» » » » Юнас Ли - Хутор Гилье. Майса Юнс


Авторские права

Юнас Ли - Хутор Гилье. Майса Юнс

Здесь можно скачать бесплатно "Юнас Ли - Хутор Гилье. Майса Юнс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1966. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юнас Ли - Хутор Гилье. Майса Юнс
Рейтинг:
Название:
Хутор Гилье. Майса Юнс
Автор:
Издательство:
Художественная литература
Год:
1966
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хутор Гилье. Майса Юнс"

Описание и краткое содержание "Хутор Гилье. Майса Юнс" читать бесплатно онлайн.



В издание вошли два романа норвежского писателя Юнаса Ли — «Хутор Гилье» и «Майса Юнс».

Проблема сложности, противоречивости человеческого существа — одна из основных, постоянно возвращающихся проблем в творчестве Юнаса Ли.






Только как это все осилить?.. Чтобы у бедной девочки все было обставлено прилично, не хуже, чем у других, потребуются большие расходы…

Так трудно сейчас получить работу, а ведь жить на что-нибудь надо! Появилось столько новых, расторопных портних. Да, если бы она не была такой искусницей по части всякой починки, переделки да перелицовки — в этом она без хвастовства может признаться, — если бы не бралась за все это в семьях победней, вряд ли бы ей удалось заработать столько, чтобы хватило на хлеб, на жилье и на дрова ей с Енсине. А ведь еще и обувь нужна — не ходить же с мокрыми ногами в этакую слякоть.

Да, забот не оберешься!

«Ручная машина, ручная машина в рассрочку», — медленно и запинаясь, прочла матушка Йенсен; заголовок этого объявления был напечатан крупными жирными буквами.

Майса на минуту перестала шить и насторожилась.

«Первый взнос — треть всей цены».

— Так, так, — Майса снова взялась за шитье.

— Слушай, мама, а мы можем выручить крон шестнадцать за наш комод! — горячо воскликнула Енсине. Она прекрасно понимала, что значит для них машина.

Майса с грустью и сомнением посмотрела на большой комод, который сопровождал ее всю жизнь и доставлял столько хлопот при переездах… Вдруг и вправду она сможет получить за него швейную машину? Шестнадцать крон…

— У нас же там почти ничего нет, мама, — стояла на своем Енсине. — Только в большом нижнем ящике немного белья и всякой мелочи, да еще чашки.

Когда-то нижний выдвижной ящик служил для Майсы кроваткой — так рассказывала ей мать, да и Енсине тоже спала в нем. Как трудно расставаться с этим комодом. Но ведь взамен у нее будет швейная машина!

— И мы сможем тогда брать шитье на дом, Енсине! И здесь, у нас, и в городе.

— Вот-то закипит работа, мама! Знай себе крути, и все.

— Но… не так-то все это просто.

— Самое главное набрать побольше заказов, — уговаривала ее Енсине.

— Завтра с утра схожу к Андерсену и поговорю насчет комода. Вот если б мне заполучить эту машину уже завтра… Тогда не нужно будет так спешить с платьем для мадам Хансен… Слушай, Енсине, сбегай-ка ты вниз, принеси хорошую булку к кофе… И тогда можно не торопиться со швейной фабрикой, — сказала она вслед Енсине, которая уже выскочила за дверь.

…И Енсине не придется краснеть, когда она пойдет в церковь на конфирмацию.

Только нужно выбрать хорошую машину, ну да она в них знает толк.

— Но запомни, не вздумай крутить ее, пока я как следует тебя не научу, а то еще испортишь, — заявила она Енсине, когда та вернулась. — Ручная машина в рассрочку… Попроси-ка припрятать эту газету…

Енсине уселась на комод и на прощание весело заколотила по нему пятками.


Для Майсы-швейки был настоящий праздник, когда ее как-то весной снова пригласили шить к Транемам. Она сидела в комнате для прислуги. Косые лучи солнца, пробиваясь сквозь единственное окно, падали на комод, где стояли безделушки и маленькое зеркальце служанки Марен, и освещали край кровати. Майса повернулась так, чтобы солнце пригревало ей шею и плечи. Весь апрель стояла сырая, промозглая погода, и ревматизм ее разыгрался вовсю, а сейчас она словно начинала оживать.

Перед обедом в комнату к ней явилась маленькая Якуба Скэу. Она сказала, что ей разрешили сегодня не ходить в школу, у нее очень болит голова. Но по ней этого что-то не было видно. Девочка весело прыгала вокруг и с увлечением возилась со своей куклой. Она решила поселить ее в новый красивый двухэтажный дом, сооруженный из двух стульев, поставленных друг на друга. А потом понадобилось, чтобы Майса сшила кукле Русе пальто…

Конечно, Майса непременно сошьет, вот только заштопает занавески, которые нужно починить к стирке…

— Что это ты там устраиваешь под стулом?

— А там будет магазин, и его кто-нибудь снимет. Руса и ее муж — они хозяева этого дома, и ты понимаешь… они не могут, чтобы первый этаж оставался пустым. А потом, внизу всегда должен кто-нибудь жить, чтобы тем, кто живет наверху, было тепло.

— Смотри-ка, такая маленькая, а все-то она понимает!

— Еще бы, это папа говорил. И портниха у Русы будет.

— Да? А кто же?

— Ну ладно, портнихой будешь ты.

— Ах, вон что… Ну что ж, могу и за это взяться.

— Ты скажешь, когда Руса может прийти, чтобы снять мерку и померить? У меня и сантиметр даже есть.

— И у тебя сантиметр! А по мне аршин был куда удобнее.

Солнце светило, десятилетняя Якуба играла с куклой, и Майса тоже приняла участие в игре, изображая портниху, сидящую в комнате для прислуги у Русы. Ее удлиненное лицо со вздернутой верхней губой как-то смягчилось и на нем снова проступило выражение трудолюбивой сосредоточенности и в то же время беспечности. Брови с годами стали еще гуще и шире, а когда солнце освещало затылок, было видно, что волосы у нее заметно поседели.

Якуба уже устроила магазин, когда внимание ее привлекли старые стенные часы. Они шли без боя и показывали уже половину одиннадцатого…

Майса понимала, что беспокоит девочку: она боится, что пальто для Русы не будет готово до обеда. Якуба ушла к бабушке. Через минуту она явилась с лоскутком старой узорчатой шерсти на шелковой подкладке.

— Сшей вот из этого, Майса. Я сначала попросила у тетушки Раск, но она сегодня совсем ничего не слышит и ничего не понимает.

— Ну давай сюда. И куклу тоже. Пусть будет, как будто она у портнихи, пока ты играешь.

Но, взяв куклу и лоскуток на колени, Майса-швейка долго сидела неподвижно, не берясь за шитье…

Она все разглядывала и разглядывала лоскуток… Да это остатки того парижского пальто!.. Еще бы ей не узнать его, ведь она шила это пальто в тот самый вечер… больше двадцати лет назад… В тот вечер, когда, покрывшись холодным потом, она сидела ни жива ни мертва и ждала возвращения фру, когда она надеялась, что ей удастся избежать своей судьбы… И все-таки, все-таки остаться с ним!.. Да, вспомнить только, как она сидела, согнувшись над этой самой материей, шила и считала минуты… Она и сейчас помнит этот неровный шов, и то, как она мечтала, чтобы фру вернулась, пока она его не кончила. А этот узор из цветов… Вот и сейчас он словно расплывается у нее перед глазами, совсем как тогда… Помнит, как потом она сложила это парижское пальто и передала его Грете…

Она сидела, вперив взгляд в лоскуток материи. Ее глаза на застывшем, поблекшем лице смотрели сосредоточенно и пристально, а у самого горла лихорадочно билась жилка… Придется когда-нибудь еще кое-кому держать ответ за все, что случилось и с Эллингом и с…

— Когда же ты начнешь кроить, Майса?

Майса поднялась и взяла с комода ножницы. Фигура у нее была прямая и сухощавая, почти как у старой девы. Она принялась поспешно обмерять куклу и кроить пальто…

— Ну вот, можешь забирать свою Русу.

— Но ведь она еще придет к тебе на примерку, правда?

— Ладно, ладно.

— Когда мне можно зайти? Это Руса тебя спрашивает. — Якуба выставила куклу вперед.

— Ну так, в четверть двенадцатого.

— Только не обманите меня.

— Нет, я все приготовлю, фру Руса может не беспокоиться.

Майса шила, Якуба играла рядом и обсуждала с Русой, как сдать первый этаж, а теплый луч солнца протянулся по полу до самых стенных часов…

Это кукольное пальтишко становилось точной копией того, парижского, и мысли Майсы внезапно отвлеклись от ее неожиданно открывшейся раны и устремились к человеку, за жизнью которого она всегда старалась следить… Несколько лет он был доктором в Нурланне, потом уехал за границу изучать какую-то болезнь, вернувшись, напечатал о ней ученый труд и теперь служит в Бергене…

А прошлым летом, когда в Кристиании был большой съезд естествоведов и в честь его участников устраивали пышные торжества и празднества с катанием на пароходах и в колясках, она узнала из списков, которые попались ей на глаза у доктора Скэу, что и он тоже приезжает…

Она сторожила у входа в Тиволи, где должен был состояться торжественный обед, стоя в густой толпе людей, собравшихся поглядеть на ученых. Она пришла туда задолго до трех и ждала возле самых ворот, держась за столб ограды. Наконец показались участники съезда. Некоторые, оживленно переговариваясь, шли парами, надев поверх парадных фраков легкие пальто, из-под которых нет-нет да и выглядывали ордена, другие держали в руках плащи… Они говорили по-датски, по-шведски и на других языках, а когда проходил какой-нибудь знаменитый ученый из другой страны, в толпе выкрикивали его имя… Но Майса не обращала на них внимания. Известных городских докторов все знали и так; каждый из них вел под руку кого-нибудь из гостей…

И вот… появился один из здешних врачей, низенький профессор, ведя под руку худощавого, крепко сложенного человека, который приблизил свое умное, живое лицо с широким подбородком к самому лицу профессора. Он что-то говорил и жестикулировал, а глаза так и сверкали за очками. Его хорошая черная шляпа была сдвинута набок — оно понятно, ведь на солнце жарко, — а в мягких темных волосах кое-где проглядывала седина. Майса сразу узнала эти волосы, хотя время оставило на них свой след! Узнала и умный улыбающийся рот…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хутор Гилье. Майса Юнс"

Книги похожие на "Хутор Гилье. Майса Юнс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юнас Ли

Юнас Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юнас Ли - Хутор Гилье. Майса Юнс"

Отзывы читателей о книге "Хутор Гилье. Майса Юнс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.