» » » » Шеннон Мессенджер - Изгнание (ЛП)


Авторские права

Шеннон Мессенджер - Изгнание (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Шеннон Мессенджер - Изгнание (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеннон Мессенджер - Изгнание (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Изгнание (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Изгнание (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Изгнание (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜”*°•† Мир фэнтези †•°*”˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.






Она открыла рот, чтобы извиниться, но гул паники хлынул в ее разум и выбил ее слова ударом.

- Что случилось?

- Я... я не знаю. Думаю, что-то не так с Силвени. - Она встала на ноги и помчалась к арочной, золотой двери главного входа Хевенфилда.

Сандор выскочил перед ней.

- Ты должна оставаться внутри, если есть проблема.

Новый скачок ужаса пролился в ее ум, холодный и острый.

- Но я нужна Силвени.

Когда он не сдвинулся с места, она побежала к черному ходу. Сандор зарычал, став похожим на сердитого кролика, Софи не могла удержаться от улыбки, когда она ускользнула наружу и понеслась через пастбища.

Сандор бежал за ней, крича вернуться, когда она пронеслась мимо загона, заполненного трицератопсами и шерстистыми мамонтами, и одним существом, которое выглядело своего рода огромным жуком, оно, должно быть, прибыло ночью. Интенсивность паники Силвени увеличивалась с каждым шагом, и когда Софи поднялась на последний холм, ее сердце чувствовалось так, будто заскочило в ямку ее живота.

Толстый черный жгут связывал крылья сверкающей лошади, и три фигуры в темных накидках с капюшонами стояли внутри ее корпуса, утаскивая Силвени.


Глава 5

- Стойте! - закричала Софи, как только все ее тело начало трясти. Зрение затуманилось, и темнота заполонила разум, но Сандор схватил ее за руку и потянул за собой, резкое движение вырвало ее из забытья.

- Кто там идет? - настойчиво спросил Сандор.

- Я не отвечу тебе, Гоблин, - отозвалась высокая фигура сухим, высокомерным голосом.

Сандор вынул из своих карманов горстку звездообразных лезвий, немного напоминающих звезды у ниндзя, но с более длинными концами и закрученными краями.

- У тебя есть три секунды, чтобы сказать, кто ты или я воспользуюсь этим, и уверяю, моя меткость безупречна.

- Что здесь происходит? - закричал Грэйди, как только бросился к ним. Он бережно положил руку на плечо Софи и покосился на фигуры. - Вика? Тимкин? Это вы?

Одна из фигур откинула свой капюшон, смахивая волнистые каштановые волосы с глаз.

- Кто же еще это мог быть?

Последняя темнота тумана очистила разум Софи, оставляя следом головную боль.

Это были не они.

Все же Хексы были почти так же плохи. Тем более что Софи знала, кто была третья фигура даже перед тем, как та откинула свой капюшон, показывая сердитое лицо и массу вьющихся каштановых кудрей.

- Стина, - проворчала Софи, смотря на девочку, которая из кожи вон лезла, чтобы сделать паршивой ее жизнь в школе. - Что ты здесь делаешь?

Стина потянула за упряжь Силвени.

- Мы здесь, чтобы забрать аликорна, потому что она должна быть реабилитирована должным образом.

Спокойно, передала Софи, как только паника Силвени заполнила ее ум. Я не позволю ей забрать тебя.

Она была поражена, что Силвени даже позволила им подойти достаточно близко, чтобы зацепить поводья. Безусловно, ей нужно было научить сверкающую лошадь, как распознавать истинное зло.

- Меня не предупредили о том, какое решение было принято, - сказал Грэйди, крепче сжимая плечо Софи, потому что она пыталась выйти вперед.

- Пожалуйста, вы ведь не думали, что они решат, что восстанавливать здоровье аликорна будете вы? - спросил Тимкин, резко дернув поводья Силвени на себя. - Благородное создание заслуживает благородного тренера.

- В последний раз я слышал, что твоя жена была единственной, кого утвердили в дворянстве, - поправил Грэйди. - И только в качестве Регента, а не Эмиссара.

- Дайте мне время, - огрызнулся Тимкин, дергая поводья Силвени так сильно, что вытянул шею испуганной лошади.

Регент, Эмиссар, благородный, Софи это не волновало.

- Вы делаете ей больно! - крикнула она, рванув в загон.

Сандор преградил ей путь.

- Мы не делаем ничего подобного, - резко ответила Вика.

- Я могу чувствовать ее боль, - упиралась Софи.

Стина раздалась своим высоким, хриплым смехом.

- Последнее в чем я убедилась, это то, что Эмпатия не была способностью, которую дали тебе твои создатели.

- Последнее, в чем убедилась я, это в том, что ты не проявила никаких способностей вообще, - выпалила Софи сквозь стиснутые зубы. - И мне не нужна Эмпатия. Я могу чувствовать ее эмоции с помощью своего разума.

- Это невозможно, - фыркнул Тимкин.

- Если это о ком-то другом, а соглашусь с тобой, - объявил голос с акцентом. - Но ты забыл, насколько удивительна Софи.

Софи обернулась с облечением, когда увидела четыре фигуры на пастбище, все еще сверкающие от их прыжка. Олден, высокий и величественный в своей темно-синей накидке, стоял около красивой девочки возраста Софи с длинными темными волосами. По другую сторону от него находились два подростка, один с темными волосами и до невозможности бирюзовыми глазами, а другой с аккуратно взъерошенными светлыми волосами и фирменной ухмылкой.

Биана и Фитц удивленно смотрели на Силвени.

Киф усмехнулся Софи.

- Да, Фостер всегда делает сумасшедшие вещи, которые никто не может понять. Так она поддерживает свое ощущение таинственности.

- Лорд Олден, - сказал Тимкин, откидывая капюшон и темные волосы назад, когда он преувеличенно отпускал поклон. - Какая честь, как и всегда.

- Не нужно церемоний, Тимкин, - Олден повернулся к Грэйди. - Извини, что опоздал. Я надеялся добраться сюда раньше Хексов. Но Фитц, Киф и Биана настаивали на том, чтобы увидеть давно потерянного аликорна, а кое-кому понадобилось время, привести в порядок волосы.

- Эй, парень должен выглядеть лучше перед дамами, - Киф пригладил свой затылок. - Верно, Фостер?

Софи не обращала на него внимания, хотя она могла почувствовать, как ее щеки залились румянцем. Она повернулась к Олдену.

- Пожалуйста, вы не можете позволить им забрать Силвени.

- Он не ответит тебе, - произнесла Стина. - Он отвечает перед Советом, а я уверена, они велели ему отдать ее нам.

- Это входило в их план, - подтвердил Олден. - Семья Хексов имеет колоссальный успех в воспитании единорогов, используя свои эмпатические способности, бабушка Вики была той, кто воспитала аликорна в Святилище. Поэтому логично позволить им подготовить Силвени.

- Но она ненавидит их!

Силвени заржала, словно соглашалась.

- Ты действительно чувствуешь то, что чувствует она? - спросил Олден.

- Да. Прямо сейчас она напугана и зла и хочет уйти от них подальше.

- Она выдумывает это, - Вика подтянула Силвени достаточно близко, чтобы положить свою руку на мерцающую шею. - Я не чувствую ничего подобного, хотя я на самом деле Эмпат.

В разуме Софи вспыхнуло изображение, и она не могла сдержать усмешку.

- Силвени хочет укусить вашу руку.

- Ты не можешь знать это наверняка. - Но Вика в ужасе быстро отдернула свою руку на случай, если кто-то не верил.

Силвени воспользовалась ее рассеянностью, дернув свою упряжь так сильно, что Вика и Тимкин упали прямо на грязную землю загона. Они отпустили поводья, как только упали, и Силвени галопом умчалась в другой конец пастбища, таща Стину по грязи, пока та, наконец, не отпустила.

Софи помчалась к фиолетовым балкам, у нее было достаточно времени, чтобы пробраться сквозь них и отцепить застежки на упряжке Силвени прежде, чем до нее добрались другие. Великолепная лошадь расправила свои крылья и взлетела к самой высокой части своего закрытого купола.

Вика схватила запястье Софи грязной рукой.

- Ты мерзкая девчонка! Позови ее вниз сейчас же.

- Почему вам нужна моя помощь? Вы разве не эксперт?

- Ооо, отлично, Фостер! - хихикал Киф.

- Заткнись, - прошипела Вика, сильнее сжимая свою хватку.

- Отпусти ее, - прогремел Сандор, и Софи услышала скрип металла, словно Сандор обнажил меч.

Вика секунду пристально смотрела на него, затем оттолкнула Софи, отправляя ее падать в объятия Фитца.

- Ты в порядке? - спросил он, сверкая своей почтенной улыбкой кинозвезды, когда поддержал ее.

Она была уверена, что ее лицо пылало, когда она отстранилась и пробормотала:

- Да. Спасибо.

- Как именно ты общаешься с аликорном? - спросил Олден.

- Я не уверена. Иногда это просто набор изображений, мелькающих у меня в голове. Иногда она будто наполняет мою голову своими чувствами, заставляя меня тоже чувствовать их. Иногда это слово. Но оно...

- Слово? - прервал Олден.

- Вы ждете, что мы поверим в это? - Смех Тимкина был резким, противным лающим звуком.

- А как еще я узнала бы, что ее имя Силвени?

Силвени громко заржала.

- Это могло быть просто совпадение, - возражала Стина. - Бьюсь об заклад, она отзывается и на другие. Силвери. Филвени. Зилвени.

Силвени даже не взглянула на Стину.

- Силвени, - прошептал Тимкин.

Мало того, что Силвени громко ржала, она набросилась на них троих, вынуждая их упасть в грязь, чтобы избежать налета.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Изгнание (ЛП)"

Книги похожие на "Изгнание (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеннон Мессенджер

Шеннон Мессенджер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеннон Мессенджер - Изгнание (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Изгнание (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.