» » » » Гарольд Лэмб - Феодора. Циркачка на троне


Авторские права

Гарольд Лэмб - Феодора. Циркачка на троне

Здесь можно скачать бесплатно "Гарольд Лэмб - Феодора. Циркачка на троне" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Центрполиграф, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарольд Лэмб - Феодора. Циркачка на троне
Рейтинг:
Название:
Феодора. Циркачка на троне
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2002
ISBN:
5-227-01685-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Феодора. Циркачка на троне"

Описание и краткое содержание "Феодора. Циркачка на троне" читать бесплатно онлайн.



Оригинальное беллетризонанное жизнеописание константинопольской циркачки, ставшей великой императрицей Византии.

Словно волшебный фонарь, повествование высвечивает из глубины веков две величественные фигуры - императрицу Феодору и византийского императора Юстиниана, таинственной властью судьбы вознесённых из безвестности. Он - деревенский пастух, влюблённый в книжную премудрость, сумевший возродить былое величие Римской империи. Она - дитя цирка, умело веселившая разгорячённые азартными скачками буйные толпы мужчин на ипподромах Константинополя.

Понимая сущность человеческого характера, Феодора научилась манипулировать людьми и вознеслась к вершине власти. Юстиниан, завоевавший Северную Африку, Сицилию и Италию, преклонялся перед ней и считал её воплощением великих женщин прошлого - Клеопатры и Елены Прекрасной.

В книге ярко и образно воссоздана сложная атмосфера Римской империи эпохи реформ Юстиниана Великого, на фоне которой разворачивается история любви порфироносной четы.






Имена даны в своей привычной интерпретации, несмотря на их греческое, латинское, иранское или готское происхождение. Поэтому многие тексты, повествующие о Константинополе VI века, передают имена Белизария, Юстиниана, Витигиса и Исидора, а не Белизара, Юстинианнуса, Виттиха и Исидороса. Реки носят современные названия. Эвксинское море сохраняет своё греческое название: тогда его ещё не называли Чёрным. Почему это море стало называться Чёрным, остаётся загадкой географии. Вероятно, греки считали его спокойным, потому что там не было внезапных штормов Средиземноморья, а славяне заметили, что при особом освещении волны моря казались темнее.

В наше время армия разительно отличается от тяжело ступающих классических римских легионов и кавалерийских отрядов парфян. Ударные части были посажены на лошадей и сформированы по персидскому образцу, облачены в персидские кольчуги и вооружены луками, как и древние римские воины. Пехота большей частью служила в гарнизонах. Существовало множество беспорядочных частей дворцовых стражников и городской милиции, называемых в этой книге просто стражниками и милицией. Современные термины «генерал» и «полки» заменяют названия «друнгарий» и «тагмата». Слово «буккелларии» означает «едоки галет». Это личные наёмные воины командующих вроде Белизария. Полководцы высшего ранга, известные под названием командующего армией, были подобны современным генералам, стоявшим во главе войск определённого региона.

Автор многим обязан изысканиям Прокопия в великолепном и самом лучшем переводе в Классической библиотеке — «Английскому переводу трудов Прокопия», сделанному Х.Б. Дьюингом, Лондон и Нью-Йорк, 1914—1940. Относительно деталей избрания и правления Юстина автор полагался на работу А.А. Васильева «Юстин Первый: начало эпохи Юстиниана Великого», издательство Гарвардского университета, 1950. Помощником автора с самого начала и до конца была работа Эрнеста Штайна во французском переводе: «История Византийской империи», том 2, Париж, Брюссель, Амстердам, 1949.

Многие книги повествуют о классическом Риме Юлия Цезаря и Траяна, и не меньшее количество имеет дело со Средними веками, начиная с короля Артура и заканчивая подвигами Сида и Роланда. Между ними существовала пропасть, некая загадочная эпоха, населённая в воображении любого новичка, не исключая и автора, скачущими на конях гуннами, непонятными византийцами и святым Бенедиктом. Великие французы, Шарль Диль и Луи Бриер, помогли заполнить этот промежуток мыслями и деталями; Николай Йорга оживил это время. Отец и сын, Анри и Жак Пиренны, уравновесили события на востоке с событиями на западе. В Англии также были «революционеры», подобные Стивену Рансимену, которые верили, что история не может исчезнуть без следа после высказываний Гиббона, закончиться развалинами Древнего Рима и что несториане и армяне были в этот переходный период так же значительны, как западные англы, саксы и готы.

Случай, происшедший двадцать четыре года назад, побудил автора рассказать историю о крестовом походе. Отправным моментом для этого стала скульптурная группа из четырёх фигур, стоявших плечом к плечу, при полном вооружении, в старинных плоских шлемах. Автор решил, что это хороший знак: вот так, лицом к лицу, столкнуться с рыцарями-крестоносцами, за которых он их поначалу и принял.

Но вскоре оказалось, что тёмные бесстрастные фигуры отнюдь не крестоносцы, а византийские солдаты. Они были вытесаны из пурпурного камня в Константинополе и увезены венецианцами. После этого автор ещё не раз встречался с оставшимися образцами византийского искусства, даже на побережье Африки и в Югославии. Византийские полотна появились в Великой церкви в Киеве.

Не перестаёшь удивляться, почему византийское искусство так отличается от всего, почему оно стало таким и почему каждый образец наполнен значением, которое современникам нелегко понять.


1

Последняя работа этого великого ученого «История древнеримского государства», повествующая об эпохе Юстиниана, была впервые опубликована во французском издании.

2

Йорга Н. История Византии: империя и цивилизация. Т. 1. Всемирная империя, 527—641. Бухарест, 1934. Его работа рассказывает скорее о зарождении Константинополя, нежели об упадке Рима, подчеркивая роль города как места смешения людей и общества богачей.

3

Вудворд Э.Л. Христианство и национализм в поздней Римской империи. Лондон, 1916.

4

«Либерат может сказать о Феодоре лишь то, что она была безбожным врагом церкви. Виктор Тонненненсис искупает еретические взгляды императрицы, но не ее прошлые грехи. Малалий и Феофан могут сказать о Феодоре лишь то, что ее поступки были полны добра и следования законам Божьим. Эвагрий враждебно настроен по отношению к морали византийского общества, но не говорит ничего плохого о Феодоре».

5

Васильев А.А. Юстин Первый: начало эпохи Юстиниана Великого. Издательство Гарвардского университета, 1950. Описание эпохи правления Юстина известным исследователем истории Византии.

6

Френч P.M. Восточная православная церковь. Лондон, 1951.

7

Диль Ш. Личности Византии. Париж, 1925. Работы профессора Диля об истории византийского искусства и жизнеописания Юстиниана и Феодоры основаны на длительном опыте объединения сумрачного средневекового востока с западом. К сожалению, на английский язык переведено только краткое изложение византийской истории.

8

Прокопий рассказывает о районах, пораженных голодом, которые он посетил за несколько лет, перед тем как покинул Италию с Белизарием. Чума и голод вновь повторились в 558 году.

9

Византия: знакомство с восточноримской цивилизацией/ Под ред. Нормана X. Бейнса и Х.Ст.Л.Б. Мосса. Оксфорд, 1949. Эта книга из серии «Наследие» предлагает новое представление о Византии

10

Льюис А.Р. Морская мощь и торговля Средиземноморья в 500—1100 годах нашей эры. Издательство университета Принстона, 1951. Книга повествует о важности морской торговли и путей сообщения для ранних византийцев; описывает систему защиты, компенсирующую недостаток солдат, и восстанавливает репутацию Юстиниана как управителя.

11

Лори В. Искусство в ранней церкви. Нью-Йорк, 1948.

12

Византия: знакомство с восточно-римской цивилизацией. Оксфорд,1949. Профессор Диль добавляет, что тот же самый архитектурный стиль используется в акведуках, резервуарах для воды и мостах той эпохи. Он напоминает нам, что источниками христианского искусства является творчество коптов, александрийская традиция и искусство сирийского побережья. Даже персидские мотивы: цветочные узоры и стилизованные фигуры — появляются в христианском зодчестве со всем богатством восточных расцветок. Анфемий и Исидор учились своему ремеслу на анатолийском побережье. Однако такое происхождение все еще оспаривается, и доктор Лори не разделяет взглядов профессора Диля.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Феодора. Циркачка на троне"

Книги похожие на "Феодора. Циркачка на троне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарольд Лэмб

Гарольд Лэмб - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарольд Лэмб - Феодора. Циркачка на троне"

Отзывы читателей о книге "Феодора. Циркачка на троне", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.