Джек Вэнс - Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)"
Описание и краткое содержание "Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)" читать бесплатно онлайн.
— Ноль, — сказал Флечер. — Нет. Деймон, теперь ты. — Он просигналил декабраху: «Человек — дает — горячую — воду — вопрос».
— Ноль.
Флечер обернулся к Бевингтону.
— Теперь вы. — Он подал сигналы.
— Ноль.
Все поглядели на Кристаля.
— Твоя очередь, — сказал Флечер. — Подходи, Кристаль.
Кристаль медленно приблизился к резервуару.
— Ты, конечно, ловкач, Флечер. Но я тоже не дурак. Я раскусил тебя.
Декабрах шевелил щупальцами. Флечер расшифровывал сигналы, Бевингтон следил за ходом дела, заглядывая в тетрадку через плечо Флечера.
— «Человек — дает — горячую — воду.»
Кристаль начал протестовать.
— Стойте спокойно, Кристаль, — осадил его Бевингтон и обратился к Флечеру: — Спросите еще раз.
Флечер просигналил. Декабрах ответил: «Человек — дает — горячую — воду. Человек. Жжет. Приходит. Дает — горячую — воду. Уходит.»
В лаборатории стало тихо.
— Что ж, — устало сказал Бевингтон. — Думаю, Флечер, дело вы выиграли.
— Я так просто не сдамся, — заявил Кристаль.
— Спокойнее, — раздраженно одернул его Бевингтон. — Теперь ясно, что произошло.
— Ещё яснее, что произойдет сейчас, — проговорил Кристаль хриплым от злобы голосом. В руке он держал пистолет Флечера. — Я тут по пути прихватил одну штучку, и похоже... — Прищурившись, он прицелился в резервуар. Пухлый белый палец твердо лежал на курке, вот-вот нажмет... Флечер почувствовал в груди мертвящий холод.
— Эй! — вдруг крикнул Мэрфи.
Кристаль вздрогнул. Мэрфи бросил в него ведро. Кристаль выстрелил в Мэрфи. Промах. Деймон кинулся на Кристаля, и тот снова нажал на курок. Внезапная боль пронзила Деймону плечо. Он взвыл, как раненый зверь, и обхватил Кристаля худыми руками. Тут подоспели Флечер с Мэрфи, и, обезоружив Кристаля, заломили ему руки за спину.
— Плохи твои дела, Кристаль, — мрачно сказал Бевингтон. — Теперь-то уж точно.
— Он убил сотни декабрахов, — сказал Флечер. — Повинен в смерти Карла Рейта и Агостино. Ему есть, за что отвечать.
На судно со станции ЛГ-19 перебралась новая команда. Флечер, Деймон, Мэрфи и остальные сидели в кают-кампании, предвкушая полугодовой отдых.
Левая рука Деймона висела на перевязи; в правой он вертел кофейную чашку.
— Не знаю, чем теперь заняться. Никаких идей. Ума не приложу, куда бы приткнуться.
Флечер подошел к окну и посмотрел на багровый океан.
— Я остаюсь.
— Что? — вскрикнул Мэрфи. — Я не ослышался?
Флечер вернулся к столу.
— Я и сам себя толком не понимаю.
Мэрфи помотал головой, отказываясь верить своим ушам.
— Ты шутишь.
— Я обыкновенный инженер, — сказал Флечер. — Не рвусь к власти и не стремлюсь переделать мир. Но, по-моему, мы с Деймоном затеяли... что-то очень важное. Я не хочу бросать это дело.
— Ты имеешь в виду обучение декабрахов?
— Да, именно. Кристаль встревожил их, вынудил защищаться. В их жизни произошел крутой поворот. А мы с Деймоном произвели поворот иного рода — в жизни одного-единственного декабраха. Но это только начало. Подумайте, какие открываются возможности! Представьте себе, что на какой-нибудь благодатной планете живут люди, такие же, как мы, только разговаривать не умеют. И вдруг кто-то приходит, и перед ними открывается новая вселенная. Целая интеллектуальная революция, ничего подобного прежде никогда не происходило! Представьте только, что они должны почувствовать! В таком же положении сейчас декабрахи, только они в самом начале пути. Что из этого получится — можно только гадать, но я хочу видеть все своими глазами. Во всяком случае, остановиться на полдороги не могу.
— Я, наверное, тоже останусь, — вдруг сказал Деймон.
— Эти двое совсем сдурели, — проворчал Джоунз. — Поскорее бы отсюда, а то с ними и сидеть рядом опасно.
Прошло три недели с тех пор, как улетела станция ЛГ-19; работа на судне шла своим чередом, смена за сменой. Бункеры вновь стали наполняться слитками дорогостоящих металлов.
Долгие часы Флечер и Деймон провели возле декабраха. И вот, наконец, настал час решающего эксперимента.
Резервуар стоял на краю палубы.
Флечер передавал декабраху последние сигналы: «Человек показывает тебе сигналы. Ты приводишь много декабрахов, человек показывает сигналы. Вопрос».
Движением щупалец декабрах выразил согласие. Флечер попятился, резервуар приподняли и опустили за борт, он стал погружаться.
Декабрах выбрался наружу и, поплавав минутку у поверхности, пошел на глубину.
— Прометей, — сказал Деймон. — Несет своему племени дар богов.
— Точнее, дар болтунов, — улыбнулся Флечер.
Бледный силуэт декабраха окончательно растворился в темной воде.
— Пять против одного, что не вернется, — сказал Калдур, новый управляющий.
— Я не держу пари, — ответил Флечер. — Просто надеюсь.
— А если не вернется?
Флечер пожал плечами.
— Может, еще одного поймаю, обучу. Рано или поздно должно получиться.
Прошло три часа. Погода испортилась; небо заволокло тучами, пошел дождь.
Деймон, который все это время не отрывал глаз от воды, вдруг повернулся и сказал:
— Вижу декабраха. Не знаю только, наш или нет.
Декабрах показался на поверхности. Зашевелил щупальцами. «Много декабрахов. Показывай сигналы».
— Профессор Деймон, — торжественно сказал Флечер. — Ваш первый класс.
Часть II
ПОСЛЕДНИЙ ЗАМОК
Силь. Возвращение людей.
Повелители драконов. Перевод И. Гречина.
Колдун Мазириан. Перевод М. Тарасьева.
Последний замок. Перевод Г. Корчагина.
Шум. Перевод И. Петрушкина.
Когда восходят пять лун.
Перевод О. Щербаковой.
Телек. Перевод Е. Смирнова.
Силь
(Отрывок из романа «Глаза другого мира».)
Маг Юконю поручает жулику и проходимцу Кугелю — главному герою повести — доставить из далекой страны пару волшебных драгоценных камней. Чтобы Кугель не скрылся по дороге, Юконю вживляет в его тело «соглядатая» Фиркса, который впивается в печень Кугеля всякий раз, когда тот пытается уклониться от выполнения задания. Раздобыв камни, Кугель начинает долгий путь назад...
Тоскливое это зрелище — закат над северными землями: будто кровь, вытекающая из трупа.
Сумерки застали Кугеля, когда тот пробирался через солончаки. Темно-красный восход ввел его в заблуждение; решив пересечь эти земли по низинам, Кугель вначале почувствовал под ногами влагу, потом — некоторую податливость почвы... А теперь его окружали грязь, болотная трава, чахлые ивы и лужи, в которых отражалось пурпурное небо.
Перепрыгивая с кочки на кочку, быстро пробегая по тонкой корке, покрывающей грязь, Кугель направился к невысоким холмам, виднеющимся на востоке. Раза два он поскальзывался и падал лицом в гниющие водоросли. И, барахтаясь, исступленно бранил Юконю — Смеющегося Волшебника.
К тому времени, когда Кугель, валясь с ног от усталости, добрался до восточных холмов, сгустились сумерки. Тут его подстерегала новая опасность: в этих краях обитали злобные существа, полулюди-полузвери разбойничего нрава. Заметив Кугеля, они бросились за ним. К счастью, Кугель почувствовал ужасное зловоние прежде, чем услышал шум погони, и, позабыв об усталости, ударился в бегство. Он бежал вверх по склону, а разбойники мчались по пятам.
На фоне темнеющего неба возвышалась полуразрушенная башня. Кугель выхватил меч и, перепрыгивая через обломки, вбежал в отверстие, зияющее на месте давно сгнивших дверей. Внутри было тихо, стоял запах пыли и плесени. Кугель опустился на колени и осторожно выглянул. Три силуэта замерли около руин — существа явно боялись башни. Кугеля это вполне устраивало, хотя и насторожило.
Погасли последние отсветы дня.
По некоторым признакам Кугель понял, что в башне живет привидение. И точно: незадолго до полуночи появился дух в белых одеждах, держащий в руках серебряную ленту, с которой на длинных цепочках свисали двадцать лунных камней. Дух подплыл к незваному гостю и уставился на него пустыми глазницами. До хруста костей вжавшись в стену, Кугель затаил дыхание.
— Разрушь эту крепость, — заговорил дух. — До тех пор, пока камень стоит на камне, должен я оставаться здесь, даже если Земля остынет и погрузится во тьму первозданную...
— Я бы с удовольствием, — кивнул Кугель, — если бы снаружи меня не ждали те, кому зачем-то нужна моя жизнь.
— В задней стене есть выход. Разделайся с недругами, а затем исполни мое повеление!
— Да тут и так камня на камне не осталось, — проворчал Кугель. — А почему ты торчишь в этой дыре?
— Я давно забыл — почему, но уйти не могу. Выполни мою просьбу, не то я прокляну тебя и обреку на вечную тоску — такую же страшную, как моя!..
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)"
Книги похожие на "Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джек Вэнс - Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)"
Отзывы читателей о книге "Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.