» » » » Джоанна Линдсей - Узник моего желания


Авторские права

Джоанна Линдсей - Узник моего желания

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Линдсей - Узник моего желания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Линдсей - Узник моего желания
Рейтинг:
Название:
Узник моего желания
Издательство:
ОЛМА-ПРЕСС
Год:
1993
ISBN:
5-87322-067-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Узник моего желания"

Описание и краткое содержание "Узник моего желания" читать бесплатно онлайн.



Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.






— Эти предположения, Милдред, мне не помогут, — раздраженно произнесла Ровена.

— А ты не думала, как использовать против него женское оружие?

— Какое оружие?

— Твою красоту и его страсть к тебе. Тогда даже женитьба на тебе ему покажется хорошим выходом из создавшегося положения, да еще ребенок, как дополнительная приманка.

— Он никогда…!

— Если он так сильно желает тебя, то его можно довести до этого. А ты можешь заставить его безумно желать тебя. И если ты попробуешь, то сможешь заставить его даже полюбить тебя.

Полюбить? Интересно, как будет выглядеть Уоррик, если у него в сердце возникнет такое нежное чувство? Будет ли он таким же неистовым в любви, каким он был в своей ненависти? Ну нет, даже сама мысль об этом была абсурдной.

Но Милдред закончила свою мысль.

— Большинство благородных дам ненавидят свое брачное ложе. И это неудивительно, если их выдают замуж за неотесанных самцов, которые используют их только в целях размножения, а свои собственные удовольствия справляют где-нибудь на стороне. Но ты уже знаешь, как будет выглядеть твое брачное ложе с этим лордом. А тебе будет очень тяжело найти себе мужа, который подходил бы тебе по положению, имел бы власть, с которой приходится считаться, был бы мужественным, да при этом еще молодым и красивым.

— Да, он не безобразен, — внезапно сказала Ровена. — Он даже бывает симпатичен, когда… он… улыбается. — Она покраснела, когда поняла, что только что сказала что-то хорошее об этом человеке. — Милдред, ты с ума сошла, и все, что ты говоришь, является чистейшим вымыслом. Уоррику от меня ничего не нужно, кроме ребенка, которого я у него похитила, и моего вечного покаяния за это. Один мой вид вызывает у этого человека отвращение.

— Более вероятно, что твой вид вызывает у него желание, и именно это ему сейчас не нравится. Но ты не поняла, к чему я клоню. Я не говорила, что мысль о женитьбе может легко у него возникнуть. Но можно подтолкнуть его к этой мысли. Сначала тебе нужно добиться того, чтобы он перестал относиться к тебе враждебно, а это потребует определенных усилий с твоей стороны.

— Для этого потребуется чудо.

— Нет, ты просто попытайся, чтобы он начал думать о других вещах, а не только о том, что ты с ним сделала. Сбивай его с толку и не делай того, чего он от тебя ожидает. Нарочно соблазняй его, и если можно сделать так, чтобы он поверил, что ты хочешь его, несмотря на его к тебе отношение, то это еще лучше. Это полностью озадачит его, и у него уйдет больше времени, чтобы размышлять над этим, а не над тем, какие гадости, как ты говоришь, ему еще тебе сделать. У тебя есть желание попробовать это?

— Могу предвидеть, что, сделай я так, я только поставлю себя в глупое положение. Думаю, ты, Милдред, выдаешь желаемое за действительное.

— А если нет? Тебе нравится, как он с тобой сейчас обращается?

Ровена, вздрогнув, вспомнила прошлую ночь и тот стыд, когда ее заставили вымаливать удовольствие, которого она всеми силами старалась избежать.

— Нет, — прошептала она.

— Тогда используй свое оружие, чтобы изменить его. Покажи ему, какой ты была до того, как появились д’Амбрейи. Перед твоими обаятельными манерами невозможно было устоять. Это может засвидетельствовать любой мужчина, знавший тебя в те времена.

— Я не думаю, что мне удастся снова стать беззаботной и счастливой девушкой.

Милдред наклонилась и на какое-то мгновение нежно прижала ее к себе.

— Я знаю, моя сладкая. Единственное, что тебе нужно, — это притворство. Ты сможешь это сделать?

— Вероятно.

— Когда ты попробуешь?

— Мне нужно подумать. Я не уверена, что хочу проявления большего внимания с его стороны. — Ровена упрямо подняла подбородок. — И я не уверена, что мне хочется перестать его ненавидеть.

Милдред хихикнула.

— Это и не обязательно. Ты просто сделай так, чтобы он не догадывался о твоих истинных чувствах. Он из тех людей, о настроении которых можно судить по выражению лица. А ты не такая, и для тебя это притворство не составит трудности. Но знай, что, как только он переменится и начнет добиваться твоей благосклонности, ты можешь быть вовлечена в ту же игру, что и он, и обнаружить, что у тебя появились по отношению к нему другие, не похожие на ненависть, чувства.

То, что Уоррик де Шавилль станет ухаживать за ней или что она сможет испытывать к нему какие-то иные чувства, казалось настолько неправдоподобным, что она не стала спорить. Кроме того, ей была чрезвычайно неприятна тема их разговора, и поэтому она изменила ее.

— Милдред, а как нам удалось остаться одним в этой комнате? Это же швейная мастерская, не так ли?

— Да, но я отослала всех женщин поработать с новым красителем.

Ровена рассмеялась, увидев озорной огонек в ее глазах.

— Не тот ли, жутко зеленого цвета, который мы с тобой сделали в прошлом году?

— Абсолютно точно, но я не сказала им, что цвет ужасный. Я сказала, что можно получить красивейший оттенок. У них уйдет много времени, чтобы получить его. Потом я скажу им, что забыла упомянуть о добавке желтой краски, которая просветляет оттенок до цвета зеленой листвы, которого добились мы.

— Ты разве руководишь швеями и можешь приказывать им?

— Нет, но обитатели замка побаиваются меня из-за моей должности — служанки дочерей лорда. Они не знают того, какими полномочиями я обладаю, и не задают вопросов, выполняя мои распоряжения.

— И как тебе нравится служба у его дочерей?

Милдред хмыкнула:

— Никогда в жизни не встречала ничего более надменного и самовлюбленного. Конечно, это был не подарок со стороны лорда Уоррика, когда он поставил меня на эту должность, но, по справедливости, я сомневаюсь, что он знает, насколько на самом деле испорчены его дочери. Они открыто хвастаются тем, что его никогда не бывает дома, чтобы воспитывать их, а ты и я знаем, почему это так.

— Да, эта проклятая война с Гилбертом и Бог знает еще с кем. Он не говорил, когда снова покинет замок?

— Зря ты так надеешься на это, мой ягненочек. Для тебя было бы лучше, чтобы он был здесь, чтобы ты смогла испытать на нем свою хитрость и тем самым облегчить свою судьбу. Если он в ближайшее время покинет замок, то за время его отсутствия твое положение не улучшится.

— Нет, мои обязанности сократятся наполовину, а это я легко смогу пережить.

— А что, если он снова поместит тебя в темницу, чтобы быть уверенным, что ты не сбежишь?

Перспектива была достаточно реальной и к тому же без всякой гарантии того, что ее стражником снова будет Джон Гиффорд. Но ей пока не хотелось думать о попытке соблазнить этого человека. Она еще не была готова к этому.

От волнения она встала и произнесла:

— Лучше я уйду, а то, если нас обнаружат, обеих накажут.

Милдред запротестовала:

— На этом этаже живут только женщины, и он вряд ли поднимется сюда.

— Вчера вечером он это сделал, — прервала ее Ровена, направляясь к двери. Постояв немного у двери, она обернулась и с задумчивым видом спросила: — А что ты имела в виду, сказав, что теперь в его характере появилась мстительность?

— Разве ты ничего не слышала о том, что произошло здесь шестнадцать лет назад?

— Уоррик упоминал о том, что Фалкхерстом владел кто-то другой. Но это было очень давно. Ты это имеешь в виду?

— Да. В то время лорда Уоррика здесь не было, он был отдан на воспитание другому лорду, а то бы, без всякого сомнения, он был бы мертв, как и вся его семья.

— А что, была осада замка?

— Нет, предательство. Как мне говорили, некий барон Эдвард Байнарт, называвший себя другом семьи, мечтал получить права на владение Фалкхерстом и жениться на матери Уоррика — леди Элизабет. И вот во время одного из своих визитов он предпринял действия для воплощения своей мечты в реальность. Дождавшись, когда все уснут, он отправил небольшую группу своих людей разделаться с охраной замка и теми слугами, которые, как он думал, могли оказать сопротивление и вмешаться в его планы. Затем он тайно проник в спальню и убил отца Уоррика в его собственной постели, причем леди Элизабет была всему этому свидетельницей. Этот глупец думал, что после этого она от страха не сможет помешать его делам, но он не учел, как сильно она любила своего мужа. И когда она публично обвинила его в убийстве, он пришел в ярость, и отдал ее слугам. Не выдержав надругательств, она покончила с собой. Обе сестры Уоррика — одна старше его, другая младше, — решив, что их ожидает участь матери, вместе бросились вниз со стены замка. Одна умерла на месте, вторая сломала спину и, промучившись неделю, тоже умерла.

Теперь Ровена знала причину жалости, которую Милдред испытывала к Уоррику.

— Жаль, что ты мне это рассказала.

— Самое умное — это знать своего врага, и один простой вопрос может дать массу информации, когда ты находишься в комнате, набитой сплетничающими женщинами. Лорду Уоррику было всего шестнадцать лет, когда ему сообщили новость о том, что Фалкхерст попал в руки другого владельца и вся его семья погибла. И прошло еще шесть месяцев, прежде чем он узнал о случившемся во всех подробностях. И за это время были совершены две попытки покушения на его жизнь. В конце концов, он все еще был наследником Фалкхерста, хотя у него не было ни поддержки со стороны короля, ни собственной армии, чтобы отбить свой замок. Байнарт не знал, что у Уоррика оставалось еще одно средство, — в детстве он был обручен, и это обручение оставалось в силе. В тот же день, когда его посвятили в рыцари, Уоррик отправился за своей невестой и с помощью людей, полученных в качестве приданого, и которых ему выделил его тесть…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Узник моего желания"

Книги похожие на "Узник моего желания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Линдсей

Джоанна Линдсей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Линдсей - Узник моего желания"

Отзывы читателей о книге "Узник моего желания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.