Авторские права

Энн Стюарт - Повелитель тьмы

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Стюарт - Повелитель тьмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Стюарт - Повелитель тьмы
Рейтинг:
Название:
Повелитель тьмы
Автор:
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-04-009933-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелитель тьмы"

Описание и краткое содержание "Повелитель тьмы" читать бесплатно онлайн.



Чтобы спасти любимую сестру от нежеланного брака, тихая, робкая Элис готова пожертвовать собой и выйти по воле своего могущественного брата замуж за его придворного чародея — загадочного Саймона Наваррского. На долю отважного рыцаря, человека необычайного ума, выпало много испытаний, он давно уже не верит в доброту и справедливость, но чистая любовь юной Элис способна излечить его душу. Едва успев расцвести, их любовь подвергается испытаниям — они становятся пешками в политической игре брата Элис, мечтающего о троне. Им грозит гибель, однако недаром Саймона называют чародеем.






— Конечно, конечно, — согласился Ричард. — Однако…

— Сэр?

— Ты говоришь, что этот городок славится по всей Англии как родина магии и колдовства?

— Не только по всей Англии, по всему христианскому миру, милорд.

— В таком случае я приобрету дополнительный вес, если мой придворный маг проявит себя во всей красе перед здешними горожанами и добьется их признания.

«Вот ты и клюнул, словно карп на жирного червя», — подумал Саймон.

— Но, милорд, — сказал он вслух, — мне совсем не хочется выходить на ярмарочную площадь Уотлингтона и давать представление перед его разборчивыми жителями. Я не готов…

— Ты непременно выступишь здесь. Грендель, — приказал Ричард. — Выступишь, если тебе дорога жизнь леди Элис.

— Я уже говорил вам, милорд, что леди Элис меня нисколько не интересует. Я просто хотел, чтобы она избежала чрезмерных мук и пыток, — безразлично ответил Саймон. — И если уж вы так настаиваете, чтобы я выступил, то хотя бы примите меры к тому, чтобы леди Элис не сбежала, пока все будут глазеть на мои фокусы.

— Очень мудро, Грендель, — кивнул Ричард и крикнул замотанному в шарф слуге, крутившемуся неподалеку:

— Эй, ты! Присмотри за тем, чтобы леди Элис оставалась связанной все время, пока мы будем на ярмарке. Заткнуть ей рот кляпом. Проверить замки на повозке.

Слуга молча поклонился и побежал к тюрьме на колесах. Саймон с трудом подавил вздох облегчения. Пока что все идет просто отлично. Теперь остается лишь надеяться на то, что леди Элис сразу же сумеет распознать в замотанном в шарф слуге сэра Томаса. Ну а в том, что тот сумеет «затянуть» веревки на руках Элис так, что они свалятся при малейшем усилии, Саймон не сомневался.

Отважная леди Элис с блеском доведет свою роль до конца, в этом он тоже был уверен.

Саймон повернул голову, холодно улыбнулся своему господину и коротко сказал:

— Как будет угодно вашей светлости.

— Узнаю моего Гренделя! — воскликнул Ричард и пришпорил лошадь.

Они стали спускаться с холма в направлении Уотлингтона.

В городке все было подготовлено. Томас отлично справился со своей задачей. Словечко здесь, другое там, и вот уже весь Уотлингтон бурлил, нетерпеливо ожидая прибытия в него величайшего и могущественнейшего мага изо всех, живущих ныне в Англии. Настоящего, живого чародея, придворного волшебника лорда Ричарда из Соммерседжа. Нужно признаться, что городок Уотлингтон на самом деле не только не был родиной великих чародеев, но и вообще никогда их не видел. Саймон Наваррский стал первым настоящим магом и волшебником, посетившим эти места.

Сцена для выступления была устроена на помосте, где обычно состязались борцы. Сейчас она была чисто подметена и по углам стояли разожженные медные жаровни. Вокруг помоста был натянут толстый канат, который должен был удерживать зрителей на почтительном расстоянии, а на самой сцене стояло принесенное кем-то одинокое кресло, покрытое куском потертого красного бархата. Кресло предназначалось для Ричарда, который мог наблюдать за представлением с этого самодельного трона.

Пока они пробирались через толпу по улицам городка, непрестанно звучало имя Саймона. Ричарду это явно пришлось не по вкусу, однако он заставил себя улыбнуться и сказал, стараясь внести в свой голос нотку благожелательности:

— Ты все еще очень популярен, Грендель. Смотри, не посрами меня перед этими добрыми людьми.

— Добрыми людьми? — холодно переспросил Саймон, зная, что добрыми людьми обычно называют свой народ короли.

— Вскоре все они будут моими подданными, — сказал Ричард. — А пока пусть узнают, что я имею власть повелевать через тебя силами тьмы и ада. Внушить окружающим страх — всегда полезно.

Саймон почувствовал холодок под ложечкой — признак волнения, которого он не испытывал уже много лет. Признак страха, которого он не испытывал никогда в жизни.

— Вы очень мудры и прозорливы, милорд, — сказал Саймон.

Перед ними словно из-под земли вырос чумазый мальчишка и ловко поймал брошенные Саймоном поводья. Леди Клер оказалась прехорошеньким парнишкой с перепачканным сажей лицом. Своими зелеными, узнаваемыми с первого взгляда глазами она предусмотрительно уставилась в землю.

Саймон поднялся на помост, держа правую руку под складками плаща. Толпа внизу бесновалась, выкрикивая сотнями глоток его имя:

— Грендель, Грендель, Грендель!..

Саймон стоял неподвижно, пережидая, пока у зрителей схлынет первая волна восторга, и давая в то же время возможность своему господину занять предназначенное для него место.

Повозка, в которой томилась Элис, приткнулась у края помоста. Чья-то рука раздвинула занавески на окне. Элис сидела внутри с кляпом, со связанными руками и с тревогой наблюдала за происходящим. Сумеет ли Саймон справиться со своей ролью. Ведь если его постигнет неудача, все их усилия окажутся напрасны.

— Милорд, — сказал Ричарду Саймон, указывая широким жестом на самодельный трон.

Ричард уселся, предвкушая начало представления, и радостно рассмеялся, когда Саймон взмахнул рукавом, и в руке у него вдруг появился кубок со сладким красным вином, который он с поклоном преподнес своему господину.

Сам по себе этот фокус был совсем несложным, однако не избалованная чудесами толпа восторженно взревела. Ричард торжественно продемонстрировал всем свой кубок, а затем осушил его до дна несколькими большими глотками.

Итак, он выпил свой последний кубок. Пока что действие яда, всегда имевшегося наготове у Саймона, никак не проявлялось, было еще рано. Ричард продолжал весело улыбаться, ожидая продолжения.

«А вот теперь пора как следует напугать этих „добрых людей“, — подумал Саймон. — Ричард прав: страх — могучая сила».

Он подошел к первой из жаровен и бросил на раскаленные угли щепотку смеси, припасенную им заранее в потайном кармане.

Смесь взорвалась с оглушительным звуком, и в воздухе поплыли густые клубы кроваво-красного дыма.

— Призываю тебя, Велиал, — звучно произнес Саймон, — вместе со всеми силами ада. Явитесь и исполните мои повеления!

Толпа заволновалась. Многие зрители, объятые ужасом, спешили осенить себя крестным знамением.

Саймон медленно двинулся к следующей жаровне. На сей раз взрыв был еще оглушительнее, а поваливший густой дым оказался темно-синим, словно осеннее небо.

— Призываю тебя, Астарот, повелитель западных окраин преисподней, — продолжал греметь голос Саймона над головами окаменевших от страха зрителей.

Он скосил глаза и увидел своего жеребца, привязанного неподалеку от помоста. Привычный к дыму и пламени, он спокойно стоял на месте, но две лошади у повозки волновались и перебирали ногами. Рядом с этой парой лошадей стояли двое — слуга и мальчишка, а внутри передвижной тюрьмы сидела Элис, не делая пока никаких попыток освободить свои связанные сэром Томасом руки.

Саймон перешел к третьей жаровне. Повозка оказалась у него за спиной. Это был сигнал для Томаса начинать освобождение Элис. К сожалению, Саймон был лишен возможности принять в этом участие. Он должен был продолжать свою опасную игру.

Он высыпал на жаровню третью горсть смеси, приготовленной по его указанию верным Годфри, и по сцене поплыл ярко-зеленый дым.

— Призываю тебя, Амон, демон подземного мира, освобождающий от оков всех заключенных.

Саймон простер над жаровней раскрытую ладонь левой руки, и воздух содрогнулся от нового взрыва. Дым валил так плотно, что Саймон закашлялся. Разноцветные клубы заволокли толпу, и сквозь них доносились крики ужаса, перемежаемые молитвами.

Саймон десятилетиями не обращался к истинному богу, не веря в его милосердие. Сейчас же он поднял к небу глаза и неслышно шевельнул губами:

— Спаси ее.

Ричард неподвижно сидел на своем троне, и Саймону оставалось лишь гадать, действует ли на него яд или нет.

Он пересек сцену и остановился перед последней жаровней, расположенной прямо напротив лорда Ричарда.

— Призываю и тебя, Флорити, повелитель ядовитых трав. Исполни мою волю!

Последняя горсть порошка была, пожалуй, слишком велика, но сейчас, в самом конце, это уже не имело никакого значения. Взрыв оказался настолько силен, что медная жаровня подскочила в воздух, развалилась на две части, и из нее повалил густой черный дым, пронизанный яркими искрами. Ричард вскочил на ноги и застонал, выпучив свои прозрачные голубые глаза.

— Женщина, — сказал он слабым голосом, не обращая внимания на окружавший его хаос. — Я хочу женщину.

— Все правильно, — сказал Саймон. — Именно так и проявляется действие яда, и ты знаешь об этом, Ричард.

— Мерзавец! — зарычал Ричард, вытаскивая кинжал и бросаясь с ним на своего чародея. Он обхватил тело Саймона слева, чтобы лишить подвижности его здоровую руку, приставил к горлу чародея кинжал и хрипло выкрикнул:

— Где противоядие, Грендель? Говори, или я перережу тебе глотку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелитель тьмы"

Книги похожие на "Повелитель тьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Стюарт

Энн Стюарт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Стюарт - Повелитель тьмы"

Отзывы читателей о книге "Повелитель тьмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.