Майкл Арнольд - Кровь предателя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кровь предателя"
Описание и краткое содержание "Кровь предателя" читать бесплатно онлайн.
Увидев капитана Страйкера в разгар сражения, его невозможно забыть. Опытный ветеран войн в Нидерландах, он возвращается домой, в Англию, чтобы отомстить человеку, который оставил его умирать и на всю жизнь оставил рубцы на душе и теле.
Скорее из-за присяги, чем по убеждению Страйкер служит королю Карлу. Он не имеет отношения к аристократии, предпочитая компанию нескольких верных людей, в которую иногда входит актер Ланселот Форрестер и сквернословящий сержант Скеллен. Но когда обнаруживается, что в сердце королевского двора действует лазутчик, принц Руперт выбирает именно Страйкера, чтобы схватить этого человека до того, как тот поймет, что игра окончена.
Всего с горсткой людей и легким вооружением в этой гонке со временем Страйкер должен проехать через всю страну, раздираемую злобой и осаждаемую отрядами мародерствующих солдат. Но Страйкер не знал, что по следу идет кто-то еще, тот, кого Страйкер поклялся убить, капитан Илай Мейкпис, его заклятый враг, человек, который чуть его не погубил.
В романе "Кровь предателя", первом из получившей хвалебные отзывы серии исторических триллеров Майкла Арнольда "Хроники Гражданской войны", его закаленный в битвах герой, капитан Страйкер, "Шарп времен Гражданской войны", сталкивается со своим заклятым врагом.
"Этот роман можно сравнить с лучшими произведениями Корнуэлла".
"Йоркшир пост".
Бёртон уже приготовился спасаться бегством, если его коренастый противник решит наступать вверх по лестнице. Тот не был наделен ловкостью Страйкера или Форрестера, но Бёртон заметил пылающую в этих маленьких и гневных глазах ярость, которая наводила на него ужас.
Но падение коротышки дало Бёртону столь желанное преимущество. Он перепрыгнул через отделяющие их пару ступеней и что было мочи пнул врага в свиноподобное рыло. Раздался громкий тошнотворный хруст - звук сломанной кости. Клинок покатился, а противник завалился навзничь на окровавленный пол среди остальных трупов. Прапорщик Бёртон нагнулся, чтобы довести начатое до конца. Поверженный враг увидел его приближение и попытался сесть, но Бёртон оказался проворней и спустя мгновение уже стоял над раненым врагом, глубоко погрузив эсток в беззащитное горло.
Бёртон вогнал сталь изо всех сил, пробив кожу, мускулы и шейные позвонки, пока клинок не вышел с другой стороны, как иголка сквозь муслиновый платок. Эсток ударился в плиту под головой мужчины и острие звякнуло, от удара такой силы плита треснула, и клинок погрузился в землю.
Несколько мгновений Страйкер созерцал побоище. В прихожей вповалку лежали скорчившиеся тела, под высоким потолком вился темный дым, а повсюду разлился тошнотворный запах крови. Бёртон опустился на колени, после схватки он не мог держаться на ногах.
В верхнем пролете лестницы показались Форрестер с Брантом.
- Наверху ни души, сэр, - хрипло произнес офицер, грудь его тяжело вздымалась.
- И здесь никого, - раздался второй голос уже на первом этаже.
Обернувшись, Страйкер заметил сержанта Скеллена, появившегося в проеме парадной двери.
- Сад совершенно пуст, сэр.
Из глубины длинного темного коридора послышался гул голосов. Люди Страйкера напряглись, приготовившись к очередной схватке, но перед ними появилось знакомое лицо.
- Нашли что-то, капрал? - спросил Страйкер.
О'Хэнлон широко ухмыльнулся.
- Так точно, сэр. Так точно.
За ольстерцем показалась другая фигура, одетая со вкусом, со льстивыми и смазливыми чертами лица и определенно безоружная. У вошедшего были рыжие волосы, подобно гриве ниспадавшие ему на плечи, опрятная рыжая и острая бородка и золотые серьги, поблескивающие в ушах.
- Приветствую, капитан, - произнес Илай Мейкпис.
***
Возможно, Лизетт Гайяр и предпочла любовнику королеву, но выбор оказалось сделать намного сложнее, чем она призналась Страйкеру.
Теперь их пути вновь разошлись: Страйкер продолжил путешествие на юг, а миссия Лизетт привела ее на север, но тем не менее, она думала о нем, пока ехала под мелким моросящим дождем и пронизывающим ветром. Когда она оставила его в тот июньский день, то верила, что окажется сильной и достаточно стойкой, чтобы уйти без всяких угрызений совести. Но их безумное совокупление в лесной чаще пробудило эмоции и воспоминания, которые, как она считала, находятся под контролем.
После того, как они с отцом Бенджамином, миновав массивные ворота Басинга, перешли через мост реку Лодден и вошли в тень, отбрасываемую густым лесом вдоль северной дороги, они вместе помолились. Это было странным опытом, ведь он был англиканцем, а она - католичкой, но как и королева Генриетта, Лизетт доверяла священнику. Когда они расставались в последний раз, она перегнулась с седла и нежно поцеловала его в щеку.
- За дело, Лизетт, - поспешно прошептал отец Бенджамин, пытаясь сохранить хладнокровие. - Крамб - надежный человек, - добавил он, ища во взгляде француженки недоверие.
- Вы действительно ему верите? - недоверчиво спросила она.
Бенджамин покачал головой.
- Я научился никому не доверять. Но он выдает себя за человека короля. Кроме того, я щедро ему заплатил.
- Что ж, тогда приступим.
Священник кивнул.
- Он будет ждать вас на борту баржи "Баклан". Сообщите пароль, и вас примут на борт.
На этом они и расстались. Бенджамин Лэйни вернется к своей пастве, а Лизетт отвезет шкатулку в Гаагу, на уже триумфально представляла довольную королеву. Казалось странным, даже неправильным, везти драгоценный рубин в столицу Англии, где и подстроили его кражу, и где сильнее всего пылало сердце мятежа. Но это был единственный возможный путь на континент. Ее единственное спасение.
***
Илай Мейкпис по-акульи ухмыльнулся.
- Не думал, что мне доведется произнести эти слова. Но вы не иначе как манна небесная, капитан.
Они находились в уютных, заваленных свитками покоях сэра Рэндальфа Мокскрофта в глубине Лангриш-хауса. Быстро опустилась ночь, но и стены, и свитки, и мебель, и лица ярко освещали выстроившееся в ряд свечи.
После схватки солдаты вычистили клинки и обшарили мертвецов. Страйкер повернулся к этому занятию, столь распространенному среди солдат, слепым глазом. В конце концов, какая польза покойнику от имущества? Когда все карманы были проверены и выужены несколько монет, пуль, ножей и патронов, трупы сложили в ряд, плечом к плечу, на траву неподалеку от крыльца, где пал Джаред Дэнс. Всего их было восемь: Дэнс, Мэрроу и его шесть сыновей.
Когда Страйкер заметил ухмыляющееся лицо Илая Мейкписа, ему захотелось рвануть через всю прихожую, перепрыгивая через неподвижные тела и разбросанное оружие, и записать еще один труп на счет мясника. Но Ланселот Форрестер остановил Страйкера.
- Сейчас не время и не место для убийства, - задыхаясь, возразил Форрестер.
Страйкер всё понял. Даже несмотря на щедрую жатву смерти и разрушения, он не мог позволить своим людям наблюдать за хладнокровным убийством.
- Они доблестно и искусно сражались,дружище. Покажем им, что эти люди умерли за более доблестное дело, нежели удовлетворение жажды крови.
Форрестер, не в первый уже раз, охладил пыл Страйкера, и забрызганный кровью капитан смог взять себя в руки.
Мейкписа, Бейна и Мокскрофта взяли под стражу до начала допроса, и погребение мертвецов прошло с молчаливой торжественностью.
Выжившим также требовалось время на осмотр ран. В основном, это были колотые раны или порезы, хотя Бейну сломали нос стволом мушкета, а О'Хэнлону требовалось перевязать голову - пуля чиркнула по левому виску. Рана Страйкера, хоть и причиняла сильную боль, оказалась поверхностной. Её небрежно зашил кривым швом сержант Скеллен.
- Совсем как новенький, - произнес Скеллен, туго перевязав живот капитану, чтобы не дать ране открыться.
Двумя часами спустя, Страйкер и его офицеры, Форрестер и Бёртон, стояли перед большим столом из массивного темного дерева. С другой стороны, взгромоздившись в огромное кресло, смахивающее на трон, сидел капитан Илай Мейкпис. За его спиной с суровым лицом и поигрывая бицепсами, словно нубийский раб времен Римской империи, возвышалась гигантская туша Малачи Бейна.
Скеллен и О'Хэнлон караулили парадный и задний входы в дом. Страйкер не был расположен рисковать.
- Избавьте меня от вашего красноречия, Мейкпис. - произнес Страйкер. - Просто объясните, какого черта вы тут забыли?
Мейкпис пояснил, что его отправили с депешами в Портсмут. Стратегически важный портовый город в сентябре сдался сторонникам парламента, и король отчаянно добивался местной поддержки, чтобы поднять восстание против нового коменданта города, сэра Уильяма Льюиса.
- Мы, - тут он оглянулся на Бейна, - мчались к побережью. Депеши были адресованы парню по имени Гидеон Хардинг, влиятельному городскому купцу. Наши люди в городе известили о том, что он обладает значительным влиянием среди своих товарищей по торговому сословию. И, как нам шепнули по секрету, ставит в церкви свечки за дело короля. В депешах ему обещано большое вознаграждение за разжигание недовольства по отношению к Льюису и его шайке предателей.
Миссия, как он пояснил, привела их из человеческого муравейника в Банбери проездом через блеклые осенние пейзажи Средней Англии к этому богом забытому уголку восточного Хэмпшира, где они и застряли.
- Определенно рискованное путешествие, - заключил Мейкпис. - Самое опасное из тех, в которых мне довелось побывать, - он втянул полные легкие ароматного дыма, прежде чем выпустить его сквозь полуоткрытые губы равномерными завитками, зазмеившимися вокруг лица. - На каждом шагу нам приходилось отбиваться от патрулей круглоголовых.
Скорбная гримаса исказила его лицо, когда он продолжил рассказ о том, как они успешно добрались до окраины Питерсфилда, но попали в засаду, устроенную кавалерийскими патрулями круглоголовых.
- Мы приняли сражение, - с легкой грустью произнес он, - каждый из нас отправил на тот свет парочку солдат, прежде чем нас схватили. Мы могли бы отступить с честью, если бы мой славный жеребец не схлопотал пулю.
- И вас привезли сюда, сэр? - засомневался Форрестер.
Мейкпис моргнул - похоже, это было болезненное воспоминание.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кровь предателя"
Книги похожие на "Кровь предателя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Арнольд - Кровь предателя"
Отзывы читателей о книге "Кровь предателя", комментарии и мнения людей о произведении.