Игорь Гертов - Второй контракт (СИ)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Второй контракт (СИ)"
Описание и краткое содержание "Второй контракт (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Черновая сборка.
Ш-ших.
— Ой!
«Тоу, у меня семейная сцена».
«Интересно».
— Не бойся, Викси. Это моя хорошая знакомая. Она просто посмотрит. Скучно ей, а здесь такой… сериал. Ты можешь продолжать…
Но внимание женщины уже было отвлечено.
— Да ну тебя, Джек. Я что не вижу, что ты закрылся какой-то дрянью и стал… как резиновая груша. Ни один удар нормально не прошел. Это — келон?
— Очень умная и взрослая кошка. Разговаривайте. Ну что смотришь? Спрашивай и она ответит. А я пожалуй, пойду с бородой бороться. Да, если мелкие прискачут, не шарахайся.
Всё. От Викси Джек свалил. Черт, ну надо же, такой удобный костюм и в хлам превратить?
— Джек? Ты не покажешь, где у вас почиститься можно?
— Правда, у меня добрая мама?
Джек с интересом посмотрел на мелкого.
— Да ладно. Я пошутил. Пойдем, там есть форма, переоденешься. Ты первый, к кому не надо доктора вызывать.
Ответа на эту фразу у Джека не нашлось. И он молча поплелся за пацаном в кладовку.
Донесшийся с улицы визг заставил Джека выскочить на улицу как есть, с половиной побритого лица. Брился традиционно, с пеной. Так и застыл, с бритвой в руке и капающей на рубашку мльной водой, наблюдая за развернувшейся картиной.
— Ну, теперь у меня, точно, все дома. Хотя… вот прискачет Тирисса… хорошо бы не в этот раз.
На лужайке перед беседкой мелькал пушистых хвост Разговорчивой. Рати чесала голову Канта. Худенькая девушка в кресле на роликах одной рукой гладила балдеющего Хриплого. Сбоку от двери застыл железным рыцарем Ролл.
— Привет, Ролл. Как оно?
— Даже не знаю. Они не…
— Не волнуйся. Здесь злых или глупых нет. И другой охраны вам теперь, пожалуй, не надо. Черт, пойду закончу это отвратительное мероприятие.
Через день Джек начал обживаться. И началось это весьма необходимое действие с утреннего визита молочника.
— Двадцать синих.
— Это что?
— Как что? Молоко.
— Тоу! Нам молоко принесли. Извини, чувак, у меня тут живой детектор качества. О. Пришла. Давай бутылку.
Водитель фургончика сжался и застыл возле дверцы небольшого автомобиля.
— Да ладно тебе пугаться. Мы вчера шертов не ели, так что сегодня вполне мирные кошки.
— Ур-р-р.
Молоко было опробовано… и одобрено. Джек остался ожидать дополнения к заказу. Еще десять литров.
— Тоу, точно хватит, десять? Это что такое?
Из-за поворота выехала совсем другая машина. С маячком на крыше.
— А… полиция. Ну, вот видишь, Тоу, и с властью местной сейчас познакомимся. Урожайное утро.
Полицейские из машины появлялись, скажем так, очень вежливо.
— У вас тут дикие животные.
— Где?
— Кто?
— Ладно. Начнем по порядку. Гости здесь вы. Кто вы?
Торопливая скороговорка представления.
— Знаки носим? — Неуверенный кивок. — Значит демонстрируем. Нет. Спорить не надо. Есть обязанности у всех. И сейчас ваши я читаю из сети. Вы ведь не патрульная машина?
Худыми и злыми эти полицейские явно не выглядели. Так что, скорее, участок Приваса.
— Мое имя Джек Грей. — Знак «Орул» провернулся и насмешливо подмигнул застывшему полицейскому. Джек, глядя на выражение лица старшего машины, едва удерживался от смеха. В то, что они узнали Знак, он не верил. Просто такая процедура их пугала.
— Вот видите? Со мной ничего не случилось. Итак?
«Младший для этой работы не годится».
«Я услышал. Спасибо Тоу».
Пара представилась и получила объяснения. Помялась…
— Тут на днях, Викси соседа в больничку отправила. Он подаст в суд.
— Он сейчас дома? Капрал, как считаешь, стоит договариваться?
— Дерьмо человек. Но поговорить надо. Грей, это… Семья Грей? — Кивок. — Тогда пусть ваш представитель подойдет. Думаю сумма компенсации будет небольшой.
— Счас. А если подойдет… отец Джека? Может вообще без компенсации обойдемся?
— Главное, чтобы без жертв и побоев.
Вобщем, понемногу разговорились. Определились с тем, что здесь и как. В принципе, младший полицейский лишним здесь не был. Он умел договариваться. И в Привасе этот фактор, был к месту.
Утренний Джек выглядел совсем не страшно. Взрослый отставник в обычной, не самой дешевой, одежде. Разговор существенно оживился после того, как Тоу, из скромности, удалилась. В целом отношения стали более приемлемыми. И Джеку немного рассказали и о месте и о тех, кто его населяет. На момент приезда ожидаемой машины молочника, картинка уже вполне сложилась. Еще сходить к соседу… но это, когда он на ноги встанет.
Водитель на развозке молока был другой. Но молоко — всё то же. Так что, ко всеобщему удовольствию, канистра была оплачена и отправилась к потребителям. Затем подошел сосед справа. Нет, посадочную площадку Джек в этом месте делать не будет. Модуль служебной связи. Необходимость. Пока установят мощный модуль в доме. Затем шаттл уйдет обратно.
С соседом пообщались. Торговать… через представительство Семьи. Гражданские модули связи у них наверняка есть. Нет ни дешевле, ни дороже, не получится. В кармане у Джека новых узлов связи нет. На рюмку чая? Сперва адаптацию пройти надо. То есть — через семь дней, не раньше.
Весна уже заставила молодые деревья в рощице выбросить зеленые листики. Но земля прогрелась не слишком хорошо и, как только солнышко садилось за горизонт, тепло так щедро льющееся с неба исчезало. Вечер был всё еще прохладным.
— Здесь ведь холодно, как ты ухитряешься сидеть возле воды часами?
«Зато спокойно и никто сюда не приходит». Мысль была ленивой. Джек автоматически достал из пространственного кармана еще один стул.
— Присаживайтесь, командир. Оцените преимущества присутствия настоящего черного магистра.
— Ля-ля. Ты побрился и стал совсем чужим человеком. Жестким и холодным.
Джек кивнул. Служба его не бросила. Вечером приходили гости сюда, днем — на Узловой Бастарда, где у него появился собственный кабинет. Лучше бы наоборот. Он так выматывался за день, что на вечер совершенно никакого тепла не оставалось. Если что-то и плескалось на донышке, то и эти крохи отбирали хорошо знакомые люди.
Самое неприятное было то, что сам Джек, никакой пользы от демонстрации себя любимого не видел. Точнее… она была, но вся шла в политику. Объяснял, рассказывал, показывал. Убеждал, что собственные производства им обойдутся гораздо выгоднее, чем использование имперского оборудования. Любое торговое эмбарго Виктора, и привет всем связям. А вот если реализовать собственные разработки, то картина резко поменяется. Вряд ли у Виктора есть эффективный инструмент для ограничения высокотехнологичного импорта внутри собственных территорий. И желающих в самой Империи, будет более чем достаточно.
Уговаривал работать с Ретаноном и с Риволем. Организовал несколько торговых ниток к Синей Змее. Личная финансовая выгода в его действиях была в минимуме. Моментальная. Но он точно знал, что в перспективе, его собственные разработки, уходя по торговым и производственным каналам, дадут достаточно денег для организации первой серии волновых производств. Это было очень выгодно, но на старте съедало катастрофические суммы. Джеку оставалось только успокаивать себя и других, что все потраченные деньги уходят гражданам Цин. Значит, смысл в таких действиях двойной, а то и тройной.
Когда в Бастарде поток схлынул, начались ежедневные походы в другие области. В Ретаноне пришлось серьезно отбиваться от встретившей его не обратном пути, боевой группы Хоря. Бойцы были шустрыми и к моменту прихода собственных людей, Джека неплохо порезали. Но и он вполне прилично отработал, причем, использовал только черное.
Отвлекшись от собственных мыслей, Джек растянул комфортную зону на Викси, кутающуюся в какой-то пушистый платок. Сразу послышался уже привычный бух и на коленях у соседки образовался один из подросших детенышей эртин. Ткнулся носом в щеку Викси и свернулся пушистым клубком у нее на коленях.
— Сырок совсем как маленький ребенок.
— Сырок? Ну… это да.
Именем мелкий уже обзавелся. Врастание эртин в семью шло катастрофическими темпами. Да ладно эртин. Кант залип на дочку Ролла. Вот это была, если не проблема, то что-то близкое к ней.
— Почему Валир не хочет сходить со мной?
— Она всё детство провела в больницах. Не верит. И боится.
— А что Ролл?
— А что может Ролл?
Джек снова уставился на спокойную воду пруда. Ролл, обычно весьма жесткий и целеустремленный, в присутствии дочери становился мягким, как воск. Впрочем, как и большинство домашних. Более-менее твердо с ней общалась Рати, но и та пасовала перед медицинской проблемой.
На взгляд самого Джека, проблема была только в том, чтобы отвести девочку в Рощу. Медицинский комплекс Ратху, возле Рощи, вряд ли уступал лучшим имперским клиникам Центра. И невозможного для них не существовало. Это ведь не волновая травма? Хотя и с такими случаями врачи Анги вполне успешно справлялись.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Второй контракт (СИ)"
Книги похожие на "Второй контракт (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Игорь Гертов - Второй контракт (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Второй контракт (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.















