» » » » Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем


Авторские права

Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем

Здесь можно скачать бесплатно "Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство ACT: Астрель: ACT МОСКВА, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем
Рейтинг:
Название:
Скелетжер Ловкач. Игра с огнем
Автор:
Издательство:
ACT: Астрель: ACT МОСКВА
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-048745-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скелетжер Ловкач. Игра с огнем"

Описание и краткое содержание "Скелетжер Ловкач. Игра с огнем" читать бесплатно онлайн.



Скелетжер Ловкач, опытный детектив, могущественный маг, мастер всевозможных трюков, просто добрый малый и… как это ни невероятно — человек без плоти и кожи. Да, попросту скелет.

Он и его постоянная спутница и ученица — тринадцатилетняя Стефани, продолжают свои опаснейшие расследования. Они не могут допустить ошибку — их враги коварны и беспощадны.






— И я тоже, — сказал человек в простыне.

Санненфельд стиснул зубы, оставив его реплику без внимания, и сосредоточился на Валькирии.

— Скажи-ка, мисс Крутой Цыпленок, теперь мы страшные?

— Надо пораскинуть мозгами, — отдышавшись, ответила Валькирия. — Твои зомби все еще прыгают с пирса?

Санненфельд сгорбился, а человек в простыне обернулся посмотреть.

— Совсем как лемминги, — задумчиво пробормотал он.

— Заткнись, Громила! А ты, деточка, слушай — я передумал. Сначала хотел просто подарить тебе ужасную, мучительную смерть. Теперь решил, что сделаю тебя одной из нас. Тогда я смогу убивать тебя снова и снова, всякий раз, когда захочется немного себя побаловать. Что ты на это скажешь?

Валькирия кивнула.

— Вообще-то, неплохо. Именно так и поступают злодеи. Уже прогресс.

Санненфельд раздулся от гордости, но, спохватившись, презрительно засмеялся.

— Готовься к смерти! — прорычал он.

Валькирия покачала головой.

— Ну вот, опять ты за старое.

Зомби нахмурился.

— Надеюсь, ты скажешь нормальное последнее слово, а не обычную ерунду.

— Укуси меня!

Санненфельд заулыбался, широко разевая рот.

— С удовольствием!

Валькирия ударила ногой, челюсть Санненфельда захлопнулась, зубы полетели во все стороны. Девочка вскочила на ноги. Громила попытался ее схватить. Санненфельд согнулся, со стонами закрывая руками рот.

— Не подходи, — предупредила Громилу Валькирия, — хуже будет.

Мертвец не знал, на что решиться — ловить Валькирию или бежать на помощь к Санненфельду? Он оглянулся через плечо.

— Сэр? С вами все в порядке?

Санненфельд выпрямился, показал на Валькирию и проорал что-то неразборчивое. Громила кинулся на девчонку. Она ударила его локтем в лицо. Зомби потащил ее за собой. Валькирия изогнулась, провела подсечку, и Громила повалился на песок. Девочка упала на него, ткнула пальцем в глаз. Он вскрикнул и шарахнулся в сторону. Валькирия вскочила и пнула его ногой. Зомби лежал наполовину в воде и стонал.

По мокрому песку прошуршали шаги. Санненфельд ринулся вперед, внезапно что-то блеснуло, и у него отлетела голова. Валькирия отскочила в сторону. Обезглавленное тело с разгону споткнулось о Громилу и рухнуло в воду.

— Спасибо, — сказала Валькирия.

Танита убрала меч в ножны.

— У тебя и так все было под контролем.

Она подняла голову Санненфельда.

Подошел Скелетжер.

— Извини, что припоздали. Ты в порядке?

Валькирия сказала:

— Их там еще много, на пирсе.

— Рубаки уже здесь, — ответил Скелетжер. — Они приберут. Улик не останется, не беспокойся. А это что такое?

Танита показала ему голову Санненфельда.

— А-а… — протянул Ловкач. — Мило, не правда ли?

— Я до тебя доберусь! — просипела голова и выплюнула еще несколько зубов. — Вы все трупы!

Санненфельд попытался укусить Таниту за палец. Она шлепнула его по затылку.

— Веди себя прилично!

— Где твой хозяин, головешка? — спросил Скелетжер.

— У меня нет хозяина! — прорычал Санненфельд. — Я сам себе господин! Я король, слышите меня? Я — повелитель зомби!

— Значит, Мстигер тебя выгнал? Так, может быть, ты нам поможешь…

— Пусть я больше не служу барону, вы мне по-прежнему враги! Я никогда не стану помогать вам!

— Тебе придется сделать выбор, мой обезглавленный друг. Или ты станешь сговорчивее, или Танита выбросит тебя в море.

— Я не боюсь! — гордо ответил Санненфельд.

— А я бы на твоем месте испугалась, — заметила Валькирия. — Совсем один, на дне… Кто знает, сколько пройдет времени, пока ты сгниешь?

— Иди к дьяволу!

— Может быть, тебя обгрызут рыбы…

— Тебе меня не запугать!

— Конечно, ты сойдешь с ума, — сказала Танита. — Лишишься рассудка от отчаяния и безысходности. Это может продлиться десятилетия.

— Заткнись, — слабым голосом отозвался Санненфельд.

— Скажешь нам то, что мы хотим знать? — спросил Скелетжер.

Санненфельд посмотрел на него долгим взглядом и жалобно сморщился.

— Вы отняли у меня тело, и теперь я даже кивнуть не могу!

— А ты хотел?

— Да!

— Так сказал бы.

— Ладно. Я киваю.

— Значит, ты ответишь, где сейчас Мстигер?

— Я опять киваю, лузеры несчастные!

— Где он?

— В старой больнице, понятно? В той, что возле Портейна. Довольны?

— Гротеск с ним? — спросила Танита.

— С ним, с ним, и Сангвин Дрязг тоже там, а мне плевать! Думаете, я переживаю? Нет! Знаете почему? Потому что я свободен! Я — король зомби, я повелеваю ордой, даю им задания и делаю что хочу! Пусть великий и могучий барон Мстигер возится со своим любимым чудищем, пусть зовет на чай своих богов, пусть хлопочет из-за вендетты с китайцами, меня все это не волнует! Да, ни капельки!

Валькирия нахмурилась.

— С китайцами?

— Или с кем-то вроде, я не прислушивался.

— Может, с Китайной?

Санненфельд мрачно покосился на нее.

— Да какая разница? Вроде с Китайной.

Танита бросила Скелетжеру мобильный телефон. Он быстро нажал несколько кнопок и прижал трубку к уху. Подождал, передал сотовый Таните и молча посмотрел на них с Валькирией.

— Пользуйтесь голосовой почтой, — произнес он. — Мстигер захватил ее.

— Мы договорились! — напомнил Санненфельд. — Отпустите меня!

Танита уронила его голову на песок, лицом вниз. Голова разразилась руганью, отплевываясь и пытаясь перевернуться.

— Вы все трупы! — орал Санненфельд. — Я еще спляшу на ваших могилках! Слышишь меня, деточка?

— Нельзя его отпускать, — сказал Скелетжер. — Даже в таком виде, один укус — и кто-то будет заражен. Мы просто не имеем права оставить его на свободе.

Санненфельд перестал плеваться.

— Что ты там говоришь? О чем речь? На попятную пошел? Мы же условились!

— Ты слишком опасен. Мы не можем так рисковать.

— Уговор дороже денег!

— С тобой договаривался я, — уточнил Скелетжер. — Валькирия вроде ничего не обещала.

— Это жульничество!

Валькирия посмотрела сверху вниз на Санненфельда, отступила на шаг, сосредоточилась, прикидывая расстояние до темного бурного моря, разбежалась и со всей силы пнула голову ногой. Та пролетела над Скелетжером и Танитой и продолжала набирать высоту, как вдруг неведомо откуда появился Громила, в прыжке поймал голову и кинулся бежать, зажав ее под мышкой.

— Я вам еще покажу! — донесся до них затихающий вдали голос Санненфельда. — Я вас всех достану!

Прошла минута, другая…

— Странная у меня жизнь, — вздохнула Валькирия, качая головой.

Глава 44

ИДУЩИЕ НА СМЕРТЬ…

Тень земного шара наползала на лик луны.

Колонна грузовиков остановилась на пустынной дороге, выключились фары. Рубаки беззвучно выпрыгивали из машин, строились и застывали в ожидании команды.

Валькирия соскочила с мотоцикла Таниты, стащила шлем. Ей было не по себе. Ладони стали влажными, зубы постукивали.

— Ты как? — тихо спросила Танита.

— Хорошо, — соврала Валькирия. — Просто замечательно. Сейчас мы будем, типа, сражаться с богом, делов-то.

— Большинство его частей — от разных зверей, — поправила Танита.

— Да, и все-таки… это огромно.

— Огромнее некуда. У тебя вроде зубы стучат?

— Что? Да нет.

— Уверена?

— Конечно.

— А звук такой, будто стучат. Что отворачиваешься?

— Проверяю, вдруг злодеи к нам подкрадываются.

— Они во-он в той стороне.

— Если бы они напали оттуда, это бы не называлось «подкрадываться», правильно?

— А по-моему, у тебя стучат зубы.

— Учусь кусаться.

— Не верю.

— Замерзла.

— Неправда.

— Вода в море холодная, а я основательно окунулась…

— Ты уже давно высохла.

— Мы ехали на мотоцикле, ветер и так далее…

— Ладно, — смилостивилась Танита. — Ты меня убедила.

— Отстань!

Танита усмехнулась. Валькирия посмотрела на нее и в изумлении помотала головой.

— Радуешься, да?

— Ага! Черт, ты только представь: сразиться с богом! Пускай с гибридом, все равно. Ты правильно говоришь — это огромно. С кем только я не сражалась за эти годы, но — с богом! Если останусь жива, к чему еще стремиться? Что может быть круче?

— Не знаю, — сказала Валькирия. — Драться с двумя богами?

Подъехал бентли, из него вышли Скелетжер и мистер Счастливчик. Сыщик снял плащ и шарф и положил их в машину.

Когда Скелетжер и мистер Счастливчик подошли ближе, Рубаки вытянулись по стойке «смирно». Валькирия подавила иррациональный порыв откозырять.

Счастливчик обратился ко всем собравшимся.

— Сангвин Дрязг с Гротеском находятся в заброшенной больнице недалеко отсюда, к северу. Местонахождение барона Мстигера пока неизвестно, можно лишь предположить, что скоро он будет здесь. Вероятно, он взял в заложники мою сестру. — Мистер Счастливчик сообщил это твердым голосом, без малейшего признака волнения. — Несомненно, Мстигер намерен принести ее в жертву сразу же по прибытии Безликих.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скелетжер Ловкач. Игра с огнем"

Книги похожие на "Скелетжер Ловкач. Игра с огнем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дерек Ленди

Дерек Ленди - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем"

Отзывы читателей о книге "Скелетжер Ловкач. Игра с огнем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.