» » » » Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)


Авторские права

Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Си, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)
Рейтинг:
Название:
Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)
Автор:
Издательство:
Си
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)"

Описание и краткое содержание "Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Зовут меня Кайрен эс'Аргион Велмарт Рэйан, ну, а если покороче то Кай, в целом жизнь у меня была весьма скучной ровно до того момента, пока меня не выкинуло случайным порталом на границу Темной Империи, и команда светлых, приняв меня за простого крестьянского мальчишку, предложила мне довести их до обители Темного Императора. Нет, был бы я и правда обычным темным, послал бы их куда подальше, но ведь я же принц Темной Империи, хоть и самый младший, а домой вернутся все же надо, а тут такой шанс и прямо мне в руки… Ну кто бы отказался? Заодно и развлекусь, а то скучно сидеть в Цитадели. Вот только ощущение у меня, что все будет не так просто, впрочем, посмотрим по обстановке.






— Дейко, верни немедленно, — велел я.

Химера помотала головой и попятилась назад, я решительно пошел на нее. Неожиданно передо мной оказалась Риталь и опрокинула на землю, а потом лизнула в щеку и выбежала следом за Дейко из постройки. Точно спелись. Я поднялся с земли и отряхнулся, а потом выбежал следом за химерами. Эти две кошки резвились совсем рядом, теперь книгу в зубах держала Риталь.

— Риталь, ну‑ка отдай немедленно, — крикнул я.

Химера игриво глянула на меня и отбежала чуть назад, я хотел было последовать за ней, но Дейко перекрыл мне путь, прижимаясь к земле и мурлыкая. Вот же ж два облезлых кошака! В итоге мне пришлось побегать то за Дейко, то за Риталь, меня прилично поваляли на земле и вылизали, но книгу я все же не вернул. Дейко на пару минут забрался на дерево с ней, а потом спустился оттуда уже без фолианта. Я хотел было залезть по стволу вверх, но химеры опять же не дали мне этого сделать, увлекая в свою игру. В общем, еще час я бегал за ними и играл с кошками, все же не только я скучал в Цитадели, но и они. Наконец, я выдохся и улегся на землю, встать сил не было совсем. А потом послышался легкий хлопок.

— Вставай, — чуть насмешливый знакомый голос.

Я удивленно приподнялся и уставился на Трэма, а тот протянул руку и усмехнулся. Я на автомате схватился за предложенную ладонь, и вор вздернул меня на ноги. Мы оказались непозволительно близко друг к другу, но отодвинуться я почему‑то даже не подумал. Светлый несколько мгновений смотрел на меня, а потом неожиданно протянул книгу. Я опустил глаза и понял, что это мой словарь старосветлого, который Дейко так удачно спрятал на дереве.

— Я решил прогуляться немного и отдохнуть от темных, — тихо произнес Трэм, — поэтому устроился на том дереве, а потом появился ты и твои питомцы.

— Я выгуливал своих химер, — как можно спокойнее заявил я.

— Скорее, они выгуливали тебя, — улыбнулся он, а я понял, что позорно краснею, чего со мной раньше вообще не случалось.

— Им тоже скучно, — я пожал плечами.

А потом произошло вообще невероятное, светлый поднял руку и почти нежно провел пальцем по моей шее, я замер, уставившись на него, как на возродившийся Хаос. Мы так и замерли, а от его прикосновения по телу разливалось приятное тепло.

— Все зажило, — произнес он тихо.

— Естественно, — фыркнул я и отстранился, — простым оружием серьезной раны мне не нанести, а твой ножичек под зачарованный предмет не подходит.

— Ты спас нас. Зачем?

— Захотелось.

— Ты принц Темной Империи.

— Поздравляю с открытием столетия, — фыркнул я.

— Это действительно было неожиданно, — Трэм опустился на колени и погладил Риталь, которая приблизилась к нам. — Когда ты нас бросил в трактире, мы не ожидали встретить тебя снова, а тем более в Цитадели.

— Вы и не должны были, — бросил я.

— Это ты рассказал Рантару о проходе в стене?

— Да, — фыркнул я.

— Я тебя не понимаю, — заявил вор.

— И не должен, светлый, — хмыкнул я и насмешливо взглянул на него, — между нами пропасть.

— Точно, куда уж мне понять избалованного принца, — отозвался Трэм.

— Сперва подумай, зачем тебе, кто так ненавидит всех темных, вообще пытаться понять одного из них, тем более принца.

Вот тут вор подвис, ну а я развернулся и ушел. Нет, в этот раз весь момент испортил я, но я в упор не могу понять поведения Трэма, а это меня дико нервирует. А еще я не знаю, как вести себя с ним в такие моменты, поэтому и предпочел уйти. Я на минуту заскочил в постройку для химер за копиями, а потом прямиком направился в свою комнату, надеясь, что не встречу больше никого из светлых. Мои надежды рухнули, когда из‑за угла показалась Грейси.

— Кай, — она помахала рукой.

— Тебе чего? — грубо отозвался я, не замедляя шага.

— Да вот, поговорить хотела, — ведьма спешно зашагала рядом.

— О чем? — осведомился я.

— Да так, обо всем, — она улыбнулась.

— У меня нет ни времени, ни желания на подобную чушь, — отрезал я.

— А я видела вас с Трэмом! — заявила она.

Я остановился и спокойно взглянул на нее.

— Поздравляю, — ядовито хмыкнул я. — Хочешь сообщить мне что‑то еще?

— Зачем тебе «слеза духа»? Это же светлый артефакт, ты все равно не сможешь им воспользоваться, так что лучше вернуть его нам.

— Ты недооцениваешь меня, светлая, — я самодовольно хмыкнул, — а об этой вещице можете забыть навсегда.

— Как знаешь, — она вздохнула, — ты хозяин положения.

— У тебя есть еще какие‑то претензии ко мне? — поинтересовался я иронично.

— Нет, мы все благодарны за то, что ты нас спас, — заявила ведьма.

— Особенно эльфы, — хмыкнул я.

— Ну… ты сам все понимаешь…

— Отлично понимаю.

— Ведь твоя мать тоже эльфийка.

— А твой отец младший брат правящего короля, — фыркнул я.

— Откуда знаешь? — Грейси мигом помрачнела.

— В твоей сумке валяется интересный приказ сопроводить светлых до Цитадели, а в нем твое полное имя, — ответил я. — Я долго не мог вспомнить, где же слышал его, но вчера неожиданно вспомнил, кто носит его.

— Но ты не сказал своему отцу.

— Нет, для него подобная информация бесполезна, ты же не дочь самого короля, а насколько я помню, отношения между твоим отцом и его старшим братом не самые лучшие. Возможно, ваш король знал, что посылает тебя на смерть.

— На что ты намекаешь? — сразу же взвилась Грейси.

— Ты ведь и сама думала о том, что король хотел твоей смерти, ведь ни одна из посланных вами до этого команд не вернулась обратно, и ваши шансы выжить были невелики.

— Дядя никогда бы так не поступил!

— Ты думаешь? — я усмехнулся, а затем развернулся и ушел.

Второй раз за сегодняшний вечер оставляю позади светлого с испорченным настроением и в глубоких задумьях, как бы это не превратилось в традицию. Цитадель огромная, но такое ощущение, что с обосновавшимися в ее стенах на некоторое время светлыми, она внезапно резко уменьшилась в размерах. К моему счастью, больше светлых на моем пути к вожделенному оплоту безопасности — моей комнате — мне не встретилось. Я быстро вошел в комнату и закрыл за собой дверь, еще и замагичил ее на всякий случай, а потом щелкнул пальцами, и магические светильники на стенах вспыхнули. Вот тут я снова застыл на месте, повсюду царил жуткий хаос, все мои вещи были выброшены из шкафов, зелья разбиты, а бумаги раскиданы.

— Похоже, кто‑то надеялся, что артефакты остались в моей комнате, — я опустил копии и справочник на стол.

Звать прислугу прибраться я не стал, а то отец сразу же прознал бы о том, что кто‑то в мое отсутствие усиленно обыскивал мою комнату, а мне этого не надо. А раз слуг нет, то пришлось самому заняться уборкой, что заняло достаточно много времени. Пока я убирал одежду и раскладывал книги и бумаги, я раздумывал о том, что этот предатель довольно силен, раз смог нейтрализовать действие моих самых опасных зелий и обойти мою защиту, я ведь даже не ощутил вторжения в мою комнату. Закончил я с уборкой ближе к полуночи, но спать пока не собирался ложиться. Распахнув окно нараспашку, я погасил магические светильники и зажег свечу, мне надо было написать письмо. Я быстро написал то, что мне нужно было узнать, поставил имперскую печать, а затем сложил письмо и подошел к окну. Конверт на моих ладонях превратился в черного ворона с цепью на шее, на которой висел наш семейный герб, а потом птица взмахнула крыльями и взлетела. Я проследил за посланием взглядом, а потом со спокойной душой отправился приводить себя в порядок ко сну, а то меня сегодня изрядно поваляли в пыли. Я как раз вытирал волосы полотенцем, стоя посреди комнаты в одних пижамных штанах, когда в дверь аккуратно так постучались, хотя скорее поскреблись. Я вздохнул и махнул рукой, дверь открылась.

— Фринна? — я был немного удивлен ее визитом.

— Господин, — она поклонилась и быстро прошмыгнула в комнату, заперев за собой дверь.

— Ты что‑то хотела? — спросил я.

— Это обронила светлая эльфийка, когда была в библиотеке, — вампирша сунула мне в руку красивый изящный браслет.

— А что ты делала в библиотеке? — поинтересовался я.

— Я там убираюсь, — ответила служанка.

— Хорошо, можешь идти, — и Фринна быстро убежала.

Я отложил браслет на стол, а сам забрался в кровать и натянул на себя одеяло.

— Наконец отдохну, — пробормотал я и довольно быстро уснул.

Глава 14 И в Цитадели еще остались тайны

Следующие несколько дней я совсем не видел светлых, видимо, они вняли моему совету и слились с обстановкой, стараясь не отсвечивать. Я же тоже поумерил свои изыскания, так как ждал ответа на свое письмо, да и до сих пор расшифровывал копии книги Хаоса. Кстати, отец и книгу, и кинжал спрятал в своем кабинете, хотя весьма хорошие магические копии отнес в хранилище. Мама тоже ушла в работу, Сойэрен и Фрай занялись обычными делами, жизнь снова возвращалась в прежнюю скучную колею.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)"

Книги похожие на "Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ник Дирана

Ник Дирана - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.