» » » » Кристофер Ишервуд - Мемориал. Семейный портрет


Авторские права

Кристофер Ишервуд - Мемориал. Семейный портрет

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Ишервуд - Мемориал. Семейный портрет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Типография "Новости", год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Ишервуд - Мемориал. Семейный портрет
Рейтинг:
Название:
Мемориал. Семейный портрет
Издательство:
Типография "Новости"
Год:
2011
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мемориал. Семейный портрет"

Описание и краткое содержание "Мемориал. Семейный портрет" читать бесплатно онлайн.



Видный английский писатель Кристофер Ишервуд (1904-1986) представлен романом "Мемориал. Семейный портрет". Три поколения английского семейства, 20-е годы прошлого столетия. Трагедия "Потерянного поколения" и конфликт отцов и детей осложнены гомосексуальной проблематикой. Перевод С английского Елены Суриц.






Памела вошла в прихожую, поеживаясь, с робкой усмешкой. Неужели та самая девочка, которая накануне склоняла головку Эдварду на плечо? Студентка Королевского колледжа по классу виолончели.


1. Пензенс - рыбачий поселок и морской курорт на крайнем западе Англии; Борнмут - курортный город на южном побережье Англии.


- Нельзя ли нам слегка перекусить, миссис Комстолл? - Томми решился, по-видимому, выдержать весь визит в избранном стиле.

Но не на такую напал. Миссис Компстолл отрезала:

- В доме нет ничего.

- Можно махнуть на машине, - вклинился Морис, вздумавший, очевидно, такими приемами очаровать миссис Компстолл, - вы только скажите, что надо купить.

И снова речь миссис Компстолл свелась к бормотаныо:

- … кабы было предуведомлено…

Томми всех удивил. Он всерьез разозлился. Буркнул:

- В таком случае, нам, пожалуй, лучше уехать.

И такая была невтуточная угроза в голосе, что миссис Компстолл дрогнула:

- Есть яйца. И можно кофею сварить, не знаю, вам хватит, нет ли.

- Просто роскошь, - сказал Эдвард.

Но Томми повернулся к Мэри, Памеле и Маргарет:

- Вам этого будет достаточно? - и, кажется, он прямо набивался на неблагоприятный ответ.

Обе заверили, что более чем. Уже миссис Компстолл всех пересчитывала, обводя взглядом. И в эту минуту в дверях вырос Жорж, гладкий, выспавшийся, волоча за собой по полу шарф, с довольным "Ага!" на устах. Тут уж миссис Компстолл всерьез перепугалась. Малодушно, откровенно подхалимски, осведомилась, желают ли господа покушать в курительной. Она - мигом. И - засеменила прочь.

- Интересно, - протянул Эдвард, - не изменяет ли мне память!

Прошагал к креслу привратника, приподнял стеганое сиденье.

- А помнишь, Мэри, тот день, когда ты впервые мне это продемонстрировала?

- Глупости, милый мой. Все ты сам обнаружил. Я была девушка исключительно скромная.

Морис никогда еще не видел этого кресла. И пришел в неистовый восторг. Стал толкать Эдварда, пытаясь с ним одновременно усесться. Памела была несколько смущена. Маргарет непринужденно поделилась с Эрл ом:

- Как это трогательно, что бедняжка никогда не покидал своего поста.

- Кто? - Эрл решительно потерял нить беседы - картинами залюбовался.

Морис орал, что бачок пуст. Томми не удержался от смеха и покосился на Энн, в надежде, что она не рассердится. И Энн тоже засмеялась. Жалко, что ли. И в самом деле было весело, было очень весело, пока Жорж все не офранцузил и не осерь-езнил, взревев:

- ne marche pas?

- Как думаешь, удастся нам слегка сполоснуться? - спрашивала Мэри у Томми.

Миг, и он был сама ответственность.

- Да, безусловно. Виноват. Сейчас пойду гляну, нельзя ли раздобыться горячей водой.

Наконец объявлено было, что завтрак готов. Курилка выглядела страшно голой. Три новых столика покрыты клеенкой. Бывало, когда еще в Холл пускали туристов, тех поили здесь чаем.

Эдвард осведомился у миссис Компстолл:

- Хозяин давно заглядывал?

Она явно недоумевала. Пришлось пояснить:

- Ну, мистер Рэмсботтэм.

Нехорошо, ну зачем, зачем, думала Мэри, особенно в присутствии Томми. Порядочной сволочью умеет быть наш милый Эдвард, когда захочет. Бедный старый Рэм. Вторая миссис Рэмсботтэм крепко держит бразды правления в своих нежных ручках.

Миссис Компстолл сказала, что да, мистер Рэмсботтэм заглядывал. Миссис Рэмсботтэм на юге где-то, он сказал, в гостях. Мистер Рэмсботтэм, ясное дело, всегда так занят на фабрике.

- Она своих навестить поехала, - вставил Томми довольно нескладно. Вообще^го, Энн замечала, он по мере возможности старается о мачехе не упоминать. Хоть против нее слова не скажет. Сука старая, - Энн вдруг взъярилась, вспомнив, как миссис Рэмсботтэм вечно снисходительно беседует с Томми. Всегда столь мило, изящно, исходя из того что Томми ну абсолютно ни в чем ни черта не смыслит, темный, как пень - образования не получил; всегда пускается в объяснения, помянув о местных династиях, о ресторанах, или об искусстве, о всяких местах за границей. А послушать, как она вставляет итальянские названия, пуляет французской фразой, - так прямо заобожаешь ланкаширский акцент. Как-то Энн, после обеда с миссис Рэмсботтэм, ни с того ни сего расцеловала Томми: просто срифмовал "диво" с "пивом". И таким сразу милым показался. Такой честный-открытый. Сама искренность.

- А жалко, - вдруг сказал Морис, - что Эрика с нами нет. Странно - и как это раньше никто про него не вспомнил.

- Наверно, - сказала Маргарет, - ему сейчас уж особенно некогда.

- Только Эдвард один с ним и видится, - сказала Мэри. Памела желала знать, кто такой этот Эрик и чем это он так

занят.

- Ой, сногсшибательно, - заключила она после разъяснений Мэри. Повернулась к Эдварду: - И вы ему помогаете?


1. Дело не идет? (франц.)


- Только в последний месяц. С клубом для мальчиков.

- Дико, наверное, волнительно.

- Если любишь такого рода вещи, - сказал Эдвард и, поймав взгляд Маргарет, он осклабился.

- Первый честный труд, каким Эдвард занялся за всю свою жизнь, - крикнул Морис.

- Зато ты у нас всем известный трудяга, мальчик мой, - улыбнулась Мэри.

Морис скроил свою мину оскорбленной невинности:

- Я-то? Спорим, ты б со мной ни за какие коврижки не поменялась - дрыхнешь-храпишь целый день в своей Галерее.

- Ну а как на самом деле их продают - машины? - заинтересовалась Памела.

- Ну… - Морис попрочней пристроил локти на столе и начал: - Вот, в прошлую среду, например… - и он в самом деле очень смешно описал, как всучил одному экстравагантному богачу, обувному фабриканту, довольно хилый, хоть с виду эффектный подержанный автомобиль. А в сущности, Энн решила, историю про то, как вечно удается ему из всех веревки вить, всех обводить вокруг пальца - мать, продавцов, учителей. И вдруг, как острый укол - до чего ж я братишку люблю, - ах, хитрюга, такой беззащитный, такой невинный. Ловкий мальчишка.

- А если серьезно, Морис, - она спросила. - Ведь он же не сильно обрадуется, разобравшись, что на самом деле собой представляет его авто?

- Ясное дело, не обрадуется, - ничуть не смутился Морис. - И вот тут-то я ему новенькое продам.

Все смеялись, разомлев от горячего кофе. За окном, в саду, вовсю рассиялся день. И, оглядывая общество за столом, вдруг Мэри вспомнила про отца. Интересно, а он нас видит сейчас? Хочется думать.

- Вам, наверно, дорого это место, миссис Скривен, - сказала Памела, все еще несколько чинясь с Мэри, которую до вчерашнего вечера только один раз видела. Жорж сочинял каламбуры. Эрл желал знать, когда обшивали стены - точную дату. Никто не сумел удовлетворить его любознательность. Морис предложил осмотреть дом.

Пошли вверх по лестнице. Эдвард впереди. Он ничего не забыл.

- Смотри-ка, Мэри. Этот столик передвинули, он же у стенки стоял.

- Передвинули, - рассеянно кинула Мэри.

А сама думала: как поразительно, жили же здесь живые люди, живые, без дураков. Теперь это мертвый дом. Умер от недогляду. Местная достопримечательность, как разные прочие. И не станет миссис Рэмсботтэм к жизни его возвращать. В мертвом виде он даже милей ее сердцу. Будет здесь устраивать приемы в саду, на юге - приемы в доме. Не любит дамочка

останавливаться на достигнутом. А Рэмсботтэм пусть не путается под ногами, кому он нужен. И будет, разжалованный, большую часть времени коротать в Мидленде, или в своем старом доме, при Томми с Энн. Уж Энн-то, по крайней мере, приглядит, пригреет и спать уложит, если так налижется, что не в силах переть в Чейпл-бридж. И миссис Рэмсботтэм, с ее элегантными шуточками, легко извинит отсутствие мужа, мотая его деньжата. А, да ладно, мне-то какое дело.

Она спросила у Томми, какие здесь намечаются перемены, и Томми, почему-то извиняясь, объяснил, что решили прибавить еще одну ванную, оборудовать гараж на гумне, устроить теннисный корт на твердом покрытии. Сразу после Рождества и приступим.

- Конечно, - он все еще извинялся, - в сущности, ничего не изменится. Внешний вид, я имею в виду.

- Не сомневаюсь, все перемены пойдут дому только на пользу, - она его успокоила.

Он просиял.

- Я очень рад, что вы так считаете. Конечно, мы сохраним все, как раньше.

- Я думаю, это ужасно ответственно - владеть таким домом, - вздыхал потрясенный Эрл.

Эдвард открыл раздвижные двери в гостиную. За прикрытыми ставнями затаилась почти полная темень. В люстре зажглась одна только лампочка. Эдвард прошел к большому зеркалу, быстро себя оглядел и поднял над головой руку в фашистком приветствии.

- Салют!

- А это еще зачем? - удивилась Памела. Эдвард осиял ее своей наглой, беглой улыбкой:

- Уверен, здесь нам удастся вызвать эманацию.

- А что это - эманация?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мемориал. Семейный портрет"

Книги похожие на "Мемориал. Семейный портрет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Ишервуд

Кристофер Ишервуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Ишервуд - Мемориал. Семейный портрет"

Отзывы читателей о книге "Мемориал. Семейный портрет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.