» » » » Джорджия Ле Карр - Соблазни меня (ЛП)


Авторские права

Джорджия Ле Карр - Соблазни меня (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Джорджия Ле Карр - Соблазни меня (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, издательство Hewlett-Packard, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Соблазни меня (ЛП)
Издательство:
Hewlett-Packard
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазни меня (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Соблазни меня (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



История Джули.  Лана Блум считает, что она завоевала своего мужчину и обошла его вероломную бывшую, она не имела права больше ошибаться. Пройдет ли все гладко в этот великий важный день, который переполнен таким количеством смешанных чувств? Всю свою молодую жизнь, Джули Сугар мечтала только об один мужчине, но он смотрел на другую. Когда Джулия получает приглашение стать одной из подружек невесты на свадьбе своей школьной подруги, Ланы, она не может упустить возможность встретиться с ним снова, даже если это означает, что она скрывает свою шокирующую тайну от подруги. Когда все идет не так, как она планировала, таинственный и умопомрачительно красивый Вэнн Вульф, предлагает ей осуществить ее мечту в самых удивительных вещах: частные уроки с ним в искусстве обольщения. Двенадцать сеансов, три раза в неделю. Итак, кто же кого соблазнит?   Книга содержит сексуальные сцены и цензурные выражения, 18+






— Благодарю вас, — кричит Рианна в микрофон. — Может нам стоит продолжить эту вечеринку?

— Да, — слышится гул голосов гостей в ответ.

— Мне кажется, я не совсем расслышала.

— Да, — звучит более громкий ответ.

Она показывает толпе, что готова ее забодать, поставив руки на голову, и выставив два пальца вперед, раздается смех и гул еще больше увеличивается, шесть танцоров выходят на сцену, окружая ее и начинают танцевать, как только она поет следующую песню Don’t Stop The Music.

Я отвожу взгляд от сцены и вижу, как Билли подходит к Лане и Блейку, словно они репетировали это заранее, Блейк отпускает Лану вместе с Билли, проведя пальцами по ее руке, и нежно целуя в щеку, разрешая ей уйти из шатра. Со своего места, я вижу насколько сильна нерушимая вера и понимание этой троицы, и застарелая зависть поднимается во мне опять. Я настолько обескуражена, предполагая, что скорее всего они пойдут обратно в дом, чтобы Лана смогла переодеться. Возможно, она оденет то, красивое белое платье с аппликацией из листьев и разрезом сбоку.

Я внимательно всматриваюсь в Блейка, как только его жена уходит со своей подругой, его лицо становится каменным. Один из охранников подходит к нему, и начинает что-то говорить, он наклоняет голову и внимательно слушает, по-прежнему следя за Ланой глазами. Бедный парень все еще продолжает ему что-то говорить, когда он начинает двигаться в направлении, куда поволокли Викторию, он достает мобильник и что-то спрашивает. Весь его вид говорит о жестком контроле, пытаясь не выпустить своего непримиримо, бушующего зверя. Ему явно не стоит попадаться на пути.

Я бы хотела последовать за ним и посмотреть, что произойдет с Викторией. Влепит ли он ей звонкую пощечину? Но я настолько потрясена произошедшим, и тем, что она хотела ударить Лану. Я жажду, чтобы он ответил ей тем же.

На сцене Рианна, и ее танцоры превосходно исполняют свой номер. Я сканирую помещение, которое сейчас заполнено танцующими людьми. Пожилая леди в мягком сером костюме вытирает глаза и тянется к коробочке с берушами.

Я знаю, что должна просто оставить все, как есть. Отпустить эту ситуацию, но я не могу. Я иду к Джеку. Я хочу встретиться с ним, чтобы он усидел меня совсем другую, новую. Возможно, если он увидит меня новую, он сможет передумать и постепенно влюбиться в меня. Я продвигаюсь вдоль стены шатра, пока не останавливаюсь рядом с ним.


13.


— Привет.

Он смотрит вниз на меня, и какую-то долю секунды я вижу вспышку досады, промелькнувшую у него в глазах, сменяющуюся узнаванием, а затем неподдельным удивлением.

— Джули?

— Мммм... — я смотрю на него невинно из-под ресниц, как обычно делала Леди Диана. Я надеюсь, что произвожу впечатление ранимой и кокетливой, как и она.

— Ты выглядишь по-другому.

— По-другому, лучше или хуже?

— Наверняка, лучше.

Я чувствую, как внутри меня растекается волна гордости и удовольствия от его слов. Мое сердце начинает биться быстрее. Я преисполнена решимости заполучить этого мужчину.

— Мне надо поговорить с тобой. Пойдем, — говорю я, хватая его за руку, и веду за собой в коридор, открываю первую попавшуюся дверь справа от меня, заглядываю внутрь, пусто, и тяну его за собой.

— Что случилось?

Я поворачиваюсь, чтобы прикрыть за нами дверь, мое сердце колотиться уже где-то в горле. В комнате царит полумрак, потому что портьеры наполовину закрывают высокие окна, и в углу горят всего лишь две лампы. Я рада, что здесь не так светло, потому что мои щеки пунцовые. В полумраке среди величественной мебели, я пытаюсь судорожно вспомнить, что я планировала сказать, и черт побери, ничего не приходит в голову.

Голова полностью пустая.

Я чувствую, как страх ползет по спине, когда поворачиваюсь к нему лицом. Он смотрит на меня с любопытством. Я с трудом сглатываю. Кровь так сильно стучит у меня в ушах, что я даже слышу ее рев. Единственное, о чем я в состоянии думать, как сильно я его люблю. Я люблю этого мужчину уже так давно, люблю в нем все, поразительно молчаливые паузы, в которые он периодически впадает. Они всегда будут его частью, которая никогда не будет известна, не его матери, не Лане, не мне. Но мне нравится, что в нем будет что-то свое, до конца не известное.

Я люблю, как он вскидывает вверх челюсть, когда становится агрессивным. Мне нравится, что все уважают его, и его волосы, причесанные назад без пробора, и его измученные голубые глаза. В моих снах они пылают страстью и желанием. Я смеюсь, когда смеется он. Я люблю, люблю, люблю все в этом мужчине, и он может полюбить меня в ответ. В конце концов он должен влюбиться в меня.

Он обнимет меня своими руками, и не будет необходимости в словах. Я изо всех сил зажмуриваюсь. Где же, ох, куда же подевались слова, которые я так тщательно репетировала?

— С тобой все в порядке, Джул?

Голос Джека пробивается через мои запутавшиеся мысли. Я не люблю ругаться, но блядь, блядь, черт, блядь! Мои глаза тут же открываются, он смотрит на меня озадаченно, но заинтересовано.

— Да, я в порядке, — выпаливаю я.

— О чем ты хотела со мной поговорить?

Я открываю рот, и закрываю его снова. Тысячи незаконченных предложений проносятся у меня в пустой голове, каждое само по себе создает еще большую путаницу.

— О чем? — повторяет он более настойчиво, беря мою руку в свою.

От прикосновения его пальцев я начинаю сильно дрожать. О мой Бог, о мой Бог, наконец-то произойдет то, что все время я вижу во снах. Он собирается заключить меня в свои объятия.

— Джул? — Джек делает шаг ближе, и мне кажется, что он со своим добрым сердцем беспокоиться за меня. Даже в полумраке он замечает, как напряглось мое тело. Я настолько нервничаю.

Я открываю рот, и слова вылетают сами, прежде, чем я могу понять.

— Я люблю тебя, — и понимаю, что скорее всего этого не следовало говорить.

В комнате устанавливается настолько мертвая тишина, что я боюсь даже дышать. В данную минуту он выглядит, как девятилетний мальчишка, которому в лицо бросили бюстгальтер. Недоверие, отразившееся на его милом лице, заставляет меня чуть ли не давиться от смеха из-за создавшейся ситуации. Он хмурится, и что-то мелькает у него в глазах, но я не успеваю понять эту эмоцию. Прежде чем я в состоянии привести себя в чувство, и осознать последствия сказанного, я оказываюсь полностью сражена его знаменитой улыбкой. Улыбка, которая заставляла всех девушек в школе, падать чуть ли не в обморок. Он не отбрасывает мою руку, но очень галантно, несколько старомодно подносит ее к губам и целует.

— Ты никогда не будешь счастлива, став женой бедного мужчины.

— Но я люблю тебя.

Он аккуратно дотрагивается пальцами до моих губ.

— В один прекрасный день ты встретишь того, кто идеально тебе подойдет, возможно, даже богатого мужчину своей мечты. И тогда ты будешь благодарить свою счастливую звезду, что у этого дня не было продолжения.

Мне не нравится его тон, которым он говорит. Это неправильно, все стало как-то неправильно. Даже если бы он сказал, что ненавидит меня, было бы лучше, чем этот тон, словно я обиженный ребенок, которого нужно успокоить. Я этого не допущу.

— Она же замужем сейчас. Ты не сможешь никогда ее заполучить. Но я здесь, пожалуйста.

Мои слова произвели на него эффект, словно я влепила ему пощечину. Он отстраняется от меня. Раньше я никогда не видела в глазах любого мужчины столько горя, наверное, может быть, кроме, моего отца.

— У тебя есть своя любовь, а у меня своя, — говорит он печально, и отворачивается, чтобы уйти.

Я хватаю его за рукав.

— Постой, Джек.

Он поворачивает голову, его голос звучит тихо и уныло.

— Я не хочу ранить тебя, Джул. Пожалуйста, давай сделаем вид, что мы никогда не заходили в эту комнату.

— Но ты можешь попробовать полюбить меня.

— Я никогда не смогу полюбить тебя.

У меня невольно отпадает челюсть. Может быть, позже мне будет стыдно, но сейчас я не могу остановиться, поэтому продолжаю:

— Сможешь, — упрямо настаиваю я.

Он качает головой.

— Откуда ты знаешь? — требую я ответа, и мой голос звенит, срываясь на истерику. — Ты даже не пытался.

Джек смотрит на меня взглядом, наполненным жалостью. Он не хочет меня, и даже не желает дать мне шанс. Хотя бы, чтобы просто доказать ему, что я недостаточно хороша для него. Моя голова становится тяжелой и гудит от растоптанного достоинства, поэтому я выпускаю всю накопившуюся ярость уязвленного самолюбия. Я должна выпустить ее, даже если это убьет меня.

— Надеюсь, ты не ждешь ее, потому что Блейк никогда ее не отпустит. Ты никогда ее не получишь, — мстительно кричу я.

Даже в полумраке, я вижу, как его лицо становится мертвенно бледным.

— Я не жду ее, я завтра уезжаю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазни меня (ЛП)"

Книги похожие на "Соблазни меня (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джорджия Ле Карр

Джорджия Ле Карр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джорджия Ле Карр - Соблазни меня (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Соблазни меня (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.