» » » » Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)


Авторские права

Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Си, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)
Рейтинг:
Название:
Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)
Автор:
Издательство:
Си
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)"

Описание и краткое содержание "Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Зовут меня Кайрен эс'Аргион Велмарт Рэйан, ну, а если покороче то Кай, в целом жизнь у меня была весьма скучной ровно до того момента, пока меня не выкинуло случайным порталом на границу Темной Империи, и команда светлых, приняв меня за простого крестьянского мальчишку, предложила мне довести их до обители Темного Императора. Нет, был бы я и правда обычным темным, послал бы их куда подальше, но ведь я же принц Темной Империи, хоть и самый младший, а домой вернутся все же надо, а тут такой шанс и прямо мне в руки… Ну кто бы отказался? Заодно и развлекусь, а то скучно сидеть в Цитадели. Вот только ощущение у меня, что все будет не так просто, впрочем, посмотрим по обстановке.






Реакция Илая была сродни восторгам ведьмы, а вот Трэм внезапно нахмурился и отвернулся от зеркала. Я поймал его взгляд, и вор скривился. Больно надо! Но зеркальце это лучше всего уничтожить, поэтому я вынул из сапога саи и метнул их в зеркало. Илай, краем глаза заметив мои движения, успел оттолкнуть Грейси в сторону и сам ушел с траектории полета. Саи вонзились в стену, а осколки посыпались на пол.

— Зачем ты это сделал?! — ведьма возмущенно уставилась на меня. — Это был артефакт, проявляющий истинную сущность!

— Я догадался, — бросил я, медленно приближаясь к рамке и оставшимся в ней осколкам. — Такая вещь лишняя в Цитадели.

— Да, мы видели, как ты отшатнулся от зеркала, — неожиданно хмыкнул Трэм. — Испугался того, что увидел там?

— А ты, вор, что же понурился, едва заглянул в зеркало? — зашипел я в ответ.

— И все же, Кай, а что ты увидел? — поинтересовалась Грейси.

— Себя, — отрезал я, вытаскивая из стены саи.

Я был немного неаккуратен из‑за злости, поэтому один из осколков оставил на моем запястье длинную царапину, которая сразу же наполнилась кровью. Грейси, едва увидев, как кровь капнула на пол, подскочила ко мне и вытянула мою руку, касаясь запястья пальцем.

— Что это? — она удивленно уставилась на перламутровые чешуйки, которые появились около раны. — Я такого никогда не видела.

— И не увидишь, — я выдерну у нее руку.

— Знаешь, о роде темных императоров ходит много легенд, — задумчиво заметила ведьма.

— Знаю, — хмыкнул я.

— И что из этого правда? — поинтересовалась она, правда, без особой надежды.

Я только хмыкнул и отвернулся, естественно, я даже слов не стану тратить на ответ, это должно быть понятно с самого начала. Светлые отстали и даже не попытались снова поднять эту тему, хотя и изнывали от любопытства. Я взмахнул рукой, и осколки зеркала превратились в пыль, за спиной горестно вздохнула Грейси, видимо, ей оно приглянулось. Больше в комнате не было ничего необычного, поэтому я потерял к ней интерес.

— Мне пора, — я направился к выходу.

— А что это была за комната? — за мной поспешили выйти и светлые. — И где тот пес, которого я остановила?

— Это был не пес, а Страж, и отправился он к своему собрату, — ответил я, пропустив мимо ушей первый вопрос.

— Что тебе здесь нужно, исчадие Тьмы? — холодный презрительный голос отвлек меня от увлекательной беседы с Грейси.

— С чего я должен отчитываться перед пленниками? — я обернулся и холодно усмехнулся, смотря на парочку эльфов.

— Элендил, не начинай конфликт, — за спинами ушастых появился Рантар.

— Все верно, не нарывайтесь, любители зелени, — хмыкнул я презрительно, проходя мимо них.

Эльфы потянулись за своими ножами, даже Исилиэль проняло, хотя обычно она просто игнорировала меня и мое существование, впрочем, это было взаимно.

— Элендил, не совершай глупость, — я обернулся к нему, — вспомни, что произошло с тобой в прошлый раз. Если нападешь, то Вайрес не спасет тебя.

— Самоуверенный мальчишка, — выдал ушастый.

— И не без причины, — отозвался я. — Рантар, угомони свой цирк, пока они не поплатились жизнью за свою глупость.

— Кайрен, что ты здесь делаешь? — и как всегда не вовремя появилась мама вместе с отцом.

— Решил проверить светлых, — я совершенно невинно взглянул на маму.

— Проверил? — осведомился отец.

— Да, все живы, так что я пойду, — и я быстро смылся.

По пути к своей комнате я встретил Вайреса, он был немного потрепанным, но в целом довольным жизнью и с хорошим настроением.

— Похоже, ты все‑таки победил Рантара, — заметил я.

— Не совсем, — отозвался воин.

— А что же так? — поинтересовался я.

— Его Величество прервал нас, — ответил Вайрес.

— Несомненно, в следующий раз ты закончишь начатое и победишь светлого, — произнес я.

— Ты так в этом уверен? — хмыкнул он.

— Мой наставник не может быть слабее какого‑то светлого.

— Я польщен, — Вайрес улыбнулся.

Я хмыкнул и открыл свою комнату, мне в лицо мгновенно метнулась какая‑то тень, я на автомате открыл крышку футляра и поймал снаряд. Воин оттеснил меня в сторону и ворвался в комнату с мечом на перевес, а я потряс немного футляр и раскрыл его, внутри оказалась полуобморочная летучая мышь, к лапе которой был привязан информационный медальон. Похоже, это ответ, которого я ждал эти несколько дней.

— Вайрес, успокойся, — я вошел в свою комнату, ногой захлопывая дверь и вытаскивая мышь из футляра, — это всего лишь посланник с письмом.

— Посланник? От кого? — немного успокоился воин.

— От Мастера вампиров, — я отцепил от мыши медальон, она очнулась и заверещала, а потом укусила меня за палец и взмыла под потолок.

— Что в нем? — Вайрес кивнул на медальон.

— Ответ на мою просьбу, — хмыкнул я.

— Это как‑то связано с поисками предателя?

— Напрямую.

— Вампир?

— Скорее всего, — кивнул я, смотря на медальон.

— Кай, не хочешь поделиться своими соображениями на этот счет? — осведомился Вайрес.

— Не сейчас, — отмахнулся я. — Я пока не уверен в своих подозрениях.

— Ты, кажется, говорил, что тебе понадобится моя помощь.

— Верно, — я кивнул и обернулся к нему, — распусти слухи о том, что кто‑то побывал в моей комнате и перерыл ее всю.

— Зачем?

— Хочу посмотреть на реакцию слуг и солдат, да и ты присмотрись к ним, особенно, к Лидраму, — ответил я.

— Не думаю, что это он, — покачал головой Вайрес. — Лидрам хоть и редкостная сволочь, но он глуп и труслив, не сможет предать.

— Да знаю я, — я обреченно вздохнул, — но как хочется, чтобы это оказался именно он. Был бы приличный предлог, чтобы от него избавиться.

— А с чего вдруг ты ищешь причины, по которым можешь издеваться над своими подданными? Раньше тебя это мало волновало.

Я обернулся и посмотрел на Вайреса, а потом и сам задумался над этим. Ведь действительно, раньше меня как‑то не заботило отсутствие предлога для издевательства, а сейчас мне он был нужен. Воин усмехнулся и довольно чему‑то кивнул, а я в ответ пожал плечами и предпочел замять эту тему.

— В любом случае, запусти слухи и наблюдай за реакцией остальных, — я махнул рукой.

— А ты? — поинтересовался он.

— А я займусь изучением, — я усмехнулся и приподнял медальон вверх.

— Хорошо, — Вайрес поклонился и ушел.

А я запер дверь в комнату для надежности и, усевшись на кровати поудобнее, активировал медальон, нажав на один из драгоценных камней. Мастера вампиров я попросил об одном небольшом одолжении, чтобы он прислал мне сведения о всех вампирах, которые находятся в Цитадели и имеют в нее доступ. Перед моими глазами сначала потемнело, а потом появились изображения вампиров. Их было остаточно много, а я даже не подозревал, что в Цитадели там много слуг — вампиров, да, в общем‑то, я прислугой никогда и не интересовался, есть и есть. Но просмотреть всех кандидатов на почетную роль предателя я не смог, ибо медальон был основан на ментальной магии, в которой вампирам равных еще не было, а ее использование сильно выматывало, впрочем, я продержался намного дольше, чем ожидал. Усталый и довольный тем, что все же хоть какое‑то продвижение в деле наметилось, я вылез через окно и добрался до крыши, которая недавно стала одним из моих самых любимых мест. Раньше я скрывался в самых дальних и темных уголках огромной библиотеки или потайных комнатах, но сейчас меня туда как‑то не тянуло, я уже насиделся в пыли фолиантов, хотелось свежего воздуха и свободы.

Я лежал на крыше и наблюдал за облаками, не знаю, сколько прошло времени, но я даже успел задремать, когда рядом со мной кто‑то бесцеремонно плюхнулся. С минуту я изображал спящего, но потом не выдержал и, открыв глаза, резко принял сидячее положение.

— Ты все‑таки перестал претворяться, — усмехнулся Трэм.

— И почему всегда именно ты прерываешь мой отдых? — поинтересовался я.

— Что‑то я не заметил, чтобы ты работал, — фыркнул вор.

— Чего тебе надо, светлый? — настроение было на редкость миролюбивое.

— Грейси беспокоиться за Ори, — ответил он.

— Ее нервы, пусть тратит на что хочет, — отозвался я.

— Мы два дня ее уже не видели, — продолжил Трэм.

— Я предупреждал, вам надо быть осторожнее, — хмыкнул я. — Цитадель — опасное место, здесь полно ловушек для светлых, наверное, она мертва.

— Кай! — возмущенный голос позади заставил нас с вором обернуться.

Грейси лежала, чуть ли не слившись с крышей, и сверлила меня укоризненным взглядом. Я не выдержал и рассмеялся, а вот Трэм вздохнул и, поднявшись, направился к ведьме. Я, вдоволь насмеявшись, также встал и последовал за светлыми. Раз уж они решились заявиться ко мне со своей проблемой, то это действительно их беспокоит. Мы вылезли через окно в один из коридоров, и только я собрался побольше расспросить их о блудной гномихе, как эта самая пропажа появилась буквально из‑за угла с ошалелым видом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)"

Книги похожие на "Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ник Дирана

Ник Дирана - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Наследие Хаоса. Часть первая (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.