обидеть Картера, но он продолжил сам:

— Много. Да, я знаю. Зато ее любви с лихвой хватит нам всем, еще и детям достанется.

Отчего-то я в этом ни разу не сомневаюсь.

Он уселся и притянул меня к себе на колени. Не могу сказать, что я противилась этому.

— Как ты себя чувствуешь? — тихо спросил он.

— Вполне сносно. Но если ты попытаешься меня накормить — я убью тебя и расчленю твой труп.

Картер как-то очень волнующе засмеялся и коснулся губами шеи, вызывая возникновение на коже сотни несанкционированных мурашек.

— Какая ты кровожадная, — заметил он, поглаживая меня по спине.

Кстати о кровожадности… Ох, зря он мне об этом напомнил.

— А ты ни в чем мне признаться не хочешь? — едко поинтересовалась я, ощупывая карманы в поисках одной немаловажной детали. Слава богу, она оказалась там, куда я ее со злости запихнула.

На некоторое время Картер задумался, а точнее — сделал вид, что задумался, и со спокойной душой произнес:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зачем тебе моя боль"

Книги похожие на "Зачем тебе моя боль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Домосканова

Ольга Домосканова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Домосканова - Зачем тебе моя боль"

Отзывы читателей о книге "Зачем тебе моя боль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.