» » » » Элизабет Хардвик - Музыка судьбы


Авторские права

Элизабет Хардвик - Музыка судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хардвик - Музыка судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хардвик - Музыка судьбы
Рейтинг:
Название:
Музыка судьбы
Издательство:
Панорама
Год:
2003
ISBN:
5-7024-1564-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Музыка судьбы"

Описание и краткое содержание "Музыка судьбы" читать бесплатно онлайн.



Известная манекенщица Джулия Макколган на одном из выступлений внезапно подверглась нападению маньяка. С тех пор девушка регулярно получает странные письма… И даже находясь под опекой влиятельного и богатого Уиндема Ламберта, с которым она обручена, не чувствует себя спокойно.

А тут еще неожиданное знакомство с Аланом О'Мейлом — модным художником, которому Уиндем заказывает написать портрет будущей жены. Старинный ирландский замок, экзотическая обстановка, долгие прогулки… Между Аланом и Джулией вспыхивает взаимное чувство. К тому же проясняются обстоятельства, побуждающие девушку принять решение, способное полностью изменить ее судьбу…






— Тони вернулся больше часа назад, — бросил он, подняв вверх брови. — На этот раз почему-то один.

— По пути я заезжала к Алану О'Мейлу.

— Продолжай, — нетерпеливо сказал Ламберт, когда Джулия внезапно осеклась.

Девушка вздохнула.

— Можно мне тоже немного виски? — слабо попросила она.

Ламберт насмешливо скривил губы, потом взял второй бокал и плеснул в него немного из бутылки.

— Неужели то, что ты собираешься мне сейчас сообщить, настолько ужасно? — спросил он, подавая ей бокал.

Крепкий напиток немного согрел Джулию.

— Дорогой, я не понимаю…

Ламберт пожал плечами, слегка отступив назад.

— Наши с тобой отношения — это чисто деловой союз. И нет ничего особенного в том, что вечер ты провела с О'Мейлом…

— Ну не весь же, Ламберт! — перебила его Джулия. — Взгляни на часы. Сейчас всего половина десятого. На самом деле я заехала в этот вечер к Алану, чтобы договориться об очередном сеансе, — почти выкрикнула она, словно защищаясь от его натиска.

Но что ей было делать? Она попросту не была готова отвечать на вопросы Ламберта, тем более что после поцелуя О'Мейла прошло так мало времени. И чувствовала за собой вину, хотя вовсе не провоцировала этот поцелуй.

— А почему ты не позвонила ему? Было бы намного проще!

Действительно, почему?

— Просто я оказалась рядом с его домом, — пожала плечами Джулия.

— Ну и? — нахмурился Ламберт.

— Ламберт, дорогой, ты вернулся раньше и сразу заподозрил меня Бог весть в чем. Давай не тратить время на разговоры об Алане О'Мейле, — отмахнулась она, легко похлопав его по руке.

— Но я не считаю, наш разговор тратой времени, — мягко возразил Ламберт. — Другие вечера в мое отсутствие ты тоже проводила с О'Мейлом?

— Конечно же, нет! — покачала головой Джулия и нахмурилась. — Успокойся. Я не хотела тебе говорить — знаю, как ты беспокоишься. В общем, я поехала к О'Мейлу, чтобы перенести позирование на другое время и… упала в обморок, — неохотно призналась она.

— У тебя был обморок? — встревожился Ламберт, схватив ее за руки и с тревогой заглядывая ей в глаза. — Что стряслось, Джулия? — потом, когда он внезапно осознал что-то, глаза его сверкнули. — Ты получила еще одно письмо?

— Нет, ничего подобного, — торопливо заверила она. Хотя помнила, что именно настойчивый интерес Алана к этому письму как раз и стал причиной обморока. — Просто я забыла сегодня пообедать и, кажется, позавтракать тоже, вот и все!

— Глупая девочка! — неодобрительно покачал головой Ламберт. — А я сижу тут битых два часа, и чего только не передумал! — признался он. — Надеюсь, тебе предложили там поужинать?

— Конечно, — кивнула Джулия. — Алан настоял на том, чтобы меня покормили.

На самом деле, кроме супа, ей ничего в рот не лезло! Но не стоило в это посвящать Ламберта. С самого начала Джулия знала, что он относился к ней как к своей собственности. И чувство обладания такой ценной игрушкой одновременно заставляло его защищать и оберегать ее. Последние несколько месяцев это было как раз то, что ей требовалось…

— Хорошо! — На лице Ламберта вновь появилась улыбка. — Прости, если несколько минут назад я выглядел менее радушно, чем обычно. Это просто потому, что ты такое прекрасное и абсолютно уникальное создание. — Он грустно покачал головой. — Не стоило сомневаться в тебе.

Джулия тяжело вздохнула, зная, что Ламберт едва ли ошибся, когда засомневался в своей невесте…

9

— Что это ты задумал? Хочешь привезти сюда девчонку?

В хриплом голосе деда, доносившемся из телефонной трубки, Алан ощутил недовольство.

— Именно так, — хмурясь, ответил он.

Прежде чем уговаривать Джулию и пытаться уладить дело с Ламбертом Уиндемом, он решил для начала справиться у деда, не будет ли тот возражать против его приезда с очаровательной гостьей.

— Здесь ведь не гостиница, мальчик! — От возбуждения провинциальный акцент старого ирландца стал еще более отчетливым. — Знаю, вам, молодым, этого не понять, но у меня есть своя собственная жизнь, — вызывающе добавил он. — Как будто я только и делаю, что сижу здесь, сложа руки, и мечтаю, когда же мой внук вновь удосужится навестить меня!

Ну и ну! Кажется, день для телефонного звонка деду выбран не совсем удачно, подумал Алан. Странно, но с утра ничто, казалось, не предвещало разочарования.

Жизнь в замке у деда текла своим чередом. Помимо основного здания четырнадцатого века поместье включало в себя парк. Имелись также сотни акров земельных угодий, часть которых отводилась под загоны для лошадей, остальные площади были поделены между арендаторами, которые к тому же снимали несколько комнат в замке. Несмотря на то, что к поместью был приставлен постоянный управляющий, старый О'Мейл сам активно занимался делами.

Забавно было слышать, как он называл своих внуков Уилсона, Кевина и Алана мальчишками, ведь всем троим уже перевалило за тридцать!

— Кроме того, — продолжал звучать в трубке голос деда, — в следующие выходные я и сам, возможно, буду принимать гостей.

— Гости? — с интересом откликнулся Алан.

— Ну, у меня же могут быть друзья, мой мальчик, — немного смягчившись, хрипло ответил старый О'Мейл. — Несмотря на почтенный возраст, я еще неплохо держусь в седле!

Алана вдруг осенило. И он, улыбнувшись, спросил:

— А этот гость случайно не женского пола, дед?

— Не дерзи мне, пожалуйста, — предупредил старый О'Мейл.

— Так, значит, я прав, и мы с тобой говорим именно о гостье, — догадался Алан, понимая теперь, что нужно, во что бы то ни стало добиваться согласия деда на приезд Джулии. — Чего стесняться, ведь ты еще многим молодым можешь дать фору!

— Следи за тем, что говоришь! — рассердился дед.

Такого внезапного осложнения, как приезд к деду его новой пассии, Алан не ожидал. И пока не знал, как правильно выйти из создавшегося положения. Ведь речь шла все-таки не о родителях, а о деде, который вел независимую жизнь, и с которым они виделись все реже и реже.

— Значит, ты отвечаешь мне отказом, так? — медленно спросил Алан.

— Нет, я этого не говорил, просто хочу подчеркнуть, что мой дом — это не то место, куда ты можешь привозить свое очередное увлечение.

— Джулия — не очередное увлечение, — перебил его Алан. — Я получил заказ написать ее портрет. Вот и все!

— Как ты сказал? Джулия? — вдруг переспросил дед. — Ты, случайно, не имеешь ли в виду манекенщицу по имени Джулия?

— Вот именно о ней я и говорю, — оживился Алан. — Хотя для меня сюрприз, что ты следишь за миром моды, — шутливо произнес он и подумал, что делать это было не так уж сложно, ведь фотографии Джулии печатались на обложках многих журналов.

— Ты далеко не все обо мне знаешь… — ответил дед.

— Я и сам теперь в этом убедился, — подтвердил Алан. Он никогда не слышал раньше, чтобы в поместье у деда гостила женщина.

— Так, когда же тебя ждать? — спросил старый О'Мейл.

— Точно не скажу. Сначала мне хотелось заручиться твоим согласием, а уже потом строить более определенные планы.

— В моем согласии можешь не сомневаться, — заверил его дед.

— Хорошо, я позвоню тебе в конце недели, чтобы подтвердить точную дату приезда. Идет? — на всякий случай спросил он.

Как раз через час у него была назначена встреча с Ламбертом Уиндемом, после которой ему станет известно, сможет ли Джулия поехать с ним в Ирландию. Гораздо охотнее он решил бы этот вопрос с самой Джулией, но, раз уж заказчиком портрета был Ламберт, Алан все-таки решил переговорить с ним.

Уже два дня прошло с тех пор, как Джулия заезжала к нему домой. Два бесконечно долгих дня, в течение которых Алан едва ли мог думать о чем-нибудь еще. Но он намеренно выдержал эту паузу, прежде чем договорился о встрече с Ламбертом Уиндемом. С одной стороны, этого времени было достаточно, чтобы гнев Джулии понемногу улетучился, с другой — ему не хотелось выглядеть нетерпеливым!

Главным, конечно, было второе.

Каждое утро при пробуждении он думал о Джулии, вспоминал свои ощущения в те краткие мгновения, когда она была в его объятиях, вкус ее нежных губ. О'Мейл не мог припомнить, чтобы какая-то другая женщина овладевала его душой так сильно. Теперь это случилось, но при этом эта красавица продолжала оставаться неприступной как крепость!

— Отлично, — послышался в трубке голос деда, прервавший грустные размышления Алана. — Но, пожалуйста, позаботься о том, чтобы сообщить мне точный день своего приезда.

— Постараюсь не застать тебя врасплох, — заверил он, все еще до конца не понимая, как отнестись к новой подружке деда, хотя, если принять во внимание ее возраст, вряд ли такой термин можно было считать подходящим.

— Искренне надеюсь, что ты будешь вести себя учтиво, мой мальчик, — сурово предупредил старый О'Мейл. — Я не потерплю твоих замечаний и тем более колкостей в адрес моей гостьи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Музыка судьбы"

Книги похожие на "Музыка судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хардвик

Элизабет Хардвик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хардвик - Музыка судьбы"

Отзывы читателей о книге "Музыка судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.